਀   ㄀㨀  ㄀㨀 ㈀㨀㐀㤀⸀㄀㐀  ㄀㨀 ㈀㨀㔀㈀⸀㄀㌀   Mickey, va faire pipi avant de partir.਀      䔀琀 瘀椀猀攀 氀攀 琀爀漀甀 ℀ ਀   ㈀㨀  ㄀㨀 ㌀㨀 㐀⸀ 㤀  ㄀㨀 ㌀㨀 㔀⸀㄀㌀   Mickey, bouge-toi !਀ 3: 01:03:05.24 01:03:07.02 ਀      吀✀愀猀猀椀攀搀猀 瀀愀猀 氀 ℀ ਀   㐀㨀  ㄀㨀 ㌀㨀㄀ ⸀ ㄀  ㄀㨀 ㌀㨀㄀㄀⸀ 㘀   Jess, il faut y aller !਀ 5: 01:03:11.16 01:03:14.04 ਀      倀愀瀀椀 攀琀 猀攀猀 挀栀椀攀渀猀 nous attendent en Ecosse.਀ 6: 01:03:14.09 01:03:16.12 ਀      䨀攀 瀀爀攀渀搀猀 琀漀渀 猀愀挀⸀ C'est hyper lourd !਀ 7: 01:03:16.17 01:03:18.03 ਀      儀甀✀攀猀琀ⴀ挀攀 焀甀攀⸀⸀⸀ ਀   㠀㨀  ㄀㨀 ㌀㨀㄀㠀⸀㈀㈀  ㄀㨀 ㌀㨀㈀㄀⸀     C'est quoi, ça ?਀ 9: 01:03:21.05 01:03:22.05 ਀      䌀✀攀猀琀 䔀爀椀挀⸀ ਀  ㄀ 㨀  ㄀㨀 ㌀㨀㈀㌀⸀ 㔀  ㄀㨀 ㌀㨀㈀㐀⸀㄀㌀   - Eric ?਀      ⴀ 伀甀椀⸀ ਀  ㄀㄀㨀  ㄀㨀 ㌀㨀㈀㐀⸀㄀㠀  ㄀㨀 ㌀㨀㈀㘀⸀㈀㄀   Il veut venir en Ecosse avec nous.਀ 12: 01:03:27.00 01:03:29.01 ਀      䔀挀漀甀琀攀Ⰰ 䔀爀椀挀 攀猀琀 甀渀 瀀攀甀 氀漀甀爀搀⸀⸀⸀ ਀  ㄀㌀㨀  ㄀㨀 ㌀㨀㈀㤀⸀ 㘀  ㄀㨀 ㌀㨀㌀ ⸀ ㌀   Attends un peu...਀ 14: 01:03:30.08 01:03:33.11 ਀      䌀✀攀猀琀 焀甀漀椀Ⰰ 愀 㼀 ਀  ㄀㔀㨀  ㄀㨀 ㌀㨀㌀㌀⸀㄀㘀  ㄀㨀 ㌀㨀㌀㐀⸀㄀㈀   C'est Norman.਀ 16: 01:03:34.18 01:03:37.15 ਀      䌀✀攀猀琀 甀渀 搀攀洀椀ⴀ瀀愀爀瀀愀椀渀最 ℀ Où tu l'as trouvé ?਀ 17: 01:03:37.19 01:03:40.03 ਀      䨀攀 渀攀 瀀攀甀砀 瀀愀猀 搀漀爀洀椀爀 猀愀渀猀 一漀爀洀愀渀⸀ ਀  ㄀㠀㨀  ㄀㨀 ㌀㨀㐀 ⸀㄀㈀  ㄀㨀 ㌀㨀㐀㌀⸀㈀㌀   - Tu dors avec ça dans ton lit ?਀      ⴀ 一漀渀Ⰰ 挀攀 猀攀爀愀椀琀 猀琀甀瀀椀搀攀⸀ ਀  ㄀㤀㨀  ㄀㨀 ㌀㨀㐀㐀⸀ ㌀  ㄀㨀 ㌀㨀㐀㘀⸀     Je le mets au pied de mon lit.਀ 20: 01:03:46.05 01:03:48.24 ਀      䤀氀 攀洀瀀挀栀攀 氀攀猀 洀挀栀愀渀琀攀猀 瀀椀攀爀爀攀猀 de monter.਀ 21: 01:03:49.11 01:03:51.17 ਀      䤀氀 礀 愀 搀攀猀 洀挀栀愀渀琀攀猀 et des gentilles pierres ?਀ 22: 01:03:51.22 01:03:53.00 ਀      䌀漀洀洀攀 搀愀渀猀 氀愀 瘀爀愀椀攀 瘀椀攀⸀ ਀  ㈀㌀㨀  ㄀㨀 ㌀㨀㔀㐀⸀    ㄀㨀 ㌀㨀㔀㐀⸀㄀㔀   Evidemment.਀ 24: 01:03:55.09 01:03:57.06 ਀      一漀渀Ⰰ 瀀愀瀀愀 ℀ Norman doit venir !਀ 25: 01:03:58.12 01:04:00.16 ਀      ⴀ 䌀✀攀猀琀 渀漀琀爀攀 愀氀愀爀洀攀 ℀ - C'est pas vrai...਀ 26: 01:04:03.19 01:04:05.06 ਀      倀漀甀爀 伀搀椀渀 ℀ ਀  ㈀㜀㨀  ㄀㨀 㐀㨀㄀㐀⸀㄀㄀  ㄀㨀 㐀㨀㄀㔀⸀㈀㐀   Saleté de truc !਀ 28: 01:04:18.13 01:04:19.21 ਀      䘀攀爀洀攀ⴀ氀愀 ℀ ਀  ㈀㤀㨀  ㄀㨀 㐀㨀㈀㘀⸀ 㘀  ㄀㨀 㐀㨀㈀㤀⸀ 㠀   Désolé. On ne peut pas emmener਀      一漀爀洀愀渀 攀琀 䔀爀椀挀 攀渀 䔀挀漀猀猀攀⸀ ਀  ㌀ 㨀  ㄀㨀 㐀㨀㈀㤀⸀㈀   ㄀㨀 㐀㨀㌀㄀⸀㄀㄀   Alors je vais retenir mon souffle...਀ 31: 01:04:31.16 01:04:34.08 ਀      一漀渀Ⰰ 渀攀 昀愀椀猀 瀀愀猀 愀 ℀ Jess, arrête !਀ 32: 01:04:36.00 01:04:36.19 ਀      伀䬀⸀ 䤀氀 瘀椀攀渀琀⸀ ਀  ㌀㌀㨀  ㄀㨀 㐀㨀㌀㜀⸀ 㐀  ㄀㨀 㐀㨀㐀㄀⸀㄀    C'est bon, tu vois ?਀      䤀氀 瘀椀攀渀琀 攀琀 漀渀 氀攀 洀攀琀 搀愀渀猀 氀攀 猀愀挀⸀ ਀  ㌀㐀㨀  ㄀㨀 㐀㨀㐀㈀⸀ 㤀  ㄀㨀 㐀㨀㐀㐀⸀㄀㌀   Nos meilleurs amis਀      猀漀渀琀 搀攀猀 瀀椀攀爀爀攀猀Ⰰ 洀愀椀渀琀攀渀愀渀琀 㼀 ਀  ㌀㔀㨀  ㄀㨀 㐀㨀㐀㐀⸀㄀㠀  ㄀㨀 㐀㨀㐀㘀⸀ ㈀   Non, certains sont des briques.਀ 36: 01:04:46.24 01:04:49.06 ਀      吀甀 攀渀 愀猀 瀀愀爀氀 愀瘀攀挀 焀甀攀氀焀甀✀甀渀 㼀 ਀  ㌀㜀㨀  ㄀㨀 㐀㨀㐀㤀⸀㄀㈀  ㄀㨀 㐀㨀㔀㄀⸀㈀㐀   Qui, un géologue ?਀      䌀攀 琀爀甀挀 洀✀愀椀洀攀 瀀愀猀⸀⸀⸀ ਀  ㌀㠀㨀  ㄀㨀 㐀㨀㔀㈀⸀ 㠀  ㄀㨀 㐀㨀㔀㔀⸀ 㜀   Je dis juste que ramasser des trucs਀      搀攀 洀愀渀椀爀攀 挀漀洀瀀甀氀猀椀瘀攀 ਀  ㌀㤀㨀  ㄀㨀 㐀㨀㔀㔀⸀㄀㠀  ㄀㨀 㐀㨀㔀㜀⸀㈀㌀   est un comportement anormal਀      瀀漀甀爀 甀渀 攀渀昀愀渀琀⸀ ਀  㐀 㨀  ㄀㨀 㐀㨀㔀㠀⸀ ㌀  ㄀㨀 㐀㨀㔀㤀⸀㈀㐀   Un comportement anormal ?਀      䨀攀 洀攀 搀攀洀愀渀搀攀 瀀漀甀爀焀甀漀椀 ℀ ਀  㐀㄀㨀  ㄀㨀 㔀㨀  ⸀ 㐀  ㄀㨀 㔀㨀 ㌀⸀ 㐀   Je t'en prie, va donc...਀      윀愀 瘀愀Ⰰ 挀栀爀椀攀 㼀 ਀  㐀㈀㨀  ㄀㨀 㔀㨀 ㌀⸀ 㤀  ㄀㨀 㔀㨀 㔀⸀㄀㔀   - Tout va bien ?਀      ⴀ 䨀✀愀椀 戀攀猀漀椀渀 搀✀甀渀攀 氀椀猀琀攀⸀ ਀  㐀㌀㨀  ㄀㨀 㔀㨀 㘀⸀ 㜀  ㄀㨀 㔀㨀 㜀⸀ ㌀   Une liste ?਀ 44: 01:05:07.08 01:05:10.16 ਀      䐀攀猀 洀攀渀猀漀渀最攀猀 焀甀✀漀渀 瘀愀 搀椀爀攀⸀ Au cas où j'en oublie un.਀ 45: 01:05:13.20 01:05:16.07 ਀      ⴀ 一匀甁搀 搀攀 挀愀戀攀猀琀愀渀⸀ - Une liste serait utile.਀ 46: 01:05:16.12 01:05:18.01 ਀      儀甀攀氀焀甀✀甀渀 愀 瘀甀 洀攀猀 挀氀猀 㼀 ਀  㐀㜀㨀  ㄀㨀 㔀㨀㄀㠀⸀ 㘀  ㄀㨀 㔀㨀㈀ ⸀ 㜀   Ralentissement sur la N 25.਀ 48: 01:05:20.23 01:05:22.01 ਀      䨀甀猀焀甀✀⸀⸀⸀ En fait, partout.਀ 49: 01:05:22.08 01:05:23.15 ਀      唀渀攀 氀椀猀琀攀 猀攀爀愀椀琀⸀⸀⸀ ਀  㔀 㨀  ㄀㨀 㔀㨀㈀㌀⸀㄀㤀  ㄀㨀 㔀㨀㈀㜀⸀     Chérie, c'est simple.਀      䌀攀 猀漀渀琀 氀攀猀 㜀  愀渀猀 搀攀 瀀愀瀀椀⸀ ਀  㔀㄀㨀  ㄀㨀 㔀㨀㈀㜀⸀ 㐀  ㄀㨀 㔀㨀㌀ ⸀㄀㄀   On ne veut pas l'énerver਀      挀愀爀 椀氀 攀猀琀⸀⸀⸀ 甀渀 瀀攀甀 洀愀氀愀搀攀⸀ ਀  㔀㈀㨀  ㄀㨀 㔀㨀㌀ ⸀㄀㘀  ㄀㨀 㔀㨀㌀㄀⸀㄀㌀   Plus maintenant.਀ 53: 01:05:33.21 01:05:35.20 ਀      䌀✀攀猀琀 瘀爀愀椀Ⰰ 洀愀椀猀⸀⸀⸀ ਀  㔀㐀㨀  ㄀㨀 㔀㨀㌀㘀⸀    ㄀㨀 㔀㨀㌀㜀⸀㈀㄀   Doux Jésus...਀      䌀✀攀猀琀 瀀愀猀 瘀爀愀椀⸀⸀⸀ ਀  㔀㔀㨀  ㄀㨀 㔀㨀㌀㠀⸀    ㄀㨀 㔀㨀㐀 ⸀㄀㐀   T'as pas le droit de parler਀      搀攀 䨀猀甀猀 挀漀洀洀攀 愀⸀ ਀  㔀㘀㨀  ㄀㨀 㔀㨀㐀 ⸀㄀㠀  ㄀㨀 㔀㨀㐀㌀⸀㄀    Je ne dis pas de mal, chérie.਀      䨀攀 搀攀洀愀渀搀攀 猀漀渀 愀椀搀攀⸀ ਀  㔀㜀㨀  ㄀㨀 㔀㨀㐀㌀⸀㄀㔀  ㄀㨀 㔀㨀㐀㔀⸀ 㤀   - Pour éteindre l'alarme ?਀      ⴀ 伀甀椀⸀ ਀  㔀㠀㨀  ㄀㨀 㔀㨀㐀㔀⸀㄀㐀  ㄀㨀 㔀㨀㐀㠀⸀ 㘀   Tu vois ?਀      䴀攀爀挀椀Ⰰ 䨀猀甀猀⸀ ਀  㔀㤀㨀  ㄀㨀 㔀㨀㐀㤀⸀ 㔀  ㄀㨀 㔀㨀㔀 ⸀ ㌀   Allez, en route.਀ 60: 01:05:52.11 01:05:53.21 ਀      ⴀ 䔀渀渀攀洀椀猀 搀✀伀搀椀渀 ℀ - Je me mets là !਀ 61: 01:05:54.12 01:05:55.07 ਀      吀甀 愀猀 琀攀猀 挀氀猀 㼀 ਀  㘀㈀㨀  ㄀㨀 㔀㨀㔀㔀⸀㄀㈀  ㄀㨀 㔀㨀㔀㜀⸀㄀㌀   Non, je te les ai données.਀      吀甀 琀攀 爀愀瀀瀀攀氀氀攀猀 㼀 ਀  㘀㌀㨀  ㄀㨀 㘀㨀  ⸀㄀㘀  ㄀㨀 㘀㨀 ㈀⸀㄀㘀   - On peut pas laisser ouvert.਀      ⴀ 䨀攀 猀愀椀猀 戀椀攀渀⸀ ਀  㘀㐀㨀  ㄀㨀 㘀㨀 ㈀⸀㈀㄀  ㄀㨀 㘀㨀 㐀⸀ 㠀   - Commencez pas !਀      ⴀ 伀渀 挀漀洀洀攀渀挀攀 爀椀攀渀⸀ ਀  㘀㔀㨀  ㄀㨀 㘀㨀 㐀⸀㄀㈀  ㄀㨀 㘀㨀 㘀⸀ 㤀   - Occupe-toi des petits.਀      ⴀ 伀豈 猀漀渀琀 琀攀猀 挀氀猀 㼀 ਀  㘀㘀㨀  ㄀㨀 㘀㨀 㘀⸀㄀㐀  ㄀㨀 㘀㨀 㤀⸀㈀    - Quelqu'un a dû les cacher.਀      ⴀ 䴀攀爀搀攀 ℀ ਀  㘀㜀㨀  ㄀㨀 㘀㨀㄀ ⸀    ㄀㨀 㘀㨀㄀㈀⸀ 㔀   On doit régler ça.਀      윀愀 昀愀椀琀 挀漀洀戀椀攀渀 搀攀 昀漀椀猀 㼀 ਀  㘀㠀㨀  ㄀㨀 㘀㨀㄀㈀⸀㄀   ㄀㨀 㘀㨀㄀㐀⸀㄀㄀   - Commencez pas !਀      ⴀ 伀渀 挀漀洀洀攀渀挀攀 瀀愀猀Ⰰ 挀栀爀椀攀⸀ ਀  㘀㤀㨀  ㄀㨀 㘀㨀㄀㘀⸀    ㄀㨀 㘀㨀㄀㜀⸀㄀㤀   - Où vas-tu ?਀      ⴀ 䰀甀挀礀⸀⸀⸀ ਀  㜀 㨀  ㄀㨀 㘀㨀㄀㠀⸀    ㄀㨀 㘀㨀㈀ ⸀㄀㌀   - Elle veut pas mettre sa ceinture.਀      ⴀ 䨀✀愀椀洀攀 瀀愀猀 愀 ℀ ਀  㜀㄀㨀  ㄀㨀 㘀㨀㈀ ⸀㈀㄀  ㄀㨀 㘀㨀㈀㈀⸀ 㤀   Je l'ai prévenue.਀ 72: 01:06:22.14 01:06:25.05 ਀      䔀氀氀攀 昀椀渀椀爀愀 瀀愀爀 氀愀 昀攀渀琀爀攀Ⰰ découpée en petits morceaux.਀ 73: 01:06:25.10 01:06:28.18 ਀      䴀攀爀挀椀Ⰰ 䴀椀挀欀攀礀⸀ J'ai une idée.਀ 74: 01:06:28.22 01:06:32.09 ਀      匀椀 漀渀 搀攀洀愀渀搀愀椀琀  䔀爀椀挀 s'il sait comment mettre une ceint...਀ 75: 01:06:32.13 01:06:34.13 ਀      䌀✀攀猀琀 一漀爀洀愀渀Ⰰ 洀愀洀愀渀⸀ ਀  㜀㘀㨀  ㄀㨀 㘀㨀㌀㐀⸀㄀㜀  ㄀㨀 㘀㨀㌀㠀⸀ ㌀   Si on demandait à Norman਀      猀✀椀氀 猀愀椀琀 洀攀琀琀爀攀 甀渀攀 挀攀椀渀琀甀爀攀 㼀 ਀  㜀㜀㨀  ㄀㨀 㘀㨀㌀㠀⸀ 㜀  ㄀㨀 㘀㨀㌀㤀⸀㈀    C'est un parpaing਀ 78: 01:06:39.24 01:06:41.11 ਀      攀琀 椀氀 渀✀愀 瀀愀猀 搀攀 戀爀愀猀 ℀ ਀  㜀㤀㨀  ㄀㨀 㘀㨀㐀㄀⸀㄀㔀  ㄀㨀 㘀㨀㐀㌀⸀㄀㈀   Comment il pourrait mettre ma ceinture ?਀ 80: 01:06:43.16 01:06:45.03 ਀      䐀愀渀猀 挀攀 挀愀猀Ⰰ 樀攀 瘀愀椀猀 氀愀 洀攀琀琀爀攀⸀ ਀  㠀㄀㨀  ㄀㨀 㘀㨀㐀㔀⸀ 㠀  ㄀㨀 㘀㨀㐀㤀⸀     C'est la pierre qui en a besoin.਀      匀椀 漀渀 昀爀攀椀渀攀 昀漀爀琀Ⰰ ਀  㠀㈀㨀  ㄀㨀 㘀㨀㐀㤀⸀ 㔀  ㄀㨀 㘀㨀㔀㄀⸀ 㠀   elle ira droit dans ta tête਀      漀甀 挀攀氀氀攀 搀攀 瀀愀瀀愀 猀✀椀氀 挀漀渀搀甀椀琀⸀ ਀  㠀㌀㨀  ㄀㨀 㘀㨀㔀㈀⸀㄀㔀  ㄀㨀 㘀㨀㔀㌀⸀㄀㌀   Je dis ça pour info.਀ 84: 01:06:56.03 01:06:57.03 ਀      匀愀氀甀琀Ⰰ 䰀甀挀礀⸀ ਀  㠀㔀㨀  ㄀㨀 㘀㨀㔀㜀⸀ 㠀  ㄀㨀 㜀㨀  ⸀㄀㜀   Abi a perdu ses clés et je dois fermer.਀      䨀攀 瀀攀甀砀 琀攀 瀀爀攀渀搀爀攀 氀攀 搀漀甀戀氀攀 㼀 ਀  㠀㘀㨀  ㄀㨀 㜀㨀 ㈀⸀ 㐀  ㄀㨀 㜀㨀 ㌀⸀㄀    Passe-moi le...਀ 87: 01:07:07.14 01:07:09.23 ਀      一漀渀Ⰰ 䰀甀挀礀⸀⸀⸀ C'est bon.਀ 88: 01:07:10.04 01:07:11.23 ਀      吀爀猀 戀椀攀渀⸀ ਀  㠀㤀㨀  ㄀㨀 㜀㨀㄀㔀⸀㈀㄀  ㄀㨀 㜀㨀㄀㠀⸀㄀㘀   Alors, vous êtes sur le départ ?਀ 90: 01:07:18.21 01:07:20.07 ਀      伀甀椀Ⰰ 漀渀 瘀愀 瘀漀椀爀 洀漀渀 瀀爀攀⸀ ਀  㤀㄀㨀  ㄀㨀 㜀㨀㈀ ⸀㄀㔀  ㄀㨀 㜀㨀㈀㈀⸀     Vous prenez la voiture jusqu'en Ecosse ?਀ 92: 01:07:22.05 01:07:23.06 ਀      ⴀ 伀甀椀⸀ - Ensemble ?਀ 93: 01:07:25.07 01:07:26.09 ਀      㜀  ⸀⸀⸀ ਀  㤀㐀㨀  ㄀㨀 㜀㨀㈀㘀⸀㄀㐀  ㄀㨀 㜀㨀㈀㤀⸀ 㠀   On peut pas aller dans les Highlands਀      攀渀 甀渀 樀漀甀爀⸀ ਀  㤀㔀㨀  ㄀㨀 㜀㨀㈀㤀⸀㄀㌀  ㄀㨀 㜀㨀㌀㄀⸀㄀㌀   - J'ai dit à Gavin qu'on y serait ce soir.਀      ⴀ 䄀甀挀甀渀攀 挀栀愀渀挀攀⸀ ਀  㤀㘀㨀  ㄀㨀 㜀㨀㌀㄀⸀㄀㠀  ㄀㨀 㜀㨀㌀㌀⸀㈀㈀   - On peut se relayer.਀      ⴀ 䄀瘀攀挀 䨀攀渀猀漀渀 䈀甀琀琀漀渀 㼀 ਀  㤀㜀㨀  ㄀㨀 㜀㨀㌀㐀⸀㄀㘀  ㄀㨀 㜀㨀㌀㠀⸀ 㠀   - Vous disputez pas.਀      ⴀ 伀渀 猀攀 搀椀猀瀀甀琀攀 瀀愀猀Ⰰ 漀渀 搀椀猀挀甀琀攀⸀ ਀  㤀㠀㨀  ㄀㨀 㜀㨀㌀㠀⸀㄀㌀  ㄀㨀 㜀㨀㐀㄀⸀㄀㜀   Ça commence toujours comme ça਀      攀琀 愀瀀爀猀 瘀漀甀猀 挀爀椀攀稀 攀琀 栀甀爀氀攀稀⸀ ਀  㤀㤀㨀  ㄀㨀 㜀㨀㐀㄀⸀㈀㈀  ㄀㨀 㜀㨀㐀㌀⸀㄀㄀   Et la police vient.਀ 100: 01:07:44.18 01:07:47.05 ਀      䌀✀琀愀椀琀 甀渀 洀愀氀攀渀琀攀渀搀甀Ⰰ 挀栀爀椀攀⸀ ਀ ㄀ ㄀㨀  ㄀㨀 㜀㨀㐀㜀⸀㄀   ㄀㨀 㜀㨀㔀㄀⸀㄀㠀   Quand on parle très fort,਀      氀攀猀 最攀渀猀 猀攀 昀漀渀琀 搀攀 昀愀甀猀猀攀猀 椀搀攀猀⸀ ਀ ㄀ ㈀㨀  ㄀㨀 㜀㨀㔀㄀⸀㈀㌀  ㄀㨀 㜀㨀㔀㌀⸀ ㄀   Il m'a laissé toucher son Taser.਀ 103: 01:07:53.06 01:07:56.00 ਀      ⴀ 䔀渀 昀愀椀琀Ⰰ 渀漀渀⸀ - Ça aussi, c'était un malentendu.਀ 104: 01:07:56.09 01:07:57.22 ਀      䤀氀 洀攀 氀✀愀瘀愀椀琀 瀀愀猀 椀渀琀攀爀搀椀琀⸀ ਀ ㄀ 㔀㨀  ㄀㨀 㜀㨀㔀㠀⸀ ㈀  ㄀㨀 㠀㨀  ⸀ 㐀   L'électricité, ça fait du bien, papa ?਀ 106: 01:08:01.05 01:08:03.06 ਀      一漀渀Ⰰ 瀀愀猀 搀甀 戀椀攀渀⸀⸀⸀ ਀ ㄀ 㜀㨀  ㄀㨀 㠀㨀 㘀⸀㄀㜀  ㄀㨀 㠀㨀 㠀⸀㈀㄀   On va passer਀      搀攀猀 瘀愀挀愀渀挀攀猀 攀渀猀攀洀戀氀攀Ⰰ 愀氀漀爀猀 㼀 ਀ ㄀ 㠀㨀  ㄀㨀 㠀㨀 㤀⸀    ㄀㨀 㠀㨀㄀㄀⸀㄀    Oui, ce sera sympa.਀      一✀攀猀琀ⴀ挀攀 瀀愀猀 㼀 ਀ ㄀ 㤀㨀  ㄀㨀 㠀㨀㄀㈀⸀    ㄀㨀 㠀㨀㄀㘀⸀㄀㐀   Ça veut dire que papa...਀      瘀愀 爀攀瘀攀渀椀爀 瘀椀瘀爀攀 愀瘀攀挀 渀漀甀猀 㼀 ਀ ㄀㄀ 㨀  ㄀㨀 㠀㨀㄀㘀⸀㄀㠀  ㄀㨀 㠀㨀㄀㤀⸀㈀㐀   Non, chérie.਀      伀渀 攀渀 愀 搀樀 搀椀猀挀甀琀⸀ ਀ ㄀㄀㄀㨀  ㄀㨀 㠀㨀㈀㄀⸀ 㠀  ㄀㨀 㠀㨀㈀㐀⸀㈀㌀   Ce qu'il faut retenir,਀      挀✀攀猀琀 焀甀攀 洀愀洀愀渀 攀琀 瀀愀瀀愀⸀⸀⸀ ਀ ㄀㄀㈀㨀  ㄀㨀 㠀㨀㈀㔀⸀ ㌀  ㄀㨀 㠀㨀㈀㘀⸀㈀    Vous aiment tous les deux.਀ 113: 01:08:27.16 01:08:30.05 ਀      䴀愀椀猀 瀀愀爀昀漀椀猀Ⰰ 甀渀攀 洀愀洀愀渀 et un papa਀ 114: 01:08:30.10 01:08:33.12 ਀      愀爀爀椀瘀攀渀琀  甀渀 猀琀愀搀攀 漀豈⸀⸀⸀ Les choses changent.਀ 115: 01:08:33.17 01:08:37.07 ਀      䰀✀甀渀 搀✀攀甀砀 搀挀漀甀瘀爀攀 qu'il n'aime pas vraiment l'autre.਀ 116: 01:08:37.17 01:08:39.20 ਀      倀愀猀 挀漀洀洀攀 愀瘀愀渀琀⸀ Et alors...਀ 117: 01:08:39.24 01:08:44.10 ਀      䐀甀 挀漀甀瀀Ⰰ 瀀攀甀琀ⴀ琀爀攀  挀愀甀猀攀 搀攀 愀Ⰰ l'autre fait une erreur.਀ 118: 01:08:44.15 01:08:45.10 ਀      䌀漀洀洀攀 氀攀 瀀爀攀 搀攀 䰀氀漀礀搀⸀ ਀ ㄀㄀㤀㨀  ㄀㨀 㠀㨀㐀㔀⸀㈀㈀  ㄀㨀 㠀㨀㐀㠀⸀㈀㐀   En fait...਀      윀愀Ⰰ 挀✀琀愀椀琀 甀渀攀 最爀漀猀猀攀 攀爀爀攀甀爀⸀ ਀ ㄀㈀ 㨀  ㄀㨀 㠀㨀㐀㤀⸀ ㌀  ㄀㨀 㠀㨀㔀㄀⸀ 㜀   Rouler sur la mère de Lloyd਀      愀瘀攀挀 猀愀 瘀漀椀琀甀爀攀⸀⸀⸀ ਀ ㄀㈀㄀㨀  ㄀㨀 㠀㨀㔀㈀⸀    ㄀㨀 㠀㨀㔀㌀⸀㈀㈀   Non, plutôt une petite erreur.਀ 122: 01:08:54.14 01:08:55.20 ਀      䰀✀甀渀 搀✀攀渀琀爀攀 攀甀砀 昀愀椀琀 甀渀 琀爀甀挀⸀⸀⸀ ਀ ㄀㈀㌀㨀  ㄀㨀 㠀㨀㔀㘀⸀    ㄀㨀 㠀㨀㔀㠀⸀㄀    Un peu stupide et égoïste਀      愀瘀攀挀 甀渀攀 挀漀氀氀最甀攀⸀⸀⸀ ਀ ㄀㈀㐀㨀  ㄀㨀 㠀㨀㔀㠀⸀㄀㔀  ㄀㨀 㤀㨀  ⸀㄀㤀   Du coup, ils se disputent et...਀ 125: 01:09:00.24 01:09:03.02 ਀      䤀氀猀 猀攀 昀挀栀攀渀琀 攀琀 氀✀甀渀 搀✀攀甀砀 va voir਀ 126: 01:09:03.07 01:09:04.23 ਀      焀甀攀氀焀甀✀甀渀 焀甀✀漀渀 愀瀀瀀攀氀氀攀 甀渀 愀瘀漀挀愀琀⸀ ਀ ㄀㈀㜀㨀  ㄀㨀 㤀㨀 㔀⸀ 㘀  ㄀㨀 㤀㨀 㜀⸀㄀㜀   Et parfois, si l'un se met en colère...਀ 128: 01:09:07.22 01:09:10.16 ਀      䔀琀 搀椀琀  猀漀渀 愀瘀漀挀愀琀 搀攀 挀漀渀琀椀渀甀攀爀 à dire "non"਀ 129: 01:09:10.21 01:09:13.04 ਀       琀漀甀琀 愀氀漀爀猀 焀甀✀椀氀猀 猀愀瘀攀渀琀 qu'ils ont tort,਀ 130: 01:09:13.09 01:09:17.23 ਀      愀氀漀爀猀 洀洀攀 猀椀 氀攀 瀀愀瀀愀 攀琀 氀愀 洀愀洀愀渀 aiment leurs enfants très fort,਀ 131: 01:09:18.03 01:09:19.14 ਀      攀琀 氀攀猀 愀椀洀攀爀漀渀琀 琀漀甀樀漀甀爀猀Ⰰ ਀ ㄀㌀㈀㨀  ㄀㨀 㤀㨀㄀㤀⸀㄀㤀  ㄀㨀 㤀㨀㈀㄀⸀ 㤀   ils se fâchent de plus...਀ 133: 01:09:21.14 01:09:25.05 ਀      䔀渀 瀀氀甀猀 攀琀 昀椀渀椀猀猀攀渀琀 瀀愀爀 猀攀 爀攀瀀爀漀挀栀攀爀 les moindres petites choses.਀ 134: 01:09:25.14 01:09:30.03 ਀      䴀洀攀 猀椀 爀椀攀渀 搀攀 琀漀甀琀 愀 渀攀 猀攀爀愀椀琀 愀爀爀椀瘀 si elle l'avait écouté dès le début.਀ 135: 01:09:30.07 01:09:31.19 ਀      ⴀ 倀愀瀀愀 㼀 - Oui, Mickey.਀ 136: 01:09:33.03 01:09:34.21 ਀      䔀氀氀攀猀 猀漀渀琀 甀渀 瀀攀甀 猀攀爀爀攀猀⸀ ਀ ㄀㌀㜀㨀  ㄀㨀 㤀㨀㌀㠀⸀㄀㘀  ㄀㨀 㤀㨀㌀㤀⸀㄀    Papa !਀ 138: 01:09:39.20 01:09:42.11 ਀      伀渀 琀✀愀 愀洀攀渀 琀漀渀 洀搀椀挀愀洀攀渀琀 搀攀 洀椀搀椀⸀ ਀ ㄀㌀㤀㨀  ㄀㨀 㤀㨀㐀㈀⸀㈀㄀  ㄀㨀 㤀㨀㐀㘀⸀ ㈀   Amenez-le-moi au milieu du lac਀      攀渀 猀欀椀 渀愀甀琀椀焀甀攀⸀⸀⸀ ਀ ㄀㐀 㨀  ㄀㨀 㤀㨀㐀㘀⸀ 㜀  ㄀㨀 㤀㨀㐀㜀⸀ 㠀   Tu l'avais oublié !਀ 141: 01:09:47.19 01:09:50.07 ਀      䔀琀 椀氀 攀猀琀 洀椀搀椀⸀ ਀ ㄀㐀㈀㨀  ㄀㨀 㤀㨀㔀 ⸀㄀㄀  ㄀㨀 㤀㨀㔀㈀⸀㄀㤀   Allez, ma beauté !਀      䄀氀氀攀稀 ℀ ਀ ㄀㐀㌀㨀  ㄀㨀 㤀㨀㔀㌀⸀ 㘀  ㄀㨀 㤀㨀㔀㤀⸀ ㌀   Avec son cœur, il doit rester calme.਀      儀甀椀 搀✀愀甀琀爀攀 猀✀渀攀爀瘀攀 愀甀琀愀渀琀  氀愀 瀀挀栀攀 㼀 ਀ ㄀㐀㐀㨀  ㄀㨀 㤀㨀㔀㤀⸀ 㜀  ㄀㨀㄀ 㨀 ㌀⸀ 㤀   C'est pas vrai !਀      吀甀 爀攀最愀爀搀攀猀 樀愀洀愀椀猀  最愀甀挀栀攀 攀琀  搀爀漀椀琀攀 㼀 ਀ ㄀㐀㔀㨀  ㄀㨀㄀ 㨀 㤀⸀ 㔀  ㄀㨀㄀ 㨀㄀ ⸀㄀㘀   - On est en Ecosse ?਀      ⴀ 一漀渀Ⰰ 挀栀爀椀⸀ ਀ ㄀㐀㘀㨀  ㄀㨀㄀ 㨀㄀ ⸀㈀㄀  ㄀㨀㄀ 㨀㄀㈀⸀ ㄀   A Watford.਀ 147: 01:10:13.22 01:10:17.04 ਀      儀甀愀渀搀 瀀愀瀀愀 猀攀 爀瘀攀椀氀氀攀爀愀Ⰰ 琀甀 氀甀椀 搀椀爀愀猀 que tu l'avais prévenu pour les bouchons ?਀ 148: 01:10:18.14 01:10:20.08 ਀      一漀渀Ⰰ 挀栀爀椀⸀ ਀ ㄀㐀㤀㨀  ㄀㨀㄀ 㨀㈀㌀⸀㄀㄀  ㄀㨀㄀ 㨀㈀㔀⸀ 㜀   Elle lui dira pas਀      焀甀✀攀氀氀攀 氀✀愀瘀愀椀琀 瀀爀瘀攀渀甀⸀ ਀ ㄀㔀 㨀  ㄀㨀㄀ 㨀㈀㔀⸀㄀㄀  ㄀㨀㄀ 㨀㈀㜀⸀ 㔀   Jess, pourquoi t'as fait ça ?਀ 151: 01:10:27.10 01:10:28.16 ਀      伀渀 爀瘀攀椀氀氀攀 瀀愀猀 氀攀猀 最攀渀猀 挀漀洀洀攀 愀⸀ ਀ ㄀㔀㈀㨀  ㄀㨀㄀ 㨀㈀㤀⸀ 㜀  ㄀㨀㄀ 㨀㌀㄀⸀㄀㤀   1 million de kilomètres à pied...਀ 153: 01:10:32.02 01:10:34.05 ਀      윀愀 甀猀攀Ⰰ 愀 甀猀攀⸀⸀⸀ ਀ ㄀㔀㐀㨀  ㄀㨀㄀ 㨀㌀㐀⸀㄀   ㄀㨀㄀ 㨀㌀㔀⸀㈀㄀   C'est pas vrai...਀ 155: 01:10:38.23 01:10:40.00 ਀      刀瀀漀渀搀猀ⴀ瀀愀猀⸀ ਀ ㄀㔀㘀㨀  ㄀㨀㄀ 㨀㐀㄀⸀㄀㐀  ㄀㨀㄀ 㨀㐀㈀⸀ 㠀   Téléphone d'Abi ?਀ 157: 01:10:44.20 01:10:45.21 ਀      唀渀攀 猀攀挀漀渀搀攀⸀ ਀ ㄀㔀㠀㨀  ㄀㨀㄀ 㨀㐀㘀⸀    ㄀㨀㄀ 㨀㐀㜀⸀ 㔀   C'est Leon.਀ 159: 01:10:47.12 01:10:48.21 ਀      䨀攀 氀攀 爀愀瀀瀀攀氀氀攀爀愀椀⸀ ਀ ㄀㘀 㨀  ㄀㨀㄀ 㨀㐀㤀⸀㈀   ㄀㨀㄀ 㨀㔀㄀⸀ 㔀   Elle vous rappellera.਀ 161: 01:10:51.10 01:10:54.02 ਀      䨀✀愀椀 洀愀氀 愀甀 挀匀甁爀⸀ Je peux m'asseoir devant ?਀ 162: 01:10:54.07 01:10:56.15 ਀      儀甀愀渀搀 漀渀 猀✀愀爀爀琀攀爀愀⸀ Si on y arrive.਀ 163: 01:10:57.11 01:10:59.05 ਀      ⌀䐀愀渀猀 㔀  洀Ⰰ 琀漀甀爀渀攀稀  搀爀漀椀琀攀⸀⌀ ਀ ㄀㘀㐀㨀  ㄀㨀㄀ 㨀㔀㤀⸀ 㤀  ㄀㨀㄀㄀㨀 ㄀⸀㄀㘀   On peut pas tourner à droite਀      猀愀渀猀 爀漀甀琀攀⸀⸀⸀ ਀ ㄀㘀㔀㨀  ㄀㨀㄀㄀㨀 ㄀⸀㈀   ㄀㨀㄀㄀㨀 ㌀⸀ 㠀   Elle t'entend pas.਀      䌀✀攀猀琀 甀渀 爀漀戀漀琀⸀ ਀ ㄀㘀㘀㨀  ㄀㨀㄀㄀㨀 ㌀⸀㄀㌀  ㄀㨀㄀㄀㨀 㔀⸀ 㐀   Oui, mais très surestimé !਀ 167: 01:11:05.09 01:11:06.11 ਀      伀渀 瀀攀甀琀 挀栀愀渀最攀爀 猀愀 瘀漀椀砀 㼀 ਀ ㄀㘀㠀㨀  ㄀㨀㄀㄀㨀 㘀⸀㄀㘀  ㄀㨀㄀㄀㨀 㠀⸀㈀    On peut la mettre en italien਀      挀漀洀洀攀 氀愀 搀攀爀渀椀爀攀 昀漀椀猀 㼀 ਀ ㄀㘀㤀㨀  ㄀㨀㄀㄀㨀 㠀⸀㈀㐀  ㄀㨀㄀㄀㨀㄀ ⸀㄀    Non. On était arrivés à Ipswich.਀ 170: 01:11:10.14 01:11:12.20 ਀      伀渀 瀀攀甀琀 氀愀 洀攀琀琀爀攀 dans une langue africaine ?਀ 171: 01:11:13.01 01:11:15.12 ਀      倀愀爀 攀砀攀洀瀀氀攀 攀渀 琀挀栀愀搀 漀甀⸀⸀⸀ ਀ ㄀㜀㈀㨀  ㄀㨀㄀㄀㨀㄀㔀⸀㄀㜀  ㄀㨀㄀㄀㨀㄀㘀⸀㄀㜀   C'est pas une langue.਀ 173: 01:11:16.22 01:11:18.16 ਀      ⴀ 匀椀 㼀 - En zimbabwé, en bahamas...਀ 174: 01:11:19.15 01:11:23.03 ਀      ⴀ 伀甀 洀洀攀 攀渀 椀猀爀愀氀椀攀渀⸀ - Zut, c'est Gavin.਀ 175: 01:11:23.08 01:11:25.15 ਀      䄀搀洀攀琀猀 焀甀✀漀渀 渀✀礀 猀攀爀愀 瀀愀猀 挀攀 猀漀椀爀⸀ ਀ ㄀㜀㘀㨀  ㄀㨀㄀㄀㨀㈀㔀⸀㈀   ㄀㨀㄀㄀㨀㈀㜀⸀㄀㠀   Ça ira mieux après la sortie de Leeds.਀      䄀氀氀 㼀 ਀ ㄀㜀㜀㨀  ㄀㨀㄀㄀㨀㈀㜀⸀㈀㈀  ㄀㨀㄀㄀㨀㈀㤀⸀ ㌀   Dis-lui qu'on n'y sera pas.਀ 178: 01:11:30.02 01:11:32.12 ਀      伀甀椀Ⰰ 挀✀攀猀琀 洀漀椀 挀愀爀 䄀戀椀 挀漀渀搀甀椀琀⸀ ਀ ㄀㜀㤀㨀  ㄀㨀㄀㄀㨀㌀㈀⸀㄀㜀  ㄀㨀㄀㄀㨀㌀㘀⸀ 㔀   En Angleterre, on laisse਀      氀攀猀 昀攀洀洀攀猀 挀漀渀搀甀椀爀攀⸀ ਀ ㄀㠀 㨀  ㄀㨀㄀㄀㨀㌀㘀⸀ 㤀  ㄀㨀㄀㄀㨀㌀㜀⸀㄀㠀   Dis-lui.਀ 181: 01:11:39.04 01:11:41.24 ਀      一漀渀Ⰰ 漀渀 猀攀爀愀 氀 挀攀 猀漀椀爀Ⰰ mais sûrement tard.਀ 182: 01:12:06.22 01:12:09.05 ਀      䈀漀渀樀漀甀爀⸀ Sir Donald est là ?਀ 183: 01:12:11.11 01:12:13.14 ਀      伀渀 愀 ㌀ 戀漀甀氀椀洀椀焀甀攀猀⸀ ਀ ㄀㠀㐀㨀  ㄀㨀㄀㈀㨀㄀㌀⸀㄀㠀  ㄀㨀㄀㈀㨀㄀㘀⸀ 㔀   Tu crois qu'il faut les mettre਀      瀀爀猀 搀甀 戀甀昀昀攀琀 㼀 ਀ ㄀㠀㔀㨀  ㄀㨀㄀㈀㨀㄀㘀⸀㈀㄀  ㄀㨀㄀㈀㨀㄀㤀⸀ 㤀   Près des toilettes, c'est sans doute਀      瀀氀甀猀 椀洀瀀漀爀琀愀渀琀⸀ ਀ ㄀㠀㘀㨀  ㄀㨀㄀㈀㨀㄀㤀⸀㈀   ㄀㨀㄀㈀㨀㈀㄀⸀㈀㈀   Tu sais, je pense que Doreen਀ 187: 01:12:23.18 01:12:26.01 ਀      猀攀爀愀 瀀氀甀猀  氀✀愀椀猀攀 猀椀 攀氀氀攀 渀✀攀猀琀 瀀愀猀 à la table d'honneur.਀ 188: 01:12:26.05 01:12:28.24 ਀      吀漀渀 瀀爀攀 搀挀椀搀攀爀愀 car c'est l'une de ses plus vieilles...਀ 189: 01:12:29.03 01:12:31.06 ਀      匀椀爀 䐀漀渀愀氀搀 㼀 C'est Gavin.਀ 190: 01:12:32.08 01:12:34.00 ਀      ⴀ ⸀⸀⸀愀洀椀攀猀⸀ - Oui, Gavin.਀ 191: 01:12:35.00 01:12:38.16 ਀      䜀愀瘀椀渀 䴀挀䰀攀漀搀⸀ 䨀✀愀椀 攀渀琀攀渀搀甀 搀椀爀攀 que vous aviez fait un exploit au golf.਀ 192: 01:12:41.03 01:12:42.22 ਀      䰀攀猀 渀漀甀瘀攀氀氀攀猀 瘀漀渀琀 瘀椀琀攀⸀ ਀ ㄀㤀㌀㨀  ㄀㨀㄀㈀㨀㔀㔀⸀ ㈀  ㄀㨀㄀㈀㨀㔀㠀⸀ ㈀   Elle ne nous embêtera plus.਀ 194: 01:13:00.06 01:13:01.07 ਀      䄀琀琀攀渀搀攀稀Ⰰ 氀攀猀 攀渀昀愀渀琀猀⸀ ਀ ㄀㤀㔀㨀  ㄀㨀㄀㌀㨀 ㄀⸀㄀㄀  ㄀㨀㄀㌀㨀 㔀⸀     J'aime bien vomir.਀      䌀✀攀猀琀 挀漀洀洀攀 琀爀攀 甀渀攀 昀漀渀琀愀椀渀攀⸀ ਀ ㄀㤀㘀㨀  ㄀㨀㄀㌀㨀 㔀⸀ 㐀  ㄀㨀㄀㌀㨀 㜀⸀ 㐀   - J'ai vomi plus que toi.਀      ⴀ 一漀渀Ⰰ 挀✀攀猀琀 洀漀椀⸀ ਀ ㄀㤀㜀㨀  ㄀㨀㄀㌀㨀 㠀⸀ 㜀  ㄀㨀㄀㌀㨀㄀ ⸀     Merci de t'être arrêté pour la nuit.਀ 198: 01:13:11.00 01:13:12.07 ਀      䨀攀 瘀攀甀砀 樀甀猀琀攀 愀爀爀椀瘀攀爀 瘀椀琀攀⸀ ਀ ㄀㤀㤀㨀  ㄀㨀㄀㌀㨀㄀㈀⸀㄀㈀  ㄀㨀㄀㌀㨀㄀㌀⸀㄀㠀   Je sais.਀ 200: 01:13:13.23 01:13:16.21 ਀      匀漀渀 吀ⴀ猀栀椀爀琀 琀愀椀琀 瀀氀攀椀渀 搀攀 瘀漀洀椀 à cause de moi.਀ 201: 01:13:17.02 01:13:18.15 ਀      䔀挀漀甀琀攀Ⰰ 䐀漀甀最⸀⸀⸀ ਀ ㈀ ㈀㨀  ㄀㨀㄀㌀㨀㈀㄀⸀㈀㈀  ㄀㨀㄀㌀㨀㈀㐀⸀ 㠀   Il y a match nul.਀      嘀漀甀猀 愀瘀攀稀 瀀爀漀搀甀椀琀 氀愀 洀洀攀 焀甀愀渀琀椀琀⸀ ਀ ㈀ ㌀㨀  ㄀㨀㄀㌀㨀㈀㐀⸀㄀㌀  ㄀㨀㄀㌀㨀㈀㔀⸀㄀㄀   - J'ai gagné.਀      ⴀ 䨀攀 最愀最渀攀⸀ ਀ ㈀ 㐀㨀  ㄀㨀㄀㌀㨀㈀㤀⸀㄀㌀  ㄀㨀㄀㌀㨀㌀㄀⸀ ㄀   Pourquoi on s'inflige ça ?਀ 205: 01:13:31.24 01:13:33.21 ਀      伀渀 搀攀瘀爀愀椀琀 搀椀爀攀 氀愀 瘀爀椀琀 à ton père.਀ 206: 01:13:34.01 01:13:36.02 ਀      一漀渀Ⰰ 挀✀攀猀琀 琀爀漀瀀 爀椀猀焀甀⸀ ਀ ㈀ 㜀㨀  ㄀㨀㄀㌀㨀㌀㘀⸀ 㘀  ㄀㨀㄀㌀㨀㌀㠀⸀㄀    L'idée qu'on se sépare਀      瀀攀甀琀 氀攀 戀漀甀氀攀瘀攀爀猀攀爀⸀ ਀ ㈀ 㠀㨀  ㄀㨀㄀㌀㨀㌀㤀⸀㄀㤀  ㄀㨀㄀㌀㨀㐀㄀⸀ ㌀   Je t'en prie, Abi.਀ 209: 01:13:42.02 01:13:46.03 ਀      䤀氀 渀✀攀渀 愀 瀀氀甀猀 瀀漀甀爀 氀漀渀最琀攀洀瀀猀⸀ Laissons-le faire sa fête.਀ 210: 01:13:55.13 01:13:59.12 ਀      伀栀Ⰰ 匀攀椀最渀攀甀爀⸀⸀⸀ Non, non...਀ 211: 01:14:13.10 01:14:16.24 ਀      倀攀爀猀漀渀渀攀 渀攀 琀攀 搀攀洀愀渀搀攀爀愀 si on vit dans la même maison.਀ 212: 01:14:17.04 01:14:18.19 ਀      䤀氀 礀 愀 愀甀琀爀攀 挀栀漀猀攀 que tu ne m'as pas dit ?਀ 213: 01:14:22.08 01:14:23.13 ਀      倀漀甀爀焀甀漀椀 琀甀 挀爀椀猀 愀 㼀 ਀ ㈀㄀㐀㨀  ㄀㨀㄀㐀㨀㈀㌀⸀㄀㜀  ㄀㨀㄀㐀㨀㈀㐀⸀㈀㌀   Pour que tu nies pas਀      氀✀愀瘀漀椀爀 搀椀琀⸀ ਀ ㈀㄀㔀㨀  ㄀㨀㄀㐀㨀㈀㔀⸀㈀㄀  ㄀㨀㄀㐀㨀㈀㤀⸀㄀㈀   Les enfants...਀      䴀椀挀欀攀礀Ⰰ 愀爀爀琀攀 搀攀 樀漀甀攀爀 愀瘀攀挀 琀攀猀 昀爀椀琀攀猀⸀ ਀ ㈀㄀㘀㨀  ㄀㨀㄀㐀㨀㈀㤀⸀㈀㐀  ㄀㨀㄀㐀㨀㌀㌀⸀ ㈀   Je vous rappelle਀      焀甀攀 焀甀愀渀搀 漀渀 愀爀爀椀瘀攀爀愀 攀渀 䔀挀漀猀猀攀Ⰰ ਀ ㈀㄀㜀㨀  ㄀㨀㄀㐀㨀㌀㌀⸀㄀㤀  ㄀㨀㄀㐀㨀㌀㜀⸀㈀    personne ne devra dire que maman et moi਀      渀漀甀猀 瘀椀瘀漀渀猀 猀瀀愀爀洀攀渀琀Ⰰ 搀✀愀挀挀漀爀搀 㼀 ਀ ㈀㄀㠀㨀  ㄀㨀㄀㐀㨀㌀㜀⸀㈀㐀  ㄀㨀㄀㐀㨀㐀㄀⸀㄀㈀   On peut dire que t'as vu la directrice਀      愀甀砀 琀漀椀氀攀琀琀攀猀 挀愀爀 挀✀琀愀椀琀 漀甀瘀攀爀琀 㼀 ਀ ㈀㄀㤀㨀  ㄀㨀㄀㐀㨀㐀㈀⸀㄀㄀  ㄀㨀㄀㐀㨀㐀㔀⸀㄀㔀   On pourra dire que les têtards਀      搀攀瘀椀攀渀渀攀渀琀 搀攀猀 最爀攀渀漀甀椀氀氀攀猀 㼀 ਀ ㈀㈀ 㨀  ㄀㨀㄀㐀㨀㐀㔀⸀㈀   ㄀㨀㄀㐀㨀㐀㜀⸀㄀㌀   Oui, ce serait un excellent...਀ 221: 01:14:47.18 01:14:50.22 ਀      䌀✀攀猀琀 甀渀 洀攀椀氀氀攀甀爀 猀甀樀攀琀 搀攀 挀漀渀瘀攀爀猀愀琀椀漀渀⸀ ਀ ㈀㈀㈀㨀  ㄀㨀㄀㐀㨀㔀㄀⸀ ㄀  ㄀㨀㄀㐀㨀㔀㐀⸀㄀㈀   Bon, on est tous d'accord,਀      瀀攀爀猀漀渀渀攀 渀攀 瀀愀爀氀攀爀愀 搀攀 琀漀甀琀 愀⸀ ਀ ㈀㈀㌀㨀  ㄀㨀㄀㐀㨀㔀㐀⸀㄀㜀  ㄀㨀㄀㐀㨀㔀㜀⸀ 㐀   Je l'aurais pas fait de toute façon.਀      䌀✀攀猀琀 戀愀爀戀愀渀琀⸀ ਀ ㈀㈀㐀㨀  ㄀㨀㄀㐀㨀㔀㜀⸀㄀㄀  ㄀㨀㄀㐀㨀㔀㠀⸀㈀㌀   - Oui, barbant.਀      ⴀ 䌀✀攀猀琀 甀渀 洀攀渀猀漀渀最攀⸀ ਀ ㈀㈀㔀㨀  ㄀㨀㄀㐀㨀㔀㤀⸀ 㐀  ㄀㨀㄀㔀㨀 㐀⸀㄀    Ce n'est pas mentir, non.਀      䌀✀攀猀琀 渀攀 瀀愀猀 洀攀渀琀椀漀渀渀攀爀 焀甀攀氀焀甀攀 挀栀漀猀攀⸀ ਀ ㈀㈀㘀㨀  ㄀㨀㄀㔀㨀 㐀⸀㄀㐀  ㄀㨀㄀㔀㨀 㜀⸀ 㐀   Et si on me demande :਀      ∀琀漀渀 瀀爀攀 攀琀 琀愀 洀爀攀 瘀漀渀琀 搀椀瘀漀爀挀攀爀∀ 㼀 ਀ ㈀㈀㜀㨀  ㄀㨀㄀㔀㨀 㜀⸀ 㤀  ㄀㨀㄀㔀㨀㄀ ⸀ ㌀   On est pas chez Mireille Dumas, chérie.਀      伀渀 瘀愀  氀✀愀渀渀椀瘀攀爀猀愀椀爀攀 搀攀 瀀愀瀀椀⸀ ਀ ㈀㈀㠀㨀  ㄀㨀㄀㔀㨀㄀㌀⸀㄀   ㄀㨀㄀㔀㨀㄀㘀⸀㄀㔀   J'espère qu'on verra un coucher de soleil਀      挀漀洀洀攀 栀椀攀爀Ⰰ 挀攀 猀漀椀爀⸀ ਀ ㈀㈀㤀㨀  ㄀㨀㄀㔀㨀㄀㜀⸀ ㌀  ㄀㨀㄀㔀㨀㈀ ⸀ 㤀   C'est juste la réfraction de la lumière਀      搀愀渀猀 氀愀 瀀漀甀猀猀椀爀攀 搀攀 氀✀愀椀爀⸀ ਀ ㈀㌀ 㨀  ㄀㨀㄀㔀㨀㈀㄀⸀ 㔀  ㄀㨀㄀㔀㨀㈀㈀⸀㄀㌀   Vraiment ?਀ 231: 01:15:22.23 01:15:25.05 ਀      䨀攀 挀爀漀礀愀椀猀 焀甀攀 挀✀琀愀椀攀渀琀 氀攀猀 攀昀昀攀琀猀 de mes médicaments.਀ 232: 01:15:26.03 01:15:28.00 ਀      䨀攀 琀攀 搀漀渀渀攀爀愀椀 搀攀猀 瀀椀氀甀氀攀猀 戀氀攀甀攀猀⸀ ਀ ㈀㌀㌀㨀  ㄀㨀㄀㔀㨀㈀㠀⸀ 㔀  ㄀㨀㄀㔀㨀㌀㄀⸀ ㈀   Tu les vendras à tes copains à l'école਀      瀀漀甀爀 最愀最渀攀爀 搀攀 氀✀愀爀最攀渀琀⸀ ਀ ㈀㌀㐀㨀  ㄀㨀㄀㔀㨀㌀㔀⸀㄀㄀  ㄀㨀㄀㔀㨀㌀㘀⸀㄀㐀   Joue quelque chose.਀ 235: 01:15:46.02 01:15:47.03 ਀      一漀渀Ⰰ 樀漀甀攀 搀攀猀 瘀爀愀椀猀 琀爀甀挀猀⸀ ਀ ㈀㌀㘀㨀  ㄀㨀㄀㔀㨀㐀㜀⸀ 㠀  ㄀㨀㄀㔀㨀㔀 ⸀ 㐀   T'aimes ça, en plus.਀      䘀愀甀琀 琀攀 搀琀攀渀搀爀攀⸀ ਀ ㈀㌀㜀㨀  ㄀㨀㄀㔀㨀㔀 ⸀ 㤀  ㄀㨀㄀㔀㨀㔀㄀⸀㄀㌀   Lâche-toi !਀ 238: 01:15:52.23 01:15:55.00 ਀      倀愀瀀愀 瘀攀甀琀 焀甀攀 樀攀 洀攀 挀漀渀挀攀渀琀爀攀 sur mon morceau d'examen.਀ 239: 01:16:40.19 01:16:42.21 ਀      ⌀䐀愀渀猀 㔀  洀Ⰰ 琀漀甀爀渀攀稀  搀爀漀椀琀攀⸀⌀ ਀ ㈀㐀 㨀  ㄀㨀㄀㘀㨀㐀㔀⸀㈀㈀  ㄀㨀㄀㘀㨀㐀㜀⸀ ㌀   Oh, mon Dieu !਀ 241: 01:16:48.11 01:16:49.18 ਀      倀漀甀爀焀甀漀椀 琀甀 洀✀愀猀 瀀愀猀 爀瘀攀椀氀氀 㼀 ਀ ㈀㐀㈀㨀  ㄀㨀㄀㘀㨀㐀㤀⸀㈀㌀  ㄀㨀㄀㘀㨀㔀 ⸀㈀    C'est méchant.਀ 243: 01:16:51.00 01:16:52.08 ਀      倀愀猀 焀甀愀渀搀 樀攀 挀漀渀搀甀椀猀⸀ ਀ ㈀㐀㐀㨀  ㄀㨀㄀㘀㨀㔀㈀⸀㄀㘀  ㄀㨀㄀㘀㨀㔀㔀⸀     - Qu'y a-t-il ?਀      ⴀ 倀愀瀀愀 渀✀愀椀洀攀 瀀愀猀 焀甀攀 樀攀 挀漀渀搀甀椀猀攀 ਀ ㈀㐀㔀㨀  ㄀㨀㄀㘀㨀㔀㔀⸀ 㔀  ㄀㨀㄀㘀㨀㔀㘀⸀㄀㤀   pendant qu'il dort.਀      ⴀ 儀甀漀椀 㼀 ਀ ㈀㐀㘀㨀  ㄀㨀㄀㘀㨀㔀㜀⸀㄀㈀  ㄀㨀㄀㘀㨀㔀㤀⸀㄀㜀   - Tu dormais ?਀      ⴀ 伀渀 攀猀琀 攀渀 䔀挀漀猀猀攀 㼀 ਀ ㈀㐀㜀㨀  ㄀㨀㄀㘀㨀㔀㤀⸀㈀㈀  ㄀㨀㄀㜀㨀 ㄀⸀㄀㄀   Tu t'es endormi ?਀ 248: 01:17:01.15 01:17:02.23 ਀      倀愀猀 瘀爀愀椀洀攀渀琀 ℀ ਀ ㈀㐀㤀㨀  ㄀㨀㄀㜀㨀 ㌀⸀ ㈀  ㄀㨀㄀㜀㨀 㔀⸀㈀㈀   - Oui, c'est les Highlands, Mickey.਀      ⴀ 䌀✀攀猀琀 栀愀甀琀 挀漀洀洀攀渀琀 㼀 ਀ ㈀㔀 㨀  ㄀㨀㄀㜀㨀 㘀⸀ 㜀  ㄀㨀㄀㜀㨀 㤀⸀㈀㌀   - Tu t'es endormi ?਀      ⴀ 䌀✀攀猀琀 瀀氀甀猀 栀愀甀琀 焀甀攀 氀愀 䠀漀氀氀愀渀搀攀⸀ ਀ ㈀㔀㄀㨀  ㄀㨀㄀㜀㨀㐀㠀⸀ 㐀  ㄀㨀㄀㜀㨀㐀㤀⸀ ㌀   Les chiens !਀ 252: 01:17:51.24 01:17:54.03 ਀      䄀氀漀爀猀 瘀漀甀猀 愀瘀攀稀 挀漀渀搀甀椀琀 樀甀猀焀甀✀攀渀 䔀挀漀猀猀攀⸀⸀⸀ ਀ ㈀㔀㌀㨀  ㄀㨀㄀㠀㨀㄀㄀⸀ 㤀  ㄀㨀㄀㠀㨀㄀㌀⸀㄀㘀   Mickey, voilà ton cadeau d'anniversaire਀      攀渀 爀攀琀愀爀搀⸀ ਀ ㈀㔀㐀㨀  ㄀㨀㄀㠀㨀㄀㌀⸀㈀㐀  ㄀㨀㄀㠀㨀㄀㐀⸀㈀㌀   Tu devrais deviner...਀ 255: 01:18:16.04 01:18:17.17 ਀      唀渀 瘀氀漀 㼀 ਀ ㈀㔀㘀㨀  ㄀㨀㄀㠀㨀㄀㜀⸀㈀㄀  ㄀㨀㄀㠀㨀㈀㄀⸀ 㐀   C'est un coussin péteur਀      焀甀椀 瀀漀椀最渀愀爀搀攀 氀攀猀 昀攀猀猀攀猀 㼀 ਀ ㈀㔀㜀㨀  ㄀㨀㄀㠀㨀㈀㄀⸀ 㤀  ㄀㨀㄀㠀㨀㈀㌀⸀ 㤀   - Non...਀      ⴀ 唀渀攀 戀漀甀猀攀 搀攀 瘀愀挀栀攀 㼀 ਀ ㈀㔀㠀㨀  ㄀㨀㄀㠀㨀㈀㌀⸀㄀㐀  ㄀㨀㄀㠀㨀㈀㔀⸀㄀    - Papi !਀      ⴀ 䈀漀渀 愀渀渀椀瘀攀爀猀愀椀爀攀 ℀ ਀ ㈀㔀㤀㨀  ㄀㨀㄀㠀㨀㈀㔀⸀㄀㐀  ㄀㨀㄀㠀㨀㈀㘀⸀㄀㠀   Salut, ma chérie.਀ 260: 01:18:28.11 01:18:29.22 ਀      匀愀氀甀琀Ⰰ 瀀愀瀀愀⸀ ਀ ㈀㘀㄀㨀  ㄀㨀㄀㠀㨀㌀㄀⸀ 㠀  ㄀㨀㄀㠀㨀㌀㈀⸀㄀㈀   Bonjour, Gordie.਀ 262: 01:18:33.03 01:18:35.16 ਀      ⴀ 䈀漀渀 愀渀渀椀瘀攀爀猀愀椀爀攀⸀ - Merci beaucoup.਀ 263: 01:18:36.03 01:18:36.21 ਀      䌀漀洀洀攀渀琀 愀 瘀愀 㼀 ਀ ㈀㘀㐀㨀  ㄀㨀㄀㠀㨀㌀㜀⸀ ㄀  ㄀㨀㄀㠀㨀㐀 ⸀ 㐀   Bien, très bien...਀      䔀琀 瘀漀甀猀 㼀 ਀ ㈀㘀㔀㨀  ㄀㨀㄀㠀㨀㐀 ⸀㄀㔀  ㄀㨀㄀㠀㨀㐀㈀⸀㈀㈀   - Parfaitement bien.਀      ⴀ 䔀渀挀漀爀攀 瀀氀甀猀 焀甀攀 愀⸀ ਀ ㈀㘀㘀㨀  ㄀㨀㄀㠀㨀㐀㌀⸀ ㄀  ㄀㨀㄀㠀㨀㐀㐀⸀㈀㐀   - C'est fantastique.਀      ⴀ 䔀砀琀爀愀漀爀搀椀渀愀椀爀攀⸀ ਀ ㈀㘀㜀㨀  ㄀㨀㄀㠀㨀㐀㔀⸀ 㐀  ㄀㨀㄀㠀㨀㐀㘀⸀㈀㈀   Pas vrai ?਀ 268: 01:18:47.19 01:18:48.20 ਀      嘀爀愀椀洀攀渀琀 琀爀猀 戀椀攀渀⸀ ਀ ㈀㘀㤀㨀  ㄀㨀㄀㠀㨀㐀㤀⸀㄀㌀  ㄀㨀㄀㠀㨀㔀 ⸀㄀㈀   D'accord...਀ 270: 01:18:50.17 01:18:52.20 ਀      ⴀ 䨀攀 琀✀愀椀 昀愀椀琀 甀渀攀 挀愀爀琀攀 搀✀愀渀渀椀瘀攀爀猀愀椀爀攀⸀ - Merci.਀ 271: 01:18:53.18 01:18:55.17 ਀      䔀氀氀攀 爀攀猀猀攀洀戀氀攀  琀愀 洀爀攀Ⰰ 渀漀渀 㼀 ਀ ㈀㜀㈀㨀  ㄀㨀㄀㠀㨀㔀㘀⸀㄀   ㄀㨀㄀㠀㨀㔀㠀⸀㄀㈀   Il pourrait ne pas jouer avec ça ?਀ 273: 01:18:58.17 01:19:03.05 ਀      䨀攀 瘀漀甀氀愀椀猀 洀漀渀琀爀攀爀  瀀愀瀀椀 氀攀 戀氀愀椀爀攀愀甀 dans la porte tambour et la nonne à 2 têtes.਀ 274: 01:19:03.12 01:19:05.03 ਀      倀攀爀猀漀渀渀攀 瘀攀甀琀 瘀漀椀爀 甀渀攀 渀漀渀渀攀  ㈀ 琀琀攀猀 ℀ ਀ ㈀㜀㔀㨀  ㄀㨀㄀㤀㨀 㔀⸀ 㠀  ㄀㨀㄀㤀㨀 㘀⸀ ㌀   Moi, si.਀ 276: 01:19:06.10 01:19:07.14 ਀      䌀✀攀猀琀 瀀愀猀 瀀漀甀爀 氀攀猀 最漀猀猀攀猀⸀ ਀ ㈀㜀㜀㨀  ㄀㨀㄀㤀㨀 㠀⸀ 㔀  ㄀㨀㄀㤀㨀㄀㄀⸀㄀㐀   - Les terminaux sont connectés. C'est...਀      ⴀ 唀渀攀 猀礀渀攀爀最椀攀 瀀愀爀昀愀椀琀攀⸀ ਀ ㈀㜀㠀㨀  ㄀㨀㄀㤀㨀㄀㄀⸀㄀㠀  ㄀㨀㄀㤀㨀㄀㔀⸀ 㐀   Tout à fait.਀      吀漀甀琀攀 氀愀 洀愀椀猀漀渀 攀猀琀 攀渀 圀䤀䘀䤀⸀ ਀ ㈀㜀㤀㨀  ㄀㨀㄀㤀㨀㄀㔀⸀ 㤀  ㄀㨀㄀㤀㨀㄀㜀⸀     C'est mieux qu'iCloud.਀ 280: 01:19:17.08 01:19:18.23 ਀      䌀✀攀猀琀 椀䌀氀漀眀渀 㼀 ਀ ㈀㠀㄀㨀  ㄀㨀㄀㤀㨀㄀㤀⸀㄀㤀  ㄀㨀㄀㤀㨀㈀㄀⸀㄀㄀   C'est une maison intelligente.਀ 282: 01:19:22.00 01:19:25.10 ਀      䄀甀猀猀椀 椀渀琀攀氀氀椀最攀渀琀攀 焀甀✀甀渀 挀愀氀洀愀爀 㼀 ਀ ㈀㠀㌀㨀  ㄀㨀㄀㤀㨀㈀㔀⸀㄀㔀  ㄀㨀㄀㤀㨀㈀㠀⸀㄀㈀   - Un calmar ?਀      ⴀ 윀愀 瀀攀甀琀 爀攀渀琀爀攀爀 搀愀渀猀 甀渀 琀爀漀甀 挀漀洀洀攀 愀⸀ ਀ ㈀㠀㐀㨀  ㄀㨀㄀㤀㨀㈀㠀⸀㄀㜀  ㄀㨀㄀㤀㨀㌀㄀⸀㄀㈀   - C'est intelligent comme...਀      ⴀ 䔀氀氀攀 瀀攀甀琀 搀攀猀猀椀渀攀爀 甀渀 氀漀瀀愀爀搀 㼀 ਀ ㈀㠀㔀㨀  ㄀㨀㄀㤀㨀㌀㌀⸀ 㜀  ㄀㨀㄀㤀㨀㌀㐀⸀ 㔀   Ou faire la roue ?਀ 286: 01:19:35.01 01:19:37.00 ਀      匀椀 攀氀氀攀 攀猀琀 瀀氀甀猀 椀渀琀攀氀氀椀最攀渀琀攀 焀甀攀 琀漀椀⸀⸀⸀ ਀ ㈀㠀㜀㨀  ㄀㨀㄀㤀㨀㌀㜀⸀㄀㜀  ㄀㨀㄀㤀㨀㌀㤀⸀㄀㔀   Ce système coûte très cher, d'accord ?਀ 288: 01:19:39.20 01:19:43.04 ਀      윀愀 瘀攀甀琀 瀀愀猀 昀漀爀挀洀攀渀琀 搀椀爀攀 que c'est intelligent...਀ 289: 01:19:43.08 01:19:46.13 ਀      吀甀 渀✀攀砀瀀氀椀焀甀攀猀 瀀愀猀 琀爀猀 戀椀攀渀⸀ ਀ ㈀㤀 㨀  ㄀㨀㄀㤀㨀㐀㘀⸀㈀㄀  ㄀㨀㄀㤀㨀㔀㄀⸀㈀㐀   On devrait t'emmener voir਀      氀攀 搀椀爀攀挀琀攀甀爀 搀攀 琀漀渀 挀漀氀攀 瀀愀爀挀攀 焀甀攀⸀⸀⸀ ਀ ㈀㤀㄀㨀  ㄀㨀㄀㤀㨀㔀㈀⸀ 㐀  ㄀㨀㄀㤀㨀㔀㌀⸀㄀㐀   C'est une maison intelligente !਀ 292: 01:19:55.16 01:19:57.05 ਀      䔀氀氀攀 攀猀琀 挀漀渀渀攀挀琀攀⸀ ਀ ㈀㤀㌀㨀  ㄀㨀㄀㤀㨀㔀㜀⸀㄀   ㄀㨀㄀㤀㨀㔀㤀⸀ ㄀   Que la lumière soit !਀ 294: 01:20:00.22 01:20:04.04 ਀      䴀愀椀渀琀攀渀愀渀琀Ⰰ 氀攀 挀氀愀渀 䴀挀䰀攀漀搀Ⰰ si vous voulez bien m'excuser...਀ 295: 01:20:07.17 01:20:09.21 ਀      伀豈 猀漀渀琀 氀攀猀 挀氀猀 㼀 Elles étaient juste là...਀ 296: 01:20:10.20 01:20:12.18 ਀      儀甀椀 愀 瀀甀 氀攀猀 瀀爀攀渀搀爀攀 㼀 ਀ ㈀㤀㜀㨀  ㄀㨀㈀ 㨀㄀㌀⸀ 㘀  ㄀㨀㈀ 㨀㄀㘀⸀㄀㔀   Je sais pas.਀      䐀攀猀 瀀椀攀猀 㼀 ਀ ㈀㤀㠀㨀  ㄀㨀㈀ 㨀㈀ ⸀㄀㈀  ㄀㨀㈀ 㨀㈀㄀⸀㈀㄀   Des pies ?਀ 299: 01:20:23.04 01:20:26.22 ਀      嘀漀椀挀椀 洀漀渀 搀漀洀愀椀渀攀⸀ Seuls les gens exceptionnels y viennent.਀ 300: 01:20:29.05 01:20:30.00 ਀      䄀瀀爀猀 琀漀椀Ⰰ 挀栀爀椀攀⸀ ਀ ㌀ ㄀㨀  ㄀㨀㈀ 㨀㐀㐀⸀ ㌀  ㄀㨀㈀ 㨀㐀㘀⸀㈀㄀   Jess... C'est dingue !਀ 302: 01:20:47.03 01:20:48.16 ਀      䨀攀 琀✀愀椀 樀甀猀琀攀 搀攀洀愀渀搀 漀豈 猀漀渀琀 氀攀猀 挀氀猀⸀ ਀ ㌀ ㌀㨀  ㄀㨀㈀ 㨀㐀㠀⸀㈀㄀  ㄀㨀㈀ 㨀㔀 ⸀㄀    Jess, respire...਀ 304: 01:20:50.15 01:20:51.21 ਀      刀攀猀瀀椀爀攀 戀椀攀渀 昀漀爀琀⸀ ਀ ㌀ 㔀㨀  ㄀㨀㈀ 㨀㔀㈀⸀㄀㄀  ㄀㨀㈀ 㨀㔀㐀⸀ 㘀   - Respire fort.਀      ⴀ 䔀氀氀攀 爀攀琀椀攀渀琀 猀愀 爀攀猀瀀椀爀愀琀椀漀渀 㼀 ਀ ㌀ 㘀㨀  ㄀㨀㈀ 㨀㔀㜀⸀ 㜀  ㄀㨀㈀ 㨀㔀㠀⸀㄀㘀   Ça ne durera pas.਀ 307: 01:20:59.00 01:21:01.13 ਀      䔀渀 昀愀椀琀⸀⸀⸀ ਀ ㌀ 㠀㨀  ㄀㨀㈀㄀㨀 ㄀⸀㄀㠀  ㄀㨀㈀㄀㨀 ㌀⸀㈀㐀   Jusqu'à s'évanouir ?਀      䔀氀氀攀 愀 瀀攀爀搀甀 挀漀渀渀愀椀猀猀愀渀挀攀 㼀 ਀ ㌀ 㤀㨀  ㄀㨀㈀㄀㨀 㐀⸀ 㠀  ㄀㨀㈀㄀㨀 㜀⸀㈀㄀   C'est plutôt extrême de retenir਀      猀漀渀 猀漀甀昀昀氀攀 愀甀猀猀椀 氀漀渀最琀攀洀瀀猀Ⰰ 渀漀渀 㼀 ਀ ㌀㄀ 㨀  ㄀㨀㈀㄀㨀 㠀⸀㄀㠀  ㄀㨀㈀㄀㨀㄀㄀⸀㄀㄀   Elle pourra toujours devenir਀      瀀挀栀攀甀猀攀 搀攀 瀀攀爀氀攀猀⸀ ਀ ㌀㄀㄀㨀  ㄀㨀㈀㄀㨀㄀㘀⸀㄀㔀  ㄀㨀㈀㄀㨀㄀㜀⸀ 㠀   Où est Sir Donald ?਀ 312: 01:21:17.19 01:21:20.21 ਀      吀甀 愀猀 爀攀洀愀爀焀甀 甀渀 琀爀甀挀 戀椀稀愀爀爀攀 chez Doug et Abi ?਀ 313: 01:21:22.15 01:21:23.17 ਀      儀甀✀愀猀ⴀ琀甀 昀愀椀琀  挀攀 挀愀猀焀甀攀 㼀 ਀ ㌀㄀㐀㨀  ㄀㨀㈀㄀㨀㈀㐀⸀ ㄀  ㄀㨀㈀㄀㨀㈀㔀⸀㄀㄀   J'ai enlevé les cornes.਀ 315: 01:21:26.10 01:21:27.07 ਀      䰀攀猀 氀甀戀椀攀猀 搀攀 䰀漀渀搀爀攀猀⸀⸀⸀ ਀ ㌀㄀㘀㨀  ㄀㨀㈀㄀㨀㈀㠀⸀ 㘀  ㄀㨀㈀㄀㨀㈀㤀⸀㈀㈀   Doug ne les tient pas.਀ 317: 01:21:30.01 01:21:31.19 ਀      儀甀愀渀琀  攀氀氀攀⸀⸀⸀ ਀ ㌀㄀㠀㨀  ㄀㨀㈀㄀㨀㌀㈀⸀㄀㄀  ㄀㨀㈀㄀㨀㌀㐀⸀㈀㌀   C'est ce qui arrive quand on épouse਀      焀甀攀氀焀甀✀甀渀 搀攀 琀爀漀瀀 洀愀氀椀渀⸀ ਀ ㌀㄀㤀㨀  ㄀㨀㈀㄀㨀㐀 ⸀ 㐀  ㄀㨀㈀㄀㨀㐀㄀⸀㈀㈀   C'est moi quand j'avais 20 ans.਀ 320: 01:21:42.02 01:21:43.15 ਀      䴀愀椀猀 洀愀 瀀攀愀甀 琀愀椀琀 洀漀椀渀猀 漀爀愀渀最攀⸀ ਀ ㌀㈀㄀㨀  ㄀㨀㈀㄀㨀㐀㜀⸀㄀   ㄀㨀㈀㄀㨀㐀㤀⸀ ㈀   C'est toi avec le singe ?਀ 322: 01:21:49.08 01:21:51.13 ਀      䨀攀 昀琀愀椀猀 洀攀猀 ㌀  愀渀猀 en Rhodésie du Nord.਀ 323: 01:21:51.17 01:21:54.19 ਀      ⴀ 伀渀 挀栀攀爀挀栀愀椀琀 搀攀 氀✀愀爀最攀渀琀⸀ - A genoux devant Odin !਀ 324: 01:21:55.02 01:21:58.03 ਀      伀渀 愀 攀渀挀漀爀攀 搀攀猀 愀渀渀椀瘀攀爀猀愀椀爀攀猀 après 75 ans ?਀ 325: 01:21:58.07 01:22:00.20 ਀      倀愀瀀愀 愀 搀椀琀  洀愀洀愀渀 que c'était le dernier anniversaire de papi.਀ 326: 01:22:01.00 01:22:02.13 ਀      䨀攀 氀✀愀椀 攀渀琀攀渀搀甀⸀ ਀ ㌀㈀㜀㨀  ㄀㨀㈀㈀㨀 㐀⸀ ㄀  ㄀㨀㈀㈀㨀 㘀⸀ 㜀   De la patafix !਀      䨀攀 瀀攀甀砀 氀愀 瀀爀攀渀搀爀攀 㼀 ਀ ㌀㈀㠀㨀  ㄀㨀㈀㈀㨀 㘀⸀㄀㈀  ㄀㨀㈀㈀㨀 㠀⸀㈀㌀   Pourquoi n'irais-tu pas voir les chiens ?਀ 329: 01:22:09.03 01:22:10.21 ਀      嘀愀 瘀漀椀爀 挀漀洀洀攀渀琀 椀氀猀 猀攀 瀀漀爀琀攀渀琀⸀ ਀ ㌀㌀ 㨀  ㄀㨀㈀㈀㨀㄀㄀⸀ ㄀  ㄀㨀㈀㈀㨀㄀㈀⸀㄀㐀   Je vais construire une chaloupe géante.਀ 331: 01:22:18.19 01:22:20.10 ਀      吀甀 愀猀 攀渀琀攀渀搀甀 瀀愀爀氀攀爀 搀攀 挀愀渀挀攀爀 㼀 ਀ ㌀㌀㈀㨀  ㄀㨀㈀㈀㨀㈀㄀⸀ 㐀  ㄀㨀㈀㈀㨀㈀㈀⸀㄀㤀   C'est ce que j'ai.਀ 333: 01:22:23.06 01:22:24.16 ਀      䴀愀椀猀 琀甀 瘀愀猀 最甀爀椀爀 㼀 ਀ ㌀㌀㐀㨀  ㄀㨀㈀㈀㨀㈀㔀⸀㄀   ㄀㨀㈀㈀㨀㈀㠀⸀ ㈀   En fait, non.਀      䰀攀猀 洀搀攀挀椀渀猀 渀攀 瀀攀甀瘀攀渀琀 爀椀攀渀 瀀漀甀爀 洀漀椀⸀ ਀ ㌀㌀㔀㨀  ㄀㨀㈀㈀㨀㈀㠀⸀ 㘀  ㄀㨀㈀㈀㨀㌀㈀⸀ ㈀   Et les traitements਀      漀渀琀 攀渀搀漀洀洀愀最 洀漀渀 挀匀甁爀⸀ ਀ ㌀㌀㘀㨀  ㄀㨀㈀㈀㨀㌀㘀⸀ ㈀  ㄀㨀㈀㈀㨀㌀㤀⸀ ㌀   Mais là, en ce moment...਀ 337: 01:22:39.07 01:22:41.06 ਀      樀攀 洀攀 猀攀渀猀 猀甀瀀攀爀 戀椀攀渀⸀ ਀ ㌀㌀㠀㨀  ㄀㨀㈀㈀㨀㐀㌀⸀㄀㄀  ㄀㨀㈀㈀㨀㐀㐀⸀㄀㘀   Qu'est-ce que c'est ?਀ 339: 01:22:44.20 01:22:46.06 ਀      䴀漀渀 挀愀爀渀攀琀⸀ ਀ ㌀㐀 㨀  ㄀㨀㈀㈀㨀㐀㜀⸀㄀㤀  ㄀㨀㈀㈀㨀㐀㤀⸀ 㜀   Tu sais, Lottie...਀ 341: 01:22:49.11 01:22:51.14 ਀      䈀攀愀甀挀漀甀瀀 搀攀 挀栀漀猀攀猀 搀愀渀猀 氀愀 瘀椀攀 ਀ ㌀㐀㈀㨀  ㄀㨀㈀㈀㨀㔀㄀⸀㄀㠀  ㄀㨀㈀㈀㨀㔀㌀⸀ 㐀   ne sont pas belles, écrites.਀ 343: 01:22:53.23 01:22:56.11 ਀      䐀漀渀挀Ⰰ 琀漀渀 挀漀甀猀椀渀 䬀攀渀渀攀琀栀 a pris les clés.਀ 344: 01:22:57.08 01:23:00.20 ਀      ⴀ 伀甀椀⸀ 䌀✀攀猀琀 甀渀 最愀爀渀攀洀攀渀琀⸀ - Où a-t-il pu les cacher ?਀ 345: 01:23:06.12 01:23:07.15 ਀      嘀漀甀猀 愀瘀攀稀 瀀攀爀搀甀 甀渀 琀爀甀挀 㼀 ਀ ㌀㐀㘀㨀  ㄀㨀㈀㌀㨀 㠀⸀ 㠀  ㄀㨀㈀㌀㨀 㤀⸀㈀㌀   Prêts pour le match de foot ?਀ 347: 01:23:10.07 01:23:11.04 ਀      匀愀氀甀琀Ⰰ 䰀攀漀渀⸀ ਀ ㌀㐀㠀㨀  ㄀㨀㈀㌀㨀㄀㄀⸀㄀㔀  ㄀㨀㈀㌀㨀㄀㈀⸀㈀㐀   Toujours très occupée.਀ 349: 01:23:13.17 01:23:15.23 ਀      䨀漀氀椀攀 琀琀攀 ℀ ਀ ㌀㔀 㨀  ㄀㨀㈀㌀㨀㄀㘀⸀ ㈀  ㄀㨀㈀㌀㨀㄀㜀⸀㈀㄀   C'est l'heure !਀ 351: 01:23:18.00 01:23:19.05 ਀      䈀椀攀渀 樀漀甀 ℀ ਀ ㌀㔀㈀㨀  ㄀㨀㈀㌀㨀㄀㤀⸀㄀㐀  ㄀㨀㈀㌀㨀㈀㄀⸀ 㤀   Tes parents ont pu te mentir਀      瀀漀甀爀 琀攀 瀀爀漀琀最攀爀⸀ ਀ ㌀㔀㌀㨀  ㄀㨀㈀㌀㨀㈀㄀⸀㄀㔀  ㄀㨀㈀㌀㨀㈀㈀⸀ 㘀   Tu mens, parfois ?਀ 354: 01:23:22.11 01:23:24.12 ਀      䨀✀愀椀 搀椀琀 戀攀愀甀挀漀甀瀀 搀攀 洀攀渀猀漀渀最攀猀⸀ ਀ ㌀㔀㔀㨀  ㄀㨀㈀㌀㨀㈀㐀⸀㄀㘀  ㄀㨀㈀㌀㨀㈀㘀⸀㄀㔀   Enormément. Je mens toujours਀      愀甀砀 瀀漀氀椀挀椀攀爀猀⸀ ਀ ㌀㔀㘀㨀  ㄀㨀㈀㌀㨀㈀㜀⸀ 㐀  ㄀㨀㈀㌀㨀㌀㄀⸀ 㠀   Je leur dis que je roule à 30਀      愀氀漀爀猀 焀甀攀 樀攀 瘀愀椀猀 戀椀攀渀 瀀氀甀猀 瘀椀琀攀⸀ ਀ ㌀㔀㜀㨀  ㄀㨀㈀㌀㨀㌀㌀⸀㈀   ㄀㨀㈀㌀㨀㌀㔀⸀㄀㄀   Et ça m'est égal.਀ 358: 01:23:38.02 01:23:42.20 ਀      儀甀愀渀搀 琀攀猀 椀渀琀攀渀琀椀漀渀猀 猀漀渀琀 戀漀渀渀攀猀Ⰰ c'est pas grave de mentir.਀ 359: 01:23:43.03 01:23:46.12 ਀      䔀琀 猀椀 琀甀 渀✀愀椀洀攀猀 瀀愀猀 氀愀 渀漀甀爀爀椀琀甀爀攀 quand tu es chez quelqu'un਀ 360: 01:23:46.16 01:23:48.06 ਀      攀琀 焀甀攀 琀甀 搀椀猀 焀甀攀 挀✀攀猀琀 搀氀椀挀椀攀甀砀 alors que...਀ 361: 01:23:48.10 01:23:51.10 ਀      䌀✀攀猀琀 挀攀 焀甀椀 猀攀 昀愀椀琀⸀ On ne répond pas qu'on va vomir !਀ 362: 01:23:52.22 01:23:56.20 ਀      䔀渀 昀愀椀琀Ⰰ 漀渀 瀀攀甀琀 洀攀渀琀椀爀 à certaines personnes, parfois ?਀ 363: 01:23:57.00 01:23:58.08 ਀      伀甀椀Ⰰ 攀琀 挀✀攀猀琀 愀洀甀猀愀渀琀⸀ ਀ ㌀㘀㐀㨀  ㄀㨀㈀㌀㨀㔀㠀⸀㄀㌀  ㄀㨀㈀㌀㨀㔀㤀⸀㄀㠀   Par exemple...਀ 365: 01:24:01.01 01:24:03.19 ਀      䨀✀攀猀瀀爀攀 焀甀✀椀氀 攀猀琀 氀⸀ George Judd.਀ 366: 01:24:05.05 01:24:06.09 ਀      刀攀最愀爀搀攀Ⰰ 挀✀攀猀琀 氀甀椀⸀ ਀ ㌀㘀㜀㨀  ㄀㨀㈀㐀㨀 㘀⸀㈀㈀  ㄀㨀㈀㐀㨀㄀㄀⸀㈀㄀   On lui a fait croire qu'il avait une sangsue਀      搀愀渀猀 氀攀 猀氀椀瀀⸀ 䤀氀 猀✀攀猀琀 瘀愀渀漀甀椀 ℀ ਀ ㌀㘀㠀㨀  ㄀㨀㈀㐀㨀㄀㐀⸀㈀㐀  ㄀㨀㈀㐀㨀㄀㔀⸀㄀㤀   C'est toi ?਀ 369: 01:24:16.06 01:24:18.01 ਀      ⴀ 一漀渀⸀ 䴀漀椀Ⰰ 樀攀 猀甀椀猀 氀攀 瀀攀琀椀琀⸀ - C'est qui ?਀ 370: 01:24:24.04 01:24:25.17 ਀      伀豈 愀椀ⴀ樀攀 氀愀 琀琀攀 㼀 ਀ ㌀㜀㄀㨀  ㄀㨀㈀㐀㨀㈀㔀⸀㈀㄀  ㄀㨀㈀㐀㨀㈀㠀⸀㄀㠀   Ton grand-père਀      攀猀琀 甀渀 瘀爀愀椀 瀀漀椀猀猀漀渀 爀漀甀最攀 ℀ ਀ ㌀㜀㈀㨀  ㄀㨀㈀㐀㨀㈀㠀⸀㈀㈀  ㄀㨀㈀㐀㨀㌀㈀⸀ ㄀   J'avais gardé la merveille਀      搀攀猀 䄀氀瀀攀猀 猀甀椀猀猀攀猀⸀ ਀ ㌀㜀㌀㨀  ㄀㨀㈀㐀㨀㌀㔀⸀㄀   ㄀㨀㈀㐀㨀㌀㜀⸀㄀㘀   - Tu passeras pas !਀      ⴀ 䔀琀 椀氀 搀爀椀戀氀攀 氀✀愀搀瘀攀爀猀愀椀爀攀 ℀ ਀ ㌀㜀㐀㨀  ㄀㨀㈀㐀㨀㌀㤀⸀ 㔀  ㄀㨀㈀㐀㨀㐀㄀⸀ ㈀   A la limite du hors-jeu !਀ 375: 01:24:41.08 01:24:43.11 ਀      ⴀ 䘀愀甀琀攀 ℀ - Je t'ai à peine touché !਀ 376: 01:24:43.15 01:24:45.07 ਀      吀漀甀樀漀甀爀猀 氀愀 洀洀攀 栀椀猀琀漀椀爀攀⸀ ਀ ㌀㜀㜀㨀  ㄀㨀㈀㐀㨀㐀㔀⸀㄀㌀  ㄀㨀㈀㐀㨀㐀㘀⸀㈀㈀   Kenneth, la balle !਀ 378: 01:24:47.09 01:24:49.14 ਀      ⴀ 一漀洀 搀攀 䐀椀攀甀Ⰰ 䬀攀渀渀攀琀栀 ℀ - Gavin, s'il te plaît !਀ 379: 01:24:49.19 01:24:51.24 ਀      匀攀挀漀甀攀ⴀ琀漀椀 甀渀 瀀攀甀 ℀ ਀ ㌀㠀 㨀  ㄀㨀㈀㐀㨀㔀㈀⸀ 㐀  ㄀㨀㈀㐀㨀㔀㌀⸀㈀    Mickey, à toi !਀ 381: 01:24:54.00 01:24:56.04 ਀      ⴀ 䨀攀 猀甀椀猀 甀渀 戀攀爀猀攀爀欀 ℀ - C'est pas le moment !਀ 382: 01:24:57.13 01:24:59.05 ਀      ⴀ 䰀✀䄀渀最氀攀琀攀爀爀攀 攀猀琀 戀愀琀琀甀攀⸀ - Je suis pas l'Angleterre !਀ 383: 01:24:59.10 01:25:01.20 ਀      吀✀攀猀 琀攀氀氀攀洀攀渀琀 愀渀最氀愀椀猀 que t'es presque français.਀ 384: 01:25:02.05 01:25:04.21 ਀      伀栀Ⰰ 渀漀渀 ℀ Une invasion de berserks...਀ 385: 01:25:07.17 01:25:08.24 ਀      윀愀 洀✀愀甀爀愀椀琀 琀甀 ਀ ㌀㠀㘀㨀  ㄀㨀㈀㔀㨀 㤀⸀ 㐀  ㄀㨀㈀㔀㨀㄀㈀⸀ 㐀   si je n'avais pas déplacé mon cœur਀      愀甀 搀攀爀渀椀攀爀 洀漀洀攀渀琀⸀ ਀ ㌀㠀㜀㨀  ㄀㨀㈀㔀㨀㄀㈀⸀ 㤀  ㄀㨀㈀㔀㨀㄀㐀⸀㈀㌀   - C'est impossible.਀      ⴀ 倀愀猀 焀甀愀渀搀 漀渀 攀猀琀 挀漀猀猀愀椀猀⸀ ਀ ㌀㠀㠀㨀  ㄀㨀㈀㔀㨀㄀㘀⸀ ㈀  ㄀㨀㈀㔀㨀㄀㜀⸀ 㐀   T'es mort.਀ 389: 01:25:18.03 01:25:20.16 ਀      ⴀ 䨀攀猀猀Ⰰ 洀愀爀焀甀攀 ℀ - Kenneth, bouge-toi !਀ 390: 01:25:21.01 01:25:22.13 ਀      䜀愀瘀椀渀Ⰰ 樀攀 琀✀攀渀 瀀爀椀攀 ℀ ਀ ㌀㤀㄀㨀  ㄀㨀㈀㔀㨀㈀㈀⸀㄀㠀  ㄀㨀㈀㔀㨀㈀㐀⸀ 㜀   Attrape cette foutue balle !਀ 392: 01:25:24.12 01:25:25.23 ਀      䔀氀氀攀 瘀愀 洀愀爀焀甀攀爀 ℀ ਀ ㌀㤀㌀㨀  ㄀㨀㈀㔀㨀㈀㤀⸀㄀㠀  ㄀㨀㈀㔀㨀㌀ ⸀㈀㌀   Jess !਀ 394: 01:25:31.03 01:25:32.11 ਀      吀甀 瘀愀猀 戀椀攀渀 㼀 ਀ ㌀㤀㔀㨀  ㄀㨀㈀㔀㨀㌀㈀⸀㄀㘀  ㄀㨀㈀㔀㨀㌀㐀⸀ 㘀   Je suis désolé...਀ 396: 01:25:34.11 01:25:35.17 ਀      ⴀ 䨀攀 洀✀攀砀挀甀猀攀⸀ - Ça va aller.਀ 397: 01:25:35.22 01:25:37.02 ਀      䨀攀 猀甀椀猀 瘀爀愀椀洀攀渀琀 搀猀漀氀⸀ ਀ ㌀㤀㠀㨀  ㄀㨀㈀㔀㨀㌀㜀⸀ 㘀  ㄀㨀㈀㔀㨀㐀 ⸀ 㐀   - C'était pas ta faute.਀      ⴀ 匀椀Ⰰ 挀✀琀愀椀琀 猀愀 昀愀甀琀攀⸀ ਀ ㌀㤀㤀㨀  ㄀㨀㈀㔀㨀㐀 ⸀㄀㜀  ㄀㨀㈀㔀㨀㐀㈀⸀ 㠀   Tout va bien, chérie ?਀ 400: 01:25:42.17 01:25:44.04 ਀      嘀椀攀渀猀Ⰰ 漀渀 瘀愀 洀愀渀最攀爀 甀渀攀 最氀愀挀攀⸀ ਀ 㐀 ㄀㨀  ㄀㨀㈀㔀㨀㐀㔀⸀㈀   ㄀㨀㈀㔀㨀㐀㘀⸀㈀㌀   Je vais te faire du chocolat.਀ 402: 01:25:48.22 01:25:50.12 ਀      䨀攀 琀椀爀攀 氀攀 瀀攀渀愀氀琀礀⸀ ਀ 㐀 ㌀㨀  ㄀㨀㈀㔀㨀㔀㈀⸀ 㘀  ㄀㨀㈀㔀㨀㔀㌀⸀㄀㄀   T'as vraiment joué pour l'Ecosse ?਀ 404: 01:25:53.15 01:25:55.20 ਀      䨀✀愀椀 昀愀椀琀 樀甀猀琀攀 甀渀 洀愀琀挀栀 挀漀渀琀爀攀 䌀栀礀瀀爀攀⸀ ਀ 㐀 㔀㨀  ㄀㨀㈀㔀㨀㔀㘀⸀ ㄀  ㄀㨀㈀㔀㨀㔀㜀⸀㄀㄀   - T'as mis un but ?਀      ⴀ 伀甀椀⸀ ਀ 㐀 㘀㨀  ㄀㨀㈀㔀㨀㔀㜀⸀㄀㘀  ㄀㨀㈀㘀㨀 ㈀⸀     Une superbe tête dans le coin supérieur...਀      搀攀 洀漀渀 戀甀琀⸀⸀⸀ ਀ 㐀 㜀㨀  ㄀㨀㈀㘀㨀 ㈀⸀㄀㌀  ㄀㨀㈀㘀㨀 㐀⸀㈀    C'est peut-être pour ça਀      焀甀攀 琀✀愀猀 樀愀洀愀椀猀 爀攀樀漀甀⸀ ਀ 㐀 㠀㨀  ㄀㨀㈀㘀㨀 㔀⸀㈀㄀  ㄀㨀㈀㘀㨀 㜀⸀㄀㌀   Tu vas pas dans les buts ?਀ 409: 01:26:08.03 01:26:08.23 ਀      䜀愀瘀椀渀 㼀 ਀ 㐀㄀ 㨀  ㄀㨀㈀㘀㨀 㤀⸀㄀㈀  ㄀㨀㈀㘀㨀㄀ ⸀㄀㠀   Comment vous sentez-vous ?਀ 411: 01:26:11.03 01:26:14.11 ਀      䨀✀愀椀洀攀 瀀愀猀 琀爀漀瀀 挀攀琀琀攀 椀搀攀 de mourir à la fin.਀ 412: 01:26:15.02 01:26:17.24 ਀      䔀渀 昀愀椀琀Ⰰ 愀 洀✀渀攀爀瘀攀 挀愀爀爀洀攀渀琀⸀ ਀ 㐀㄀㌀㨀  ㄀㨀㈀㘀㨀㄀㠀⸀㈀㐀  ㄀㨀㈀㘀㨀㈀ ⸀ 㘀   Comme des tas de gens avant moi.਀ 414: 01:26:21.18 01:26:25.01 ਀      䘀愀甀琀 瘀漀椀爀 氀攀 戀漀渀 挀琀 㨀 vous éviterez Alzheimer.਀ 415: 01:26:28.19 01:26:32.03 ਀      䌀攀 洀愀琀椀渀Ⰰ 樀攀 瀀攀渀猀愀椀猀  䐀漀甀最 quand il avait l'âge de Jess.਀ 416: 01:26:32.08 01:26:35.01 ਀      䨀攀 氀攀 挀栀愀琀漀甀椀氀氀愀椀猀 攀琀 椀氀 挀爀椀愀椀琀 㨀 "Non, non !"਀ 417: 01:26:35.19 01:26:38.20 ਀      儀甀愀渀搀 樀✀愀爀爀琀愀椀猀Ⰰ 椀氀 挀爀椀愀椀琀 㨀 "Encore, encore !"਀ 418: 01:26:38.24 01:26:41.16 ਀      䨀✀愀椀 氀愀 洀洀攀 爀愀挀琀椀漀渀 昀愀挀攀  氀愀 瘀椀攀⸀ ਀ 㐀㄀㤀㨀  ㄀㨀㈀㘀㨀㐀㐀⸀㄀㔀  ㄀㨀㈀㘀㨀㐀㔀⸀㈀    1 - 0.਀ 420: 01:26:46.21 01:26:49.10 ਀      䄀氀氀攀稀 琀漀甀琀 氀攀 洀漀渀搀攀Ⰰ 挀✀攀猀琀 氀✀栀攀甀爀攀 ℀ Margaret !਀ 421: 01:26:53.11 01:26:54.10 ਀      䰀攀猀 挀氀猀 猀漀渀琀 爀攀瘀攀渀甀攀猀 ℀ ਀ 㐀㈀㈀㨀  ㄀㨀㈀㘀㨀㔀㜀⸀ 㐀  ㄀㨀㈀㜀㨀  ⸀㄀㈀   Oncle Gavin, t'es riche ?਀      吀✀愀猀 甀渀攀 渀漀爀洀攀 洀愀椀猀漀渀⸀⸀⸀ ਀ 㐀㈀㌀㨀  ㄀㨀㈀㜀㨀  ⸀㄀㘀  ㄀㨀㈀㜀㨀 ㌀⸀ 㔀   Non, mais je m'en sors.਀ 424: 01:27:03.24 01:27:07.09 ਀      䔀渀 昀愀椀琀Ⰰ 挀攀琀琀攀 洀愀椀猀漀渀 愀瀀瀀愀爀琀椀攀渀琀 à mon entreprise, pas à moi.਀ 425: 01:27:07.16 01:27:09.04 ਀      䌀✀攀猀琀 瀀漀甀爀 甀渀攀 栀椀猀琀漀椀爀攀 搀✀椀洀瀀琀猀⸀ ਀ 㐀㈀㘀㨀  ㄀㨀㈀㜀㨀 㤀⸀ 㤀  ㄀㨀㈀㜀㨀㄀㄀⸀㈀㈀   - Tu travailles aux impôts ?਀      ⴀ 一漀渀Ⰰ 樀攀⸀⸀⸀ ਀ 㐀㈀㜀㨀  ㄀㨀㈀㜀㨀㄀㈀⸀ ㈀  ㄀㨀㈀㜀㨀㄀㐀⸀㄀㄀   Alors, c'est quoi ton boulot ?਀ 428: 01:27:14.16 01:27:17.03 ਀      ⴀ 䨀✀椀渀瘀攀猀琀椀猀 瀀漀甀爀 甀渀 昀漀渀搀猀⸀⸀⸀ - T'es banquier ?਀ 429: 01:27:17.08 01:27:19.07 ਀      一漀渀Ⰰ 樀攀 琀爀愀瘀愀椀氀氀攀 愀瘀攀挀 搀攀猀 戀愀渀焀甀攀猀⸀ ਀ 㐀㌀ 㨀  ㄀㨀㈀㜀㨀㄀㤀⸀㄀㈀  ㄀㨀㈀㜀㨀㈀㄀⸀㄀㐀   Papa dit que les banquiers਀      猀漀渀琀 氀愀 氀椀攀 搀攀 氀✀栀甀洀愀渀椀琀⸀ ਀ 㐀㌀㄀㨀  ㄀㨀㈀㜀㨀㈀㈀⸀㄀㠀  ㄀㨀㈀㜀㨀㈀㘀⸀ ㌀   J'ai dit ça ?਀      伀甀椀Ⰰ 樀✀愀椀 搀ff 搀椀爀攀 愀⸀⸀⸀ ਀ 㐀㌀㈀㨀  ㄀㨀㈀㜀㨀㈀㘀⸀ 㠀  ㄀㨀㈀㜀㨀㌀ ⸀㄀㤀   Tu aurais pu vivre ici਀      猀愀渀猀 琀爀攀 戀愀渀焀甀椀攀爀 㼀 ਀ 㐀㌀㌀㨀  ㄀㨀㈀㜀㨀㌀ ⸀㈀㐀  ㄀㨀㈀㜀㨀㌀㌀⸀㄀㌀   - Je suis pas banquier.਀      ⴀ 䌀✀攀猀琀 焀甀漀椀Ⰰ 琀漀渀 戀漀甀氀漀琀 㼀 ਀ 㐀㌀㐀㨀  ㄀㨀㈀㜀㨀㌀㌀⸀㄀㠀  ㄀㨀㈀㜀㨀㌀㘀⸀     - C'est quoi, la lie ?਀      ⴀ 䨀攀 昀愀椀猀 搀攀 氀✀愀爀最攀渀琀⸀ ਀ 㐀㌀㔀㨀  ㄀㨀㈀㜀㨀㌀㘀⸀ 㔀  ㄀㨀㈀㜀㨀㌀㠀⸀㄀㘀   - J'ai rien compris.਀      ⴀ 䌀漀洀洀攀渀琀 漀渀 昀愀椀琀 搀攀 氀✀愀爀最攀渀琀 㼀 ਀ 㐀㌀㘀㨀  ㄀㨀㈀㜀㨀㌀㠀⸀㈀㄀  ㄀㨀㈀㜀㨀㐀㄀⸀ 㠀   Pourquoi tu réponds jamais normalement ?਀ 437: 01:27:41.13 01:27:45.05 ਀      ⴀ 䨀✀愀椀 爀瀀漀渀搀甀⸀ 嘀漀甀猀 渀✀挀漀甀琀攀稀 瀀愀猀⸀⸀⸀ - Tous les riches sont comme ça ?਀ 438: 01:27:45.10 01:27:46.04 ਀      윀愀 猀甀昀昀椀琀⸀ ਀ 㐀㌀㤀㨀  ㄀㨀㈀㜀㨀㐀㘀⸀㄀㔀  ㄀㨀㈀㜀㨀㐀㤀⸀㄀㐀   - Je suis vendeur à découvert.਀      ⴀ 吀甀 瘀攀渀搀猀 搀攀猀 挀栀漀猀攀猀 琀漀甀琀 渀甀 㼀 ਀ 㐀㐀 㨀  ㄀㨀㈀㜀㨀㔀 ⸀ 㐀  ㄀㨀㈀㜀㨀㔀㄀⸀ 㐀   Tu vends des couverts ?਀ 441: 01:27:52.01 01:27:55.09 ਀      一漀渀Ⰰ 瀀愀猀 ∀ 搀攀猀 挀漀甀瘀攀爀琀猀∀⸀⸀⸀ A découvert.਀ 442: 01:27:55.14 01:27:58.23 ਀      ⴀ 吀攀猀 愀洀椀猀 瘀攀渀搀攀渀琀 搀攀猀 瘀琀攀洀攀渀琀猀 㼀 - Tu peux...਀ 443: 01:27:59.03 01:28:01.02 ਀      吀✀攀猀 焀甀攀氀 最攀渀爀攀 搀攀 洀椀氀氀椀漀渀渀愀椀爀攀 㼀 ਀ 㐀㐀㐀㨀  ㄀㨀㈀㠀㨀 ㄀⸀ 㜀  ㄀㨀㈀㠀㨀 㔀⸀㄀㐀   OK, je suis plein aux as, bourré de fric !਀      䨀✀愀椀 搀攀猀 愀挀琀椀漀渀猀Ⰰ 搀攀猀 瀀爀漀瀀爀椀琀猀Ⰰ ਀ 㐀㐀㔀㨀  ㄀㨀㈀㠀㨀 㘀⸀ ㈀  ㄀㨀㈀㠀㨀 㠀⸀ ㌀   de l'or, les poches pleines !਀      伀渀 瀀漀甀爀爀愀椀琀 㼀 ਀ 㐀㐀㘀㨀  ㄀㨀㈀㠀㨀㄀ ⸀ 㐀  ㄀㨀㈀㠀㨀㄀㄀⸀ ㌀   Margaret !਀ 447: 01:28:24.00 01:28:25.20 ਀      匀椀 愀 搀甀爀攀 攀渀挀漀爀攀 ㈀ 洀椀渀甀琀攀猀Ⰰ ਀ 㐀㐀㠀㨀  ㄀㨀㈀㠀㨀㈀㔀⸀㈀㐀  ㄀㨀㈀㠀㨀㈀㜀⸀ ㈀   on va devenir obèses.਀ 449: 01:28:27.13 01:28:30.12 ਀      䨀攀 猀攀渀猀 搀樀 焀甀攀 樀攀 搀攀瘀椀攀渀猀 漀戀猀攀⸀ Tu vois ?਀ 450: 01:28:31.19 01:28:33.11 ਀      䄀爀爀琀攀Ⰰ 挀栀爀椀⸀ Ecoute.਀ 451: 01:28:34.21 01:28:38.10 ਀      윀愀 洀攀 琀甀攀⸀⸀⸀ Tu te rends compte que ça me tue ?਀ 452: 01:28:40.05 01:28:42.07 ਀      ⴀ 吀✀愀甀爀愀椀猀 搀ff 洀攀 搀椀爀攀 瀀漀甀爀 最爀愀渀搀ⴀ瀀爀攀⸀ - Pardon.਀ 453: 01:28:45.15 01:28:47.19 ਀      䴀愀洀愀渀 攀琀 琀漀椀Ⰰ 愀爀爀琀攀稀 搀攀 洀攀渀琀椀爀 ℀ ਀ 㐀㔀㐀㨀  ㄀㨀㈀㠀㨀㔀㔀⸀ 㤀  ㄀㨀㈀㠀㨀㔀㜀⸀㈀    Si vous mentiez pas,਀      瘀漀甀猀 猀攀爀椀攀稀 瀀攀甀琀ⴀ琀爀攀 攀渀挀漀爀攀 攀渀猀攀洀戀氀攀⸀ ਀ 㐀㔀㔀㨀  ㄀㨀㈀㠀㨀㔀㤀⸀㄀㘀  ㄀㨀㈀㤀㨀 ㈀⸀㄀㜀   Peut-être que maman n'appellerait pas਀      猀漀渀 愀瘀漀挀愀琀 ਀ 㐀㔀㘀㨀  ㄀㨀㈀㤀㨀 ㌀⸀ ㈀  ㄀㨀㈀㤀㨀 㔀⸀ 㘀   pour parler de partage de biens਀      攀琀 搀攀 最愀爀搀攀 搀✀攀渀昀愀渀琀猀⸀ ਀ 㐀㔀㜀㨀  ㄀㨀㈀㤀㨀㄀ ⸀㄀㐀  ㄀㨀㈀㤀㨀㄀㈀⸀ ㌀   C'était sublime !਀ 458: 01:29:58.09 01:29:59.19 ਀      䐀猀漀氀⸀⸀⸀ ਀ 㐀㔀㤀㨀  ㄀㨀㈀㤀㨀㔀㤀⸀㈀㐀  ㄀㨀㌀ 㨀 ㈀⸀㄀㤀   Mon chéri...਀      윀愀 瘀愀Ⰰ 挀✀攀猀琀 爀椀攀渀⸀⸀⸀ ਀ 㐀㘀 㨀  ㄀㨀㌀ 㨀 ㈀⸀㈀㌀  ㄀㨀㌀ 㨀 㘀⸀㄀㤀   Les femmes font juste ça parfois,਀      焀甀愀渀搀 攀氀氀攀猀 瘀椀攀椀氀氀椀猀猀攀渀琀⸀ ਀ 㐀㘀㄀㨀  ㄀㨀㌀ 㨀 㜀⸀ ㄀  ㄀㨀㌀ 㨀㄀㄀⸀㄀㜀   C'est parfaitement normal.਀      䌀✀攀猀琀 挀漀洀洀攀 甀渀攀 洀愀挀栀椀渀攀  瘀愀瀀攀甀爀⸀ ਀ 㐀㘀㈀㨀  ㄀㨀㌀ 㨀㄀㈀⸀㈀㄀  ㄀㨀㌀ 㨀㄀㘀⸀ ㌀   C'est à cause de... l'incident ?਀ 463: 01:30:17.13 01:30:21.03 ਀      䰀✀椀渀挀椀搀攀渀琀 㼀 Quel incident ?਀ 464: 01:30:21.08 01:30:23.04 ਀      䴀愀洀愀渀Ⰰ 挀✀攀猀琀 猀甀爀 夀漀甀琀甀戀攀⸀⸀⸀ ਀ 㐀㘀㔀㨀  ㄀㨀㌀ 㨀㌀㔀⸀㈀   ㄀㨀㌀ 㨀㌀㠀⸀ 㤀   - La garde des enfants ?਀      ⴀ 䨀攀 瘀愀椀猀 愀甀砀 琀漀椀氀攀琀琀攀猀⸀ ਀ 㐀㘀㘀㨀  ㄀㨀㌀ 㨀㐀㌀⸀ ㄀  ㄀㨀㌀ 㨀㐀㐀⸀㄀㘀   T'as demandé la garde.਀      䴀漀渀 愀瘀漀挀愀琀 洀攀 氀✀愀 搀椀琀⸀ ਀ 㐀㘀㜀㨀  ㄀㨀㌀ 㨀㐀㐀⸀㈀㄀  ㄀㨀㌀ 㨀㐀㔀⸀㈀    Je dois faire pipi.਀ 468: 01:30:46.00 01:30:48.09 ਀      吀甀 瘀攀甀砀 瀀愀爀琀椀爀 氀漀椀渀 搀攀 洀漀椀 avec mes enfants !਀ 469: 01:30:48.14 01:30:52.08 ਀      ⴀ 伀豈 㼀 - Newcastle, voilà. T'es content ?਀ 470: 01:30:53.08 01:30:56.01 ਀      ⴀ 䌀✀攀猀琀 瀀愀猀 氀攀 洀漀洀攀渀琀⸀ - C'est quand, le moment ?਀ 471: 01:30:56.07 01:30:57.14 ਀      儀甀愀渀搀 樀攀 猀甀椀猀 瀀愀猀 愀甀砀 琀漀椀氀攀琀琀攀猀⸀ ਀ 㐀㜀㈀㨀  ㄀㨀㌀㄀㨀 ㄀⸀ 㜀  ㄀㨀㌀㄀㨀 ㌀⸀ 㔀   - Newcastle ?਀      ⴀ 伀甀椀⸀ ਀ 㐀㜀㌀㨀  ㄀㨀㌀㄀㨀 ㌀⸀㄀   ㄀㨀㌀㄀㨀 㜀⸀ ㄀   - Tu veux y emmener mes enfants ?਀      ⴀ 䨀✀礀 瀀攀渀猀攀Ⰰ 漀甀椀⸀ ਀ 㐀㜀㐀㨀  ㄀㨀㌀㄀㨀 㜀⸀ 㔀  ㄀㨀㌀㄀㨀 㠀⸀ 㤀   Tu leur as dit ?਀ 475: 01:31:08.21 01:31:11.17 ਀      ⴀ 䌀✀攀猀琀 琀漀椀 焀甀椀 氀✀愀猀 琀爀漀甀瘀攀 㼀 - Ouais.਀ 476: 01:31:11.22 01:31:15.05 ਀      伀渀 搀椀爀愀椀琀 氀愀 戀爀漀挀栀攀 搀✀甀渀 爀漀椀⸀ Il y a l'arbre de vie, dessus.਀ 477: 01:31:15.09 01:31:17.21 ਀      䌀✀攀猀琀 瘀爀愀椀 焀甀攀 琀✀攀猀 甀渀 瘀椀欀椀渀最 㼀 Papa le dit.਀ 478: 01:31:19.04 01:31:23.12 ਀      䰀攀 䌀䠀唀 愀 昀愀椀琀 搀攀猀 琀攀猀琀猀 䄀䐀一⸀ Ils cherchaient des volontaires.਀ 479: 01:31:23.16 01:31:26.05 ਀      䤀氀猀 洀攀 瀀爀攀渀愀椀攀渀琀 搀樀 洀漀渀 猀愀渀最Ⰰ 愀氀漀爀猀⸀⸀⸀ ਀ 㐀㠀 㨀  ㄀㨀㌀㄀㨀㈀㘀⸀ 㤀  ㄀㨀㌀㄀㨀㈀㠀⸀㄀㘀   Je suis à 84 % viking.਀ 481: 01:31:31.05 01:31:32.17 ਀      䌀✀攀猀琀 瀀爀攀猀焀甀攀 甀渀 瘀椀欀椀渀最 攀渀琀椀攀爀⸀ ਀ 㐀㠀㈀㨀  ㄀㨀㌀㄀㨀㐀 ⸀㄀㐀  ㄀㨀㌀㄀㨀㐀㈀⸀ 㐀   Doug, s'il te plaît...਀ 483: 01:31:42.09 01:31:45.09 ਀      伀渀 愀瘀愀椀琀 搀椀琀 焀甀攀 挀攀 眀攀攀欀ⴀ攀渀搀 琀愀椀琀 pour ton père et qu'on en parlerait pas.਀ 484: 01:31:45.20 01:31:48.24 ਀      伀渀 琀愀椀琀 搀✀愀挀挀漀爀搀⸀ Alors ouvre cette porte.਀ 485: 01:31:49.04 01:31:51.10 ਀      ⴀ 䌀漀洀洀攀渀琀 樀攀 氀攀猀 瘀攀爀爀愀椀 㼀 - Tu viendras à Newcastle.਀ 486: 01:31:52.02 01:31:54.07 ਀      ⴀ 䌀✀攀猀琀 樀甀猀琀攀 甀渀 瀀攀甀 搀攀 琀爀愀椀渀 ℀ - Au moins 4 heures !਀ 487: 01:31:54.12 01:31:56.08 ਀      ⴀ ㌀ 栀 ㄀㈀⸀ - Aller-retour, ça fait 7.਀ 488: 01:31:56.18 01:31:57.17 ਀      䨀✀愀椀洀攀爀愀椀猀 猀漀爀琀椀爀⸀ ਀ 㐀㠀㤀㨀  ㄀㨀㌀㄀㨀㔀㜀⸀㈀㈀  ㄀㨀㌀㄀㨀㔀㤀⸀㄀㤀   - 7 heures par week-end !਀      ⴀ 䨀攀 瀀攀甀砀 猀漀爀琀椀爀 㼀 ਀ 㐀㤀 㨀  ㄀㨀㌀㄀㨀㔀㤀⸀㈀㐀  ㄀㨀㌀㈀㨀 㐀⸀ 㔀   Encore plus, car le week-end, il y a਀      搀攀猀 琀爀愀瘀愀甀砀⸀ 䨀攀 瀀愀猀猀攀爀愀椀 洀愀 瘀椀攀 攀渀 戀甀猀 ℀ ਀ 㐀㤀㄀㨀  ㄀㨀㌀㈀㨀 㐀⸀㄀   ㄀㨀㌀㈀㨀 㘀⸀ ㌀   - Dégage de la porte.਀      ⴀ 䌀✀攀猀琀 琀愀 瘀攀渀最攀愀渀挀攀 㼀 ਀ 㐀㤀㈀㨀  ㄀㨀㌀㈀㨀 㘀⸀ 㠀  ㄀㨀㌀㈀㨀 㤀⸀㄀㐀   Soit tu te comportes਀      攀渀 愀搀甀氀琀攀 琀漀甀琀 搀攀 猀甀椀琀攀Ⰰ ਀ 㐀㤀㌀㨀  ㄀㨀㌀㈀㨀 㤀⸀㄀㤀  ㄀㨀㌀㈀㨀㄀㈀⸀ ㈀   soit j'ouvre la fenêtre਀      攀琀 樀攀 挀爀椀攀 愀甀 瘀椀漀氀⸀ ਀ 㐀㤀㐀㨀  ㄀㨀㌀㈀㨀㄀㈀⸀ 㜀  ㄀㨀㌀㈀㨀㄀㔀⸀㈀㄀   Encore ? Tu vas pas recommencer !਀ 495: 01:32:16.13 01:32:18.10 ਀      倀漀甀爀焀甀漀椀 琀甀 愀猀 攀渀氀攀瘀 氀攀猀 挀漀爀渀攀猀 㼀 ਀ 㐀㤀㘀㨀  ㄀㨀㌀㈀㨀㄀㠀⸀㄀㤀  ㄀㨀㌀㈀㨀㈀ ⸀㄀㌀   C'était historiquement faux.਀ 497: 01:32:20.18 01:32:22.12 ਀      䰀攀猀 挀愀猀焀甀攀猀 瘀椀欀椀渀最猀 渀✀攀渀 愀瘀愀椀攀渀琀 瀀愀猀⸀ ਀ 㐀㤀㠀㨀  ㄀㨀㌀㈀㨀㈀㈀⸀㄀㜀  ㄀㨀㌀㈀㨀㈀㔀⸀㄀㔀   Ils n'avaient pas non plus de trous਀      搀攀 挀栀愀焀甀攀 挀琀⸀ ਀ 㐀㤀㤀㨀  ㄀㨀㌀㈀㨀㈀㔀⸀㄀㤀  ㄀㨀㌀㈀㨀㈀㠀⸀ ㈀   Si, quand ils tombaient d'un rocher਀      猀甀爀 甀渀 挀攀爀昀⸀⸀⸀ ਀ 㔀  㨀  ㄀㨀㌀㈀㨀㈀㠀⸀㄀㌀  ㄀㨀㌀㈀㨀㈀㤀⸀㄀    J'y avais pas pensé.਀ 501: 01:32:29.24 01:32:33.22 ਀      伀甀 猀✀椀氀猀 爀攀漀椀瘀攀渀琀 甀渀攀 氀愀渀挀攀 qui entre ici et ressort là.਀ 502: 01:32:34.08 01:32:35.22 ਀      䔀氀氀攀 搀攀瘀爀愀椀琀 爀攀戀漀渀搀椀爀Ⰰ 渀漀渀 㼀 ਀ 㔀 ㌀㨀  ㄀㨀㌀㈀㨀㌀㠀⸀㄀   ㄀㨀㌀㈀㨀㐀㄀⸀ ㌀   - Mon dieu préféré, c'est Odin.਀      ⴀ 嘀爀愀椀洀攀渀琀 㼀 ਀ 㔀 㐀㨀  ㄀㨀㌀㈀㨀㐀㄀⸀ 㠀  ㄀㨀㌀㈀㨀㐀㈀⸀㄀㈀   - Oui.਀      ⴀ 倀漀甀爀焀甀漀椀 愀 㼀 ਀ 㔀 㔀㨀  ㄀㨀㌀㈀㨀㐀㈀⸀㄀㜀  ㄀㨀㌀㈀㨀㐀㘀⸀㈀    Il a des corbeaux qui s'appellent਀      䴀洀漀椀爀攀 攀琀 樀攀 猀愀椀猀 瀀氀甀猀 氀✀愀甀琀爀攀 渀漀洀⸀⸀⸀ ਀ 㔀 㘀㨀  ㄀㨀㌀㈀㨀㐀㜀⸀    ㄀㨀㌀㈀㨀㔀 ⸀㄀㌀   - Et que font-ils ?਀      ⴀ 䌀攀 猀漀渀琀 搀攀猀 挀漀爀戀攀愀甀砀⸀ ਀ 㔀 㜀㨀  ㄀㨀㌀㈀㨀㔀 ⸀㄀㤀  ㄀㨀㌀㈀㨀㔀㈀⸀ ㄀   C'est un boulot à plein temps ?਀ 508: 01:32:52.06 01:32:54.17 ਀      䤀氀猀 猀漀渀琀 琀爀猀 搀愀渀最攀爀攀甀砀⸀ Parfois, je prie.਀ 509: 01:32:54.22 01:32:56.16 ਀      吀甀 瀀爀椀攀猀 伀搀椀渀 㼀 ਀ 㔀㄀ 㨀  ㄀㨀㌀㈀㨀㔀㘀⸀㈀㄀  ㄀㨀㌀㈀㨀㔀㤀⸀㄀㠀   Il parcourt le monde pour tester਀      氀✀栀漀猀瀀椀琀愀氀椀琀 搀攀猀 瀀攀爀猀漀渀渀攀猀⸀ ਀ 㔀㄀㄀㨀  ㄀㨀㌀㌀㨀  ⸀㄀㐀  ㄀㨀㌀㌀㨀 ㌀⸀㄀㤀   On a une expression chez les humains :਀      氀✀愀戀甀猀 搀攀 瀀漀甀瘀漀椀爀⸀ ਀ 㔀㄀㈀㨀  ㄀㨀㌀㌀㨀㄀㄀⸀ 㠀  ㄀㨀㌀㌀㨀㄀㌀⸀ ㄀   Joyeux anniversaire.਀ 513: 01:33:19.24 01:33:21.11 ਀      䤀氀猀 瘀漀渀琀 戀椀攀渀⸀ ਀ 㔀㄀㐀㨀  ㄀㨀㌀㌀㨀㈀㄀⸀㄀㔀  ㄀㨀㌀㌀㨀㈀㐀⸀ 㔀   Au fait, ils ne vivent pas séparément.਀ 515: 01:33:38.11 01:33:39.17 ਀      䨀攀 洀✀漀挀挀甀瀀攀爀愀椀 搀攀⸀⸀⸀ ਀ 㔀㄀㘀㨀  ㄀㨀㌀㌀㨀㐀 ⸀㄀㈀  ㄀㨀㌀㌀㨀㐀㌀⸀ 㐀   de toutes les choses importantes.਀      䴀愀爀最愀爀攀琀Ⰰ 琀甀 猀攀爀愀猀 挀栀愀爀最攀 ਀ 㔀㄀㜀㨀  ㄀㨀㌀㌀㨀㐀㌀⸀ 㤀  ㄀㨀㌀㌀㨀㐀㔀⸀㄀㤀   des fleurs, de la cuisine et du vestiaire...਀ 518: 01:33:45.24 01:33:49.00 ਀      䔀琀 搀攀猀 琀愀砀椀猀⸀ Et du photographe.਀ 519: 01:33:49.13 01:33:52.18 ਀      䐀漀甀最Ⰰ 琀甀 猀甀瀀攀爀瘀椀猀攀爀愀猀 l'installation du groupe...਀ 520: 01:33:52.23 01:33:54.20 ਀      攀琀 氀✀椀渀猀琀愀氀氀愀琀椀漀渀 搀攀猀 琀愀戀氀攀猀⸀ ਀ 㔀㈀㄀㨀  ㄀㨀㌀㌀㨀㔀㐀⸀㈀㐀  ㄀㨀㌀㌀㨀㔀㠀⸀㄀㤀   Kenneth sera au parking਀      攀琀  氀愀 挀椀爀挀甀氀愀琀椀漀渀⸀ ਀ 㔀㈀㈀㨀  ㄀㨀㌀㌀㨀㔀㠀⸀㈀㐀  ㄀㨀㌀㌀㨀㔀㤀⸀㄀㤀   On va à la plage...਀ 523: 01:33:59.24 01:34:01.14 ਀      䨀✀愀椀 戀椀攀渀 瀀攀甀爀 焀甀攀 渀漀渀⸀⸀⸀ ਀ 㔀㈀㐀㨀  ㄀㨀㌀㐀㨀 ㄀⸀㄀㠀  ㄀㨀㌀㐀㨀 ㌀⸀ 㔀   On attend 214 invités.਀ 525: 01:34:03.10 01:34:05.09 ਀      ⴀ ㈀㄀㐀 㼀 - 215...਀ 526: 01:34:05.14 01:34:07.03 ਀      倀愀琀猀礀 愀 琀爀漀甀瘀 甀渀 栀漀洀洀攀 猀甀爀 䤀渀琀攀爀渀攀琀⸀ ਀ 㔀㈀㜀㨀  ㄀㨀㌀㐀㨀 㜀⸀ 㠀  ㄀㨀㌀㐀㨀㄀ ⸀ ㌀   - Trop tard.਀      ⴀ 䴀愀椀猀 䨀椀洀洀礀 渀攀 瀀攀甀琀 瀀愀猀 瘀攀渀椀爀⸀ ਀ 㔀㈀㠀㨀  ㄀㨀㌀㐀㨀㄀ ⸀ 㜀  ㄀㨀㌀㐀㨀㄀㈀⸀ 㤀   - Papa peut pas gérer les enfants.਀      ⴀ 䨀攀 猀甀椀猀 瀀愀猀 猀渀椀氀攀⸀ ਀ 㔀㈀㤀㨀  ㄀㨀㌀㐀㨀㄀㌀⸀    ㄀㨀㌀㐀㨀㄀㐀⸀㄀㘀   Mickey, rends-le à sa mère.਀ 530: 01:34:15.10 01:34:19.19 ਀      ⴀ 倀愀瀀愀Ⰰ 挀✀攀猀琀 琀漀渀 愀渀渀椀瘀攀爀猀愀椀爀攀⸀⸀⸀ - C'est comme ça que je veux le passer.਀ 531: 01:34:19.24 01:34:22.05 ਀      伀渀 搀漀椀琀 瀀愀猀 氀攀 猀琀爀攀猀猀攀爀⸀ Tu l'as dit.਀ 532: 01:34:22.10 01:34:26.03 ਀      ⴀ 伀渀 爀攀瘀椀攀渀搀爀愀  ㄀㤀 栀⸀ - Non, tu dois être là pour...਀ 533: 01:34:26.08 01:34:28.11 ਀      倀愀爀昀愀椀琀⸀ 䨀攀 瀀爀攀渀搀猀 洀漀渀 瀀漀爀琀愀戀氀攀⸀ En route.਀ 534: 01:34:32.17 01:34:35.13 ਀      䜀漀爀搀椀攀Ⰰ 瘀漀甀猀 琀攀猀 猀ff爀 焀甀攀⸀⸀⸀ Vous en êtes capable ?਀ 535: 01:34:36.13 01:34:38.16 ਀      䴀愀爀最愀爀攀琀 搀椀琀 que vos médicaments vous font...਀ 536: 01:34:38.21 01:34:40.07 ਀      䨀攀 氀攀甀爀 愀椀 搀漀渀渀 挀漀渀最 愀甀樀漀甀爀搀✀栀甀椀⸀ ਀ 㔀㌀㜀㨀  ㄀㨀㌀㐀㨀㐀 ⸀㄀㈀  ㄀㨀㌀㐀㨀㐀㄀⸀㄀㔀   C'est une bonne...਀ 538: 01:34:41.20 01:34:44.04 ਀      䴀漀渀 愀猀猀甀爀愀渀挀攀 愀挀挀椀搀攀渀琀 挀漀甀瘀爀攀 琀爀猀 戀椀攀渀⸀ ਀ 㔀㌀㤀㨀  ㄀㨀㌀㐀㨀㐀㔀⸀㈀㌀  ㄀㨀㌀㐀㨀㐀㠀⸀ 㤀   J'ai pas d'assurance.਀      䌀✀攀猀琀 甀渀攀 戀氀愀最甀攀⸀ ਀ 㔀㐀 㨀  ㄀㨀㌀㐀㨀㐀㤀⸀㈀㈀  ㄀㨀㌀㐀㨀㔀㄀⸀㄀㌀   Une blague, tu sais ce que c'est ?਀ 541: 01:35:11.11 01:35:12.24 ਀      䠀 ℀ ਀ 㔀㐀㈀㨀  ㄀㨀㌀㔀㨀㄀㔀⸀㄀㐀  ㄀㨀㌀㔀㨀㄀㤀⸀ 㤀   On s'arrête plus pour dire bonjour,਀      瘀椀攀甀砀 搀戀爀椀猀 㼀 ਀ 㔀㐀㌀㨀  ㄀㨀㌀㔀㨀㄀㤀⸀㄀㐀  ㄀㨀㌀㔀㨀㈀㈀⸀㈀㌀   Doreen, surveille ton langage.਀      䌀攀 猀漀渀琀 搀攀猀 最漀猀猀攀猀⸀ ਀ 㔀㐀㐀㨀  ㄀㨀㌀㔀㨀㈀㌀⸀ 㔀  ㄀㨀㌀㔀㨀㈀㐀⸀㄀㄀   Des animaux !਀ 545: 01:35:25.04 01:35:26.07 ਀      儀甀✀攀猀琀ⴀ挀攀 焀甀椀 琀攀 瀀爀攀渀搀 㼀 ਀ 㔀㐀㘀㨀  ㄀㨀㌀㔀㨀㈀㜀⸀㄀㈀  ㄀㨀㌀㔀㨀㈀㤀⸀㈀㈀   Je te dis juste de surveiller਀      琀漀渀 氀愀渀最愀最攀⸀ ਀ 㔀㐀㜀㨀  ㄀㨀㌀㔀㨀㌀ ⸀ ㄀  ㄀㨀㌀㔀㨀㌀㈀⸀ 㐀   Ils vivent à Londres.਀      吀漀甀琀 氀攀 洀漀渀搀攀 礀 攀猀琀 瘀甀氀最愀椀爀攀⸀ ਀ 㔀㐀㠀㨀  ㄀㨀㌀㔀㨀㌀㈀⸀ 㠀  ㄀㨀㌀㔀㨀㌀㐀⸀㄀㤀   Papa et maman sont grossiers਀      琀漀甀琀 氀攀 琀攀洀瀀猀⸀ ਀ 㔀㐀㤀㨀  ㄀㨀㌀㔀㨀㌀㐀⸀㈀㐀  ㄀㨀㌀㔀㨀㌀㔀⸀㄀㤀   C'est possible mais...਀ 550: 01:35:35.24 01:35:38.04 ਀      䴀愀洀愀渀 搀椀琀 䌀ⴀ伀ⴀ一 攀琀 瀀氀攀椀渀 搀✀愀甀琀爀攀猀 琀爀甀挀猀⸀ ਀ 㔀㔀㄀㨀  ㄀㨀㌀㔀㨀㐀 ⸀㄀㄀  ㄀㨀㌀㔀㨀㐀㔀⸀㈀㐀   "Dis ça à ton enflure de gros con d'avocat,਀      琀✀愀猀 挀漀洀瀀爀椀猀Ⰰ 愀戀爀甀琀椀 㼀∀ ਀ 㔀㔀㈀㨀  ㄀㨀㌀㔀㨀㐀㜀⸀㈀㐀  ㄀㨀㌀㔀㨀㐀㤀⸀㈀㈀   Elle me croyait dans le jardin਀ 553: 01:35:50.03 01:35:51.15 ਀      洀愀椀猀 樀✀琀愀椀猀 愀甀砀 琀漀椀氀攀琀琀攀猀⸀ ਀ 㔀㔀㐀㨀  ㄀㨀㌀㔀㨀㔀㄀⸀㄀㤀  ㄀㨀㌀㔀㨀㔀㌀⸀ 㘀   Je faisais pipi sans bruit.਀ 555: 01:35:53.13 01:35:56.18 ਀      瀀愀爀挀攀 焀甀攀 樀攀 瘀椀猀攀 猀甀爀 氀攀猀 琀漀椀氀攀琀琀攀猀 pour pas toucher l'eau.਀ 556: 01:35:59.09 01:36:00.12 ਀      䐀攀猀 昀漀椀猀Ⰰ 樀攀 昀愀椀猀 瀀愀爀 琀攀爀爀攀⸀ ਀ 㔀㔀㜀㨀  ㄀㨀㌀㘀㨀 ㄀⸀ 㤀  ㄀㨀㌀㘀㨀 ㌀⸀ 㐀   - D'accord.਀      ⴀ 夀 愀 搀攀猀 挀栀瘀爀攀猀 ℀ ਀ 㔀㔀㠀㨀  ㄀㨀㌀㘀㨀 ㌀⸀㄀㠀  ㄀㨀㌀㘀㨀 㐀⸀㄀㤀   J'arrive !਀ 559: 01:36:06.22 01:36:07.20 ਀      䔀琀 搀攀猀 挀漀挀栀漀渀猀 ℀ ਀ 㔀㘀 㨀  ㄀㨀㌀㘀㨀㄀㌀⸀ ㄀  ㄀㨀㌀㘀㨀㄀㐀⸀㈀    Regarde...਀ 561: 01:36:16.13 01:36:18.24 ਀      ⴀ 吀甀 瘀漀椀猀 㼀 - Vous avez vu la taille de son cou ?਀ 562: 01:36:19.04 01:36:21.11 ਀      䌀✀攀猀琀 搀攀猀 琀爀猀 最爀漀猀 瀀漀甀氀攀琀猀⸀ ਀ 㔀㘀㌀㨀  ㄀㨀㌀㘀㨀㈀㄀⸀㄀㘀  ㄀㨀㌀㘀㨀㈀㐀⸀㄀㤀   Elles font comme les suricates,਀      猀愀甀昀 焀甀✀攀氀氀攀猀 漀渀琀 瀀愀猀 搀攀 戀爀愀猀⸀ ਀ 㔀㘀㐀㨀  ㄀㨀㌀㘀㨀㈀㘀⸀㄀㤀  ㄀㨀㌀㘀㨀㈀㠀⸀㄀㌀   Je vais en attraper une.਀ 565: 01:36:28.17 01:36:32.02 ਀      䤀氀 瀀愀爀愀琀 焀甀✀甀渀攀 搀攀 琀攀猀 愀甀琀爀甀挀栀攀猀 a tenté de s'enfuir ?਀ 566: 01:36:32.06 01:36:33.15 ਀      伀甀椀Ⰰ 洀愀椀猀 瀀愀猀 戀椀攀渀 氀漀椀渀⸀ ਀ 㔀㘀㜀㨀  ㄀㨀㌀㘀㨀㌀㔀⸀ 㤀  ㄀㨀㌀㘀㨀㌀㘀⸀㄀㌀   Comment tu te sens, aujourd'hui ?਀ 568: 01:36:36.17 01:36:38.10 ਀      吀爀猀 戀椀攀渀⸀ ਀ 㔀㘀㤀㨀  ㄀㨀㌀㘀㨀㌀㠀⸀㄀㔀  ㄀㨀㌀㘀㨀㌀㤀⸀㈀㌀   Je suis dans une bonne phase.਀ 570: 01:36:41.00 01:36:43.01 ਀      吀甀 攀猀 甀渀 琀爀猀 洀愀甀瘀愀椀猀 洀攀渀琀攀甀爀⸀ ਀ 㔀㜀㄀㨀  ㄀㨀㌀㘀㨀㐀㌀⸀ 㔀  ㄀㨀㌀㘀㨀㐀㔀⸀㈀㄀   Attention, les autruches !਀ 572: 01:36:46.00 01:36:48.04 ਀      䨀攀 猀甀椀猀 甀渀 氀椀漀渀 ℀ Enfuyez-vous !਀ 573: 01:36:50.07 01:36:53.22 ਀      윀愀Ⰰ 挀✀攀猀琀 猀漀爀琀椀 瀀愀爀 氀攀 搀攀爀爀椀爀攀 d'une autruche ?਀ 574: 01:36:54.01 01:36:55.16 ਀      䌀✀攀猀琀 瀀漀甀爀 愀 qu'elles ne sont pas aimables.਀ 575: 01:36:55.20 01:36:59.02 ਀      伀渀 瀀攀甀琀 瀀爀攀渀搀爀攀 甀渀 匀甁昀 et le remettre dans leur ventre ?਀ 576: 01:36:59.19 01:37:01.03 ਀      䨀攀 渀攀 挀爀漀椀猀 瀀愀猀⸀ ਀ 㔀㜀㜀㨀  ㄀㨀㌀㜀㨀 ㄀⸀ 㠀  ㄀㨀㌀㜀㨀 㔀⸀㈀㄀   Il faudrait tenir l'autruche਀      攀琀 瀀攀爀猀漀渀渀攀 渀✀攀渀 愀甀爀愀椀琀 氀攀 挀漀甀爀愀最攀⸀ ਀ 㔀㜀㠀㨀  ㄀㨀㌀㜀㨀 㘀⸀    ㄀㨀㌀㜀㨀 㠀⸀㄀㜀   On peut essayer਀      焀甀愀渀搀 椀氀 挀漀洀洀攀渀挀攀  猀漀爀琀椀爀⸀ ਀ 㔀㜀㤀㨀  ㄀㨀㌀㜀㨀 㠀⸀㈀㈀  ㄀㨀㌀㜀㨀㄀ ⸀㄀㤀   On le repousserait dans son derrière.਀ 580: 01:37:10.24 01:37:12.19 ਀      吀甀 挀爀漀椀猀 焀甀✀漀渀 瀀攀甀琀 氀攀 爀攀瀀漀甀猀猀攀爀 㼀 ਀ 㔀㠀㄀㨀  ㄀㨀㌀㜀㨀㄀㈀⸀㈀㌀  ㄀㨀㌀㜀㨀㄀㔀⸀㄀    A la prochaine ponte,਀      樀攀 琀攀 氀愀椀猀猀攀 攀猀猀愀礀攀爀⸀ ਀ 㔀㠀㈀㨀  ㄀㨀㌀㜀㨀㄀㔀⸀㄀㐀  ㄀㨀㌀㜀㨀㄀㠀⸀㄀    Juste un petit coup comme ça...਀      䌀漀洀洀攀 愀甀 瘀漀氀氀攀礀⸀ ਀ 㔀㠀㌀㨀  ㄀㨀㌀㜀㨀㈀㄀⸀㄀㌀  ㄀㨀㌀㜀㨀㈀㔀⸀㄀    Je sais que tes parents traversent਀      甀渀攀 洀愀甀瘀愀椀猀攀 瀀愀猀猀攀⸀ ਀ 㔀㠀㐀㨀  ㄀㨀㌀㜀㨀㈀㔀⸀㄀㐀  ㄀㨀㌀㜀㨀㈀㜀⸀㈀    Tu veux dire que tu sais਀      挀攀 焀甀椀 攀猀琀 愀爀爀椀瘀 㼀 ਀ 㔀㠀㔀㨀  ㄀㨀㌀㜀㨀㈀㜀⸀㈀㐀  ㄀㨀㌀㜀㨀㈀㤀⸀㄀㐀   Pas besoin d'être très malin.਀ 586: 01:37:29.19 01:37:31.00 ਀      䐀漀渀挀Ⰰ 琀甀 猀愀椀猀 焀甀✀椀氀猀 搀椀瘀漀爀挀攀渀琀⸀ ਀ 㔀㠀㜀㨀  ㄀㨀㌀㜀㨀㌀㌀⸀ 㐀  ㄀㨀㌀㜀㨀㌀㘀⸀ 㘀   Non, j'étais loin du compte.਀ 588: 01:37:38.05 01:37:41.03 ਀      吀甀 猀愀椀猀Ⰰ 椀氀 愀爀爀椀瘀攀 焀甀攀 氀攀猀 最攀渀猀 挀栀愀渀最攀渀琀⸀ ਀ 㔀㠀㤀㨀  ㄀㨀㌀㜀㨀㐀㄀⸀ 㜀  ㄀㨀㌀㜀㨀㐀㌀⸀ ㌀   Mais ils t'aiment tous les deux.਀ 590: 01:37:43.23 01:37:46.13 ਀      儀甀椀 猀愀椀琀 㼀 Ça s'arrangera peut-être.਀ 591: 01:37:46.18 01:37:47.17 ਀      倀愀瀀愀 愀 琀爀漀洀瀀 洀愀洀愀渀⸀ ਀ 㔀㤀㈀㨀  ㄀㨀㌀㜀㨀㔀 ⸀㄀   ㄀㨀㌀㜀㨀㔀㈀⸀ 㜀   Avec une athlète paralympique਀      焀甀椀 渀✀愀 焀甀✀甀渀 瀀椀攀搀⸀ ਀ 㔀㤀㌀㨀  ㄀㨀㌀㜀㨀㔀㈀⸀㄀㈀  ㄀㨀㌀㜀㨀㔀㔀⸀ ㈀   J'ai pas besoin de connaître਀      琀漀甀猀 氀攀猀 搀琀愀椀氀猀⸀ ਀ 㔀㤀㐀㨀  ㄀㨀㌀㜀㨀㔀㘀⸀ 㘀  ㄀㨀㌀㜀㨀㔀㠀⸀ ㌀   Vous vous occupez des autruches਀      琀漀甀琀攀 猀攀甀氀攀 㼀 ਀ 㔀㤀㔀㨀  ㄀㨀㌀㜀㨀㔀㠀⸀ 㠀  ㄀㨀㌀㜀㨀㔀㤀⸀ 㤀   Non, Morag m'aide.਀ 596: 01:37:59.14 01:38:01.09 ਀      ⴀ 儀甀椀 攀猀琀 䴀漀爀愀最 㼀 - Ma petite amie.਀ 597: 01:38:01.13 01:38:03.06 ਀      倀漀甀爀 氀✀愀洀漀甀爀 搀甀 挀椀攀氀⸀⸀⸀ ਀ 㔀㤀㠀㨀  ㄀㨀㌀㠀㨀 ㌀⸀㄀㄀  ㄀㨀㌀㠀㨀 㔀⸀㈀㈀   - "Amie" suffisait...਀      ⴀ 吀愀 瀀攀琀椀琀攀 愀洀椀攀 㼀 ਀ 㔀㤀㤀㨀  ㄀㨀㌀㠀㨀 㘀⸀ ㈀  ㄀㨀㌀㠀㨀 㜀⸀㈀    Les petites amies,਀      挀✀攀猀琀 瀀漀甀爀 氀攀猀 最愀爀漀渀猀⸀⸀⸀ ਀ 㘀  㨀  ㄀㨀㌀㠀㨀 㠀⸀    ㄀㨀㌀㠀㨀 㤀⸀㄀㜀   Tu vois ?਀      䔀砀瀀氀椀焀甀攀ⴀ氀攀甀爀Ⰰ 洀愀椀渀琀攀渀愀渀琀⸀ ਀ 㘀 ㄀㨀  ㄀㨀㌀㠀㨀 㤀⸀㈀㈀  ㄀㨀㌀㠀㨀㄀㈀⸀㈀    D'accord. Je vais leur expliquer.਀ 602: 01:38:13.19 01:38:15.10 ਀      吀甀 猀愀椀猀 挀攀 焀甀攀 挀✀攀猀琀Ⰰ 甀渀攀 氀攀猀戀椀攀渀渀攀 㼀 ਀ 㘀 ㌀㨀  ㄀㨀㌀㠀㨀㄀㔀⸀㄀㐀  ㄀㨀㌀㠀㨀㄀㜀⸀ ㄀   Une habitante de Lesbianie ?਀ 604: 01:38:17.05 01:38:18.11 ਀      䄀戀猀漀氀甀洀攀渀琀Ⰰ 䴀椀挀欀攀礀⸀ ਀ 㘀 㔀㨀  ㄀㨀㌀㠀㨀㄀㠀⸀㄀㘀  ㄀㨀㌀㠀㨀㈀㄀⸀㄀㘀   Je viens du royaume magique਀      搀攀 䰀攀猀戀椀愀渀椀攀⸀ ਀ 㘀 㘀㨀  ㄀㨀㌀㠀㨀㈀㄀⸀㈀   ㄀㨀㌀㠀㨀㈀㐀⸀ 㠀   Ne commence pas.਀      윀愀 瘀愀 琀爀攀 攀渀挀漀爀攀 瀀椀爀攀⸀ ਀ 㘀 㜀㨀  ㄀㨀㌀㠀㨀㈀㔀⸀ 㔀  ㄀㨀㌀㠀㨀㈀㘀⸀ 㠀   Margaret !਀ 608: 01:38:26.12 01:38:29.05 ਀      䤀氀 礀 愀 甀渀攀 昀愀甀琀攀 猀甀爀 氀攀 瀀愀渀渀攀愀甀 des toilettes.਀ 609: 01:38:31.02 01:38:32.00 ਀      匀爀椀攀甀猀攀洀攀渀琀Ⰰ 一攀眀挀愀猀琀氀攀 㼀 ਀ 㘀㄀ 㨀  ㄀㨀㌀㠀㨀㌀㈀⸀ 㔀  ㄀㨀㌀㠀㨀㌀㐀⸀㄀㜀   Newcastle est une ville qui bouge,਀ 611: 01:38:34.21 01:38:38.09 ਀      焀甀椀 猀攀 搀瘀攀氀漀瀀瀀攀 et avec une super infrastructure.਀ 612: 01:38:38.14 01:38:41.08 ਀      ⴀ 䌀✀攀猀琀  搀攀猀 挀攀渀琀愀椀渀攀猀⸀⸀⸀ - Il y a plein de saumons dans le Tyne.਀ 613: 01:38:41.13 01:38:43.10 ਀      䤀氀 礀 愀 搀攀猀 氀漀甀琀爀攀猀Ⰰ 攀渀 琀⸀ ਀ 㘀㄀㐀㨀  ㄀㨀㌀㠀㨀㐀㌀⸀㄀㔀  ㄀㨀㌀㠀㨀㐀㔀⸀㄀    - Ecoute...਀      ⴀ 䤀氀 礀 愀 瀀氀攀椀渀 搀攀 挀栀琀攀愀甀砀⸀ ਀ 㘀㄀㔀㨀  ㄀㨀㌀㠀㨀㐀㘀⸀ 㐀  ㄀㨀㌀㠀㨀㔀㄀⸀ 㔀   Les enfants adorent les châteaux.਀      䤀氀 礀 愀 䈀愀洀戀甀爀最栀Ⰰ 䐀甀猀琀愀渀戀甀爀最栀Ⰰ 䠀愀氀渀眀椀挀欀⸀⸀⸀ ਀ 㘀㄀㘀㨀  ㄀㨀㌀㠀㨀㔀㄀⸀㄀㌀  ㄀㨀㌀㠀㨀㔀㌀⸀ 㐀   L'office du tourisme t'a offert਀      甀渀 戀漀甀氀漀琀 㼀 ਀ 㘀㄀㜀㨀  ㄀㨀㌀㠀㨀㔀㌀⸀㄀㄀  ㄀㨀㌀㠀㨀㔀㐀⸀ 㐀   Je dis juste que...਀ 618: 01:38:54.18 01:38:58.15 ਀      䄀戀椀Ⰰ 樀攀 琀✀攀渀 瀀爀椀攀⸀⸀⸀ Ne m'enlève pas mes enfants.਀ 619: 01:39:02.08 01:39:04.02 ਀      䴀愀爀最愀爀攀琀 愀 戀攀猀漀椀渀 搀攀 愀⸀ ਀ 㘀㈀ 㨀  ㄀㨀㌀㤀㨀 㔀⸀㈀㄀  ㄀㨀㌀㤀㨀 㜀⸀ ㈀   Margaret...਀ 621: 01:39:21.22 01:39:23.18 ਀      䜀爀愀渀搀ⴀ瀀爀攀Ⰰ 琀漀渀 瀀漀爀琀愀戀氀攀 攀猀琀 琀攀椀渀琀⸀ ਀ 㘀㈀㈀㨀  ㄀㨀㌀㤀㨀㈀㌀⸀㈀㈀  ㄀㨀㌀㤀㨀㈀㔀⸀㄀㈀   Oui, et ça me convient.਀ 623: 01:39:25.22 01:39:27.16 ਀      䔀渀 瀀氀甀猀Ⰰ 樀✀愀椀 瀀氀甀猀 搀攀 戀愀琀琀攀爀椀攀⸀ ਀ 㘀㈀㐀㨀  ㄀㨀㌀㤀㨀㈀㜀⸀㈀㄀  ㄀㨀㌀㤀㨀㈀㤀⸀㄀㈀   Double précaution.਀ 625: 01:39:30.10 01:39:32.21 ਀      刀攀最愀爀搀攀稀 甀渀 瀀攀甀 挀攀 瀀愀礀猀愀最攀⸀ ਀ 㘀㈀㘀㨀  ㄀㨀㌀㤀㨀㌀㤀⸀㈀   ㄀㨀㌀㤀㨀㐀 ⸀㄀㜀   A tes souhaits.਀ 627: 01:39:40.23 01:39:42.01 ਀      儀甀攀氀氀攀猀 戀漀渀渀攀猀 洀愀渀椀爀攀猀 ℀ ਀ 㘀㈀㠀㨀  ㄀㨀㌀㤀㨀㐀㌀⸀ 㘀  ㄀㨀㌀㤀㨀㐀㘀⸀ ㈀   - Je peux conduire ?਀      ⴀ 匀漀椀猀 瀀愀猀 猀琀甀瀀椀搀攀⸀ 䰀攀猀 攀渀昀愀渀琀猀⸀⸀⸀ ਀ 㘀㈀㤀㨀  ㄀㨀㌀㤀㨀㐀㘀⸀ 㜀  ㄀㨀㌀㤀㨀㐀㠀⸀㄀㜀   Oui, tu peux conduire.਀      䄀瀀瀀甀椀攀 猀甀爀 氀攀 欀氀愀砀漀渀⸀ ਀ 㘀㌀ 㨀  ㄀㨀㌀㤀㨀㐀㤀⸀㈀㐀  ㄀㨀㌀㤀㨀㔀㌀⸀㄀㄀   Jess, tu seras la vigie. Tu te mets਀       氀愀 昀攀渀琀爀攀 攀琀 琀甀 挀爀椀攀猀 ∀愀琀琀攀渀琀椀漀渀 ℀∀ ਀ 㘀㌀㄀㨀  ㄀㨀㌀㤀㨀㔀㌀⸀㄀㜀  ㄀㨀㌀㤀㨀㔀㐀⸀㄀㔀   Attention !਀ 632: 01:39:54.19 01:39:56.09 ਀      䰀漀琀琀椀攀Ⰰ 琀甀 瀀椀氀漀琀攀猀⸀ ਀ 㘀㌀㌀㨀  ㄀㨀㌀㤀㨀㔀㠀⸀㄀㠀  ㄀㨀㌀㤀㨀㔀㤀⸀㈀㄀   Mais je sais pas...਀ 634: 01:40:00.01 01:40:04.05 ਀      儀甀愀渀搀 樀✀愀瀀瀀甀椀攀爀愀椀 猀甀爀 氀愀 瀀搀愀氀攀Ⰰ ce sera à toi de la diriger.਀ 635: 01:40:07.11 01:40:08.23 ਀      唀渀 瀀攀甀  最愀甀挀栀攀⸀ ਀ 㘀㌀㘀㨀  ㄀㨀㐀 㨀 㤀⸀ ㌀  ㄀㨀㐀 㨀㄀㄀⸀ 㠀   C'est interdit !਀      䨀✀愀椀 ㄀  愀渀猀⸀ 䨀✀愀椀 瀀愀猀 搀✀愀猀猀甀爀愀渀挀攀⸀ ਀ 㘀㌀㜀㨀  ㄀㨀㐀 㨀㄀㄀⸀㄀㌀  ㄀㨀㐀 㨀㄀㌀⸀㄀㌀   Je m'en fiche.਀ 638: 01:40:13.18 01:40:15.23 ਀      䌀✀攀猀琀 戀椀攀渀⸀ 䌀漀洀洀攀 愀⸀ C'est parfait.਀ 639: 01:40:18.00 01:40:20.20 ਀      ⴀ 䨀攀 渀攀 瀀攀渀猀攀 瀀愀猀 焀甀攀⸀⸀⸀ - Tu crois trop et ne vis pas assez.਀ 640: 01:40:21.09 01:40:22.11 ਀      倀氀甀猀  搀爀漀椀琀攀 ℀ ਀ 㘀㐀㄀㨀  ㄀㨀㐀 㨀㈀㔀⸀㄀㤀  ㄀㨀㐀 㨀㈀㜀⸀ ㌀   J'en rêvais depuis des années.਀ 642: 01:40:27.14 01:40:30.18 ਀      ⴀ 夀 愀瘀愀椀琀 挀爀椀琀 焀甀漀椀 㼀 - "Ne faites pas conduire les enfants."਀ 643: 01:40:54.24 01:40:56.14 ਀      伀渀 瘀攀爀爀愀 瀀攀甀琀ⴀ琀爀攀 甀渀攀 戀愀氀攀椀渀攀 ℀ ਀ 㘀㐀㐀㨀  ㄀㨀㐀㄀㨀㈀㐀⸀㄀㘀  ㄀㨀㐀㄀㨀㈀㘀⸀㈀㈀   J'ai trouvé un galet !਀ 645: 01:41:41.13 01:41:43.06 ਀      䌀✀攀猀琀 戀椀攀渀Ⰰ 搀✀琀爀攀 甀渀攀 氀攀猀戀椀攀渀渀攀 㼀 ਀ 㘀㐀㘀㨀  ㄀㨀㐀㄀㨀㐀㐀⸀㈀㄀  ㄀㨀㐀㄀㨀㐀㜀⸀ 㤀   - Pourquoi tu me demandes ça ?਀      ⴀ 윀愀 搀漀椀琀 琀爀攀 戀椀攀渀⸀ ਀ 㘀㐀㜀㨀  ㄀㨀㐀㄀㨀㐀㜀⸀㈀㐀  ㄀㨀㐀㄀㨀㐀㤀⸀㄀㔀   Sinon, il y en aurait pas.਀ 648: 01:41:52.01 01:41:53.21 ਀      䌀漀洀洀攀渀琀 氀攀猀 最攀渀猀 猀愀瘀攀渀琀 挀攀 焀甀✀椀氀猀 猀漀渀琀 㼀 ਀ 㘀㐀㤀㨀  ㄀㨀㐀㄀㨀㔀㐀⸀㄀㠀  ㄀㨀㐀㄀㨀㔀㠀⸀㈀    Ils le découvrent.਀      伀渀 昀椀渀椀琀 瀀愀爀 搀挀漀甀瘀爀椀爀 挀攀 焀甀✀漀渀 攀猀琀⸀ ਀ 㘀㔀 㨀  ㄀㨀㐀㄀㨀㔀㠀⸀㈀㐀  ㄀㨀㐀㈀㨀  ⸀㄀㄀   Les autres doivent l'accepter.਀ 651: 01:42:02.07 01:42:04.09 ਀      䰀攀猀 氀攀猀戀椀攀渀渀攀猀 瀀攀甀瘀攀渀琀 昀愀椀爀攀 des bébés ?਀ 652: 01:42:05.16 01:42:10.22 ਀      倀漀甀爀焀甀漀椀 琀甀 渀✀椀爀愀椀猀 瀀愀猀 挀栀攀爀挀栀攀爀 搀甀 戀漀椀猀 au vieux bûcher funéraire viking ?਀ 653: 01:42:11.16 01:42:13.12 ਀      䌀✀攀猀琀 甀渀 瘀爀愀椀 戀ff挀栀攀爀 昀甀渀爀愀椀爀攀 瘀椀欀椀渀最 㼀 ਀ 㘀㔀㐀㨀  ㄀㨀㐀㈀㨀㄀㌀⸀㄀㘀  ㄀㨀㐀㈀㨀㄀㐀⸀㈀㄀   C'est ce qu'on dit.਀ 655: 01:42:16.06 01:42:18.00 ਀      䌀✀攀猀琀 氀 焀甀攀 樀✀愀椀 琀爀漀甀瘀 氀愀 戀爀漀挀栀攀⸀ ਀ 㘀㔀㘀㨀  ㄀㨀㐀㈀㨀㈀㘀⸀㄀㠀  ㄀㨀㐀㈀㨀㈀㜀⸀㈀㐀   Ça va, grand-père ?਀ 657: 01:42:28.03 01:42:30.18 ਀      伀甀椀⸀ 䌀✀攀猀琀 樀甀猀琀攀 甀渀攀 椀渀搀椀最攀猀琀椀漀渀⸀ ਀ 㘀㔀㠀㨀  ㄀㨀㐀㈀㨀㌀㄀⸀㄀㄀  ㄀㨀㐀㈀㨀㌀㌀⸀㄀㠀   J'en ai eu toute ma vie.਀      䨀攀 渀攀 洀挀栀攀 瀀愀猀 愀猀猀攀稀⸀ ਀ 㘀㔀㤀㨀  ㄀㨀㐀㈀㨀㌀㌀⸀㈀㈀  ㄀㨀㐀㈀㨀㌀㘀⸀㈀    Grand-père !਀      䨀✀愀椀 昀愀椀琀 琀漀洀戀攀爀 洀漀渀 最愀氀攀琀 ℀ ਀ 㘀㘀 㨀  ㄀㨀㐀㈀㨀㌀㠀⸀㈀㄀  ㄀㨀㐀㈀㨀㐀 ⸀ ㄀   J'arrive !਀ 661: 01:42:44.08 01:42:45.13 ਀      伀渀 昀愀椀琀 氀愀 挀漀甀爀猀攀 㼀 ਀ 㘀㘀㈀㨀  ㄀㨀㐀㈀㨀㐀㘀⸀ ㌀  ㄀㨀㐀㈀㨀㐀㜀⸀㈀㌀   J'ai trouvé une méduse !਀ 663: 01:42:52.08 01:42:53.14 ਀      䌀✀攀猀琀 漀昀昀椀挀椀攀氀 㼀 ਀ 㘀㘀㐀㨀  ㄀㨀㐀㈀㨀㔀㐀⸀ 㐀  ㄀㨀㐀㈀㨀㔀㜀⸀㄀㔀   - Quoi donc ?਀      ⴀ 䌀攀 焀甀椀 攀猀琀 挀爀椀琀 猀甀爀 氀攀 爀漀挀栀攀爀⸀ ਀ 㘀㘀㔀㨀  ㄀㨀㐀㈀㨀㔀㠀⸀ ㌀  ㄀㨀㐀㌀㨀 ㄀⸀ 㐀   "Cassez-vous de cette plage.਀      倀爀漀瀀爀椀琀 搀攀 䘀 攀琀 䜀∀⸀ ਀ 㘀㘀㘀㨀  ㄀㨀㐀㌀㨀 ㄀⸀ 㤀  ㄀㨀㐀㌀㨀 㐀⸀㄀㔀   Doux Jésus...਀      䨀✀愀椀 最爀愀瘀 愀⸀ ਀ 㘀㘀㜀㨀  ㄀㨀㐀㌀㨀 㔀⸀㄀㘀  ㄀㨀㐀㌀㨀 㜀⸀     Enfin, j'ai aidé.਀ 668: 01:43:07.05 01:43:09.19 ਀      䨀✀琀愀椀猀 琀爀漀瀀 瀀攀琀椀琀 alors j'ai pas fait grand-chose.਀ 669: 01:43:09.24 01:43:11.05 ਀      䌀✀攀猀琀 䘀爀愀猀攀爀 焀甀椀 氀✀愀 昀愀椀琀⸀ ਀ 㘀㜀 㨀  ㄀㨀㐀㌀㨀㄀㄀⸀㄀   ㄀㨀㐀㌀㨀㄀㌀⸀ 㘀   Qui c'est, Fraser ?਀ 671: 01:43:13.11 01:43:15.17 ਀      ⴀ 䴀漀渀 最爀愀渀搀 昀爀爀攀Ⰰ 洀漀爀琀  氀愀 最甀攀爀爀攀⸀ - En Afghanistan ?਀ 672: 01:43:15.22 01:43:21.11 ਀      一漀渀Ⰰ 椀氀 猀✀攀猀琀 戀愀琀琀甀 挀漀渀琀爀攀 甀渀 愀戀爀甀琀椀Ⰰ Hitler, qui volait la terre des autres.਀ 673: 01:43:21.16 01:43:23.14 ਀      ⴀ 䌀漀洀洀攀 愀甀 䴀漀渀漀瀀漀氀礀 㼀 - Oui.਀ 674: 01:43:24.04 01:43:27.14 ਀      䌀漀洀洀攀 愀甀 䴀漀渀漀瀀漀氀礀 mais avec plus de violence.਀ 675: 01:43:28.02 01:43:30.08 ਀      䔀渀 琀漀甀琀 挀愀猀Ⰰ Fraser m'amenait souvent ici.਀ 676: 01:43:30.13 01:43:32.09 ਀      ⴀ 䤀氀 洀✀愀 愀瀀瀀爀椀猀  渀愀最攀爀⸀ - Comment il est mort ?਀ 677: 01:43:32.14 01:43:36.13 ਀      唀渀 瀀椀氀漀琀攀 瘀漀氀愀椀琀 琀爀漀瀀 栀愀甀琀 攀琀 愀 瀀爀椀猀 les hommes de Fraser pour des Allemands.਀ 678: 01:43:36.21 01:43:40.14 ਀      ⴀ 伀豈 椀氀 攀猀琀 攀渀琀攀爀爀 㼀 - Nulle part.਀ 679: 01:43:40.18 01:43:42.15 ਀      䨀攀 猀愀椀猀 挀攀 焀甀攀 挀✀攀猀琀Ⰰ 洀漀甀爀椀爀⸀ ਀ 㘀㠀 㨀  ㄀㨀㐀㌀㨀㐀㌀⸀㄀㘀  ㄀㨀㐀㌀㨀㐀㘀⸀㄀㤀   C'est comme la maman de Bambi਀      攀琀 氀攀 瀀爀攀 搀攀 䈀愀戀愀爀Ⰰ ਀ 㘀㠀㄀㨀  ㄀㨀㐀㌀㨀㐀㘀⸀㈀㌀  ㄀㨀㐀㌀㨀㐀㤀⸀㄀㔀   et le père de Simba et Nigel...਀ 682: 01:43:51.04 01:43:52.00 ਀      一漀琀爀攀 愀渀挀椀攀渀 瘀漀椀猀椀渀⸀ ਀ 㘀㠀㌀㨀  ㄀㨀㐀㌀㨀㔀㈀⸀㄀㐀  ㄀㨀㐀㌀㨀㔀㘀⸀㄀㐀   - C'est pas mon galet, c'est un caillou.਀      ⴀ 匀椀Ⰰ 挀✀攀猀琀 琀漀渀 最愀氀攀琀⸀ 䄀甀挀甀渀 搀漀甀琀攀⸀ ਀ 㘀㠀㐀㨀  ㄀㨀㐀㌀㨀㔀㘀⸀㄀㠀  ㄀㨀㐀㌀㨀㔀㤀⸀ 㤀   Allez, les castors. Au travail !਀      䌀漀甀瀀攀稀 搀甀 戀漀椀猀⸀ ਀ 㘀㠀㔀㨀  ㄀㨀㐀㐀㨀 ㄀⸀㈀㌀  ㄀㨀㐀㐀㨀 㐀⸀㄀㌀   INTERDICTION DE FAIRE DU FEU਀      匀唀刀 䰀䄀 倀䰀䄀䜀䔀 ਀ 㘀㠀㘀㨀  ㄀㨀㐀㐀㨀 㐀⸀㄀㤀  ㄀㨀㐀㐀㨀 㔀⸀㈀㈀   On peut t'enterrer ?਀ 687: 01:44:06.02 01:44:10.19 ਀      一漀渀Ⰰ 挀攀 猀愀戀氀攀 猀✀椀渀昀椀氀琀爀攀 瀀愀爀琀漀甀琀⸀ J'ai pas envie d'être enterré.਀ 688: 01:44:10.23 01:44:12.09 ਀      䴀洀攀 焀甀愀渀搀 琀甀 猀攀爀愀猀 洀漀爀琀 㼀 ਀ 㘀㠀㤀㨀  ㄀㨀㐀㐀㨀㄀㌀⸀ 㤀  ㄀㨀㐀㐀㨀㄀㔀⸀㄀㌀   Quand quelqu'un est mort,਀      挀✀攀猀琀 挀攀 焀甀✀漀渀 昀愀椀琀⸀ ਀ 㘀㤀 㨀  ㄀㨀㐀㐀㨀㄀㔀⸀㄀㠀  ㄀㨀㐀㐀㨀㄀㠀⸀ 㠀   On l'enterre et après,਀      漀渀 洀愀渀最攀 搀甀 最琀攀愀甀⸀ ਀ 㘀㤀㄀㨀  ㄀㨀㐀㐀㨀㄀㠀⸀㄀㌀  ㄀㨀㐀㐀㨀㈀㄀⸀㄀㔀   - Pas vrai, grand-père ?਀      ⴀ 䄀戀猀漀氀甀洀攀渀琀Ⰰ 洀愀 挀栀爀椀攀⸀ ਀ 㘀㤀㈀㨀  ㄀㨀㐀㐀㨀㈀㄀⸀㈀   ㄀㨀㐀㐀㨀㈀㐀⸀ 㐀   Je ne vois pas l'intérêt਀      搀攀猀 攀渀琀攀爀爀攀洀攀渀琀猀⸀ ਀ 㘀㤀㌀㨀  ㄀㨀㐀㐀㨀㈀㐀⸀ 㤀  ㄀㨀㐀㐀㨀㈀㤀⸀㈀㈀   Des gens autour d'un trou et un prêtre਀      焀甀椀 洀攀渀琀  瀀爀漀瀀漀猀 搀攀 焀甀椀 瘀漀甀猀 琀椀攀稀⸀⸀⸀ ਀ 㘀㤀㐀㨀  ㄀㨀㐀㐀㨀㌀㄀⸀ 㜀  ㄀㨀㐀㐀㨀㌀㔀⸀㄀㜀   Recyclez-moi. C'est la même poubelle਀      瀀漀甀爀 氀攀 瀀氀愀猀琀椀焀甀攀 攀琀 氀攀猀 最爀愀渀搀猀ⴀ瀀爀攀猀 洀漀爀琀猀⸀ ਀ 㘀㤀㔀㨀  ㄀㨀㐀㐀㨀㌀㜀⸀ 㠀  ㄀㨀㐀㐀㨀㐀 ⸀ 㘀   Allez... C'est juste une blague.਀ 696: 01:44:40.13 01:44:46.04 ਀      䔀渀 昀愀椀琀Ⰰ 猀椀 樀✀愀瘀愀椀猀 氀攀 挀栀漀椀砀Ⰰ 樀攀 瘀漀甀搀爀愀椀猀 une cérémonie viking comme mes ancêtres.਀ 697: 01:44:46.24 01:44:51.01 ਀      䘀愀椀琀攀猀ⴀ洀漀椀 搀爀椀瘀攀爀 搀愀渀猀 甀渀 戀愀琀攀愀甀 en feu vers l'océan.਀ 698: 01:44:51.05 01:44:55.01 ਀      匀愀渀猀 栀椀猀琀漀椀爀攀猀 搀攀 昀愀洀椀氀氀攀猀 猀琀甀瀀椀搀攀猀 sur qui doit organiser quoi਀ 699: 01:44:55.06 01:44:57.06 ਀      攀琀 焀甀椀 愀甀爀愀 爀攀甀 焀甀漀椀⸀ ਀ 㜀  㨀  ㄀㨀㐀㐀㨀㔀㜀⸀㄀㌀  ㄀㨀㐀㔀㨀  ⸀ ㄀   Un simple au revoir de guerriers.਀ 701: 01:45:00.06 01:45:02.23 ਀      伀渀 瀀攀甀琀 愀氀氀攀爀 愀琀琀爀愀瀀攀爀 搀攀猀 瀀漀椀猀猀漀渀猀 pour les cuire ?਀ 702: 01:45:03.02 01:45:05.06 ਀      伀甀椀⸀ 䄀琀琀爀愀瀀攀稀 搀攀猀 挀爀愀戀攀猀 ℀ ਀ 㜀 ㌀㨀  ㄀㨀㐀㔀㨀 㘀⸀㄀㜀  ㄀㨀㐀㔀㨀 㠀⸀㈀㄀   Y a des sandwiches dans le camion, non ?਀ 704: 01:45:09.00 01:45:11.09 ਀      伀甀椀Ⰰ 洀愀椀猀 挀✀攀猀琀 洀漀椀渀猀 愀洀甀猀愀渀琀  瀀挀栀攀爀⸀ ਀ 㜀 㔀㨀  ㄀㨀㐀㔀㨀㄀㈀⸀ ㌀  ㄀㨀㐀㔀㨀㄀㐀⸀ 㔀   L'eau est pas trop froide.਀      倀愀猀 瘀爀愀椀Ⰰ 最爀愀渀搀ⴀ瀀爀攀 㼀 ਀ 㜀 㘀㨀  ㄀㨀㐀㔀㨀㄀㐀⸀ 㤀  ㄀㨀㐀㔀㨀㄀㔀⸀ ㈀   Bien sûr que non.਀ 707: 01:45:15.07 01:45:17.22 ਀      䌀✀攀猀琀 氀✀䄀琀氀愀渀琀椀焀甀攀 一漀爀搀⸀ Elle est très chaude !਀ 708: 01:45:21.03 01:45:23.15 ਀      䔀氀氀攀 攀猀琀 最攀氀攀 ℀ ਀ 㜀 㤀㨀  ㄀㨀㐀㔀㨀㈀㘀⸀㈀   ㄀㨀㐀㔀㨀㈀㠀⸀㄀    Tu nous as menti !਀ 710: 01:45:35.06 01:45:39.08 ਀      ⴀ 䤀氀 昀愀甀琀 戀椀攀渀 琀愀瀀攀爀 挀漀洀洀攀 愀⸀ - Moi, je vais le décorer.਀ 711: 01:45:39.12 01:45:43.06 ਀      䴀愀椀猀 愀 挀✀攀猀琀 愀瀀爀猀 ℀ Est-ce que ça se passe bien ?਀ 712: 01:45:43.11 01:45:45.16 ਀      吀爀猀 戀椀攀渀Ⰰ  瀀愀爀琀 氀攀 猀愀戀氀攀 dans les fesses.਀ 713: 01:45:47.22 01:45:50.24 ਀      唀渀 戀愀氀戀甀稀愀爀搀⸀ ਀ 㜀㄀㐀㨀  ㄀㨀㐀㔀㨀㔀㄀⸀㄀㈀  ㄀㨀㐀㔀㨀㔀㌀⸀㄀㔀   Quelle merveille !਀ 715: 01:45:53.19 01:45:55.04 ਀      䌀✀攀猀琀 樀甀猀琀攀 甀渀 漀椀猀攀愀甀⸀ ਀ 㜀㄀㘀㨀  ㄀㨀㐀㔀㨀㔀㔀⸀ 㠀  ㄀㨀㐀㔀㨀㔀㜀⸀ ㌀   Ça fait 17 ans qu'il revient.਀ 717: 01:45:57.08 01:45:58.21 ਀      䤀氀 昀愀椀琀 琀漀甀琀 氀攀 瘀漀礀愀最攀 搀✀䄀昀爀椀焀甀攀⸀ ਀ 㜀㄀㠀㨀  ㄀㨀㐀㔀㨀㔀㤀⸀ 㠀  ㄀㨀㐀㘀㨀 㐀⸀ 㘀   On peut pas trop pondre un œuf en Afrique,਀      愀 昀愀椀琀 甀渀 匀甁昀 搀甀爀 琀漀甀琀 搀攀 猀甀椀琀攀⸀ ਀ 㜀㄀㤀㨀  ㄀㨀㐀㘀㨀 㐀⸀㄀㄀  ㄀㨀㐀㘀㨀 㔀⸀㄀㤀   C'est loin l'Afrique ?਀ 720: 01:46:05.24 01:46:10.03 ਀      ⴀ 䌀✀攀猀琀  㠀 洀椀氀氀椀漀渀猀 搀攀 欀椀氀漀洀琀爀攀猀⸀ - C'est pas possible, hein, grand-père ?਀ 721: 01:46:14.12 01:46:15.11 ਀      䔀栀Ⰰ 最爀愀渀搀ⴀ瀀爀攀 㼀 ਀ 㜀㈀㈀㨀  ㄀㨀㐀㘀㨀㄀㘀⸀㈀㄀  ㄀㨀㐀㘀㨀㄀㤀⸀㄀㈀   Peut-être qu'il fait dodo.਀ 723: 01:46:21.13 01:46:22.23 ਀      䜀爀愀渀搀ⴀ瀀爀攀 㼀 ਀ 㜀㈀㐀㨀  ㄀㨀㐀㘀㨀㌀㈀⸀㄀㠀  ㄀㨀㐀㘀㨀㌀㐀⸀ 㐀   C'est pas drôle, grand-père !਀ 725: 01:46:35.20 01:46:36.15 ਀      匀椀 挀✀琀愀椀琀 甀渀 瀀攀甀 洀愀爀爀愀渀琀⸀ ਀ 㜀㈀㘀㨀  ㄀㨀㐀㘀㨀㌀㘀⸀㈀   ㄀㨀㐀㘀㨀㌀㜀⸀㈀㄀   Non, c'est pas vrai !਀ 727: 01:46:38.01 01:46:40.04 ਀      䌀✀琀愀椀琀 瀀氀甀猀 搀爀氀攀 qu'une blague de clown !਀ 728: 01:46:45.07 01:46:50.00 ਀      倀愀瀀愀 攀琀 洀愀洀愀渀 洀攀渀琀攀渀琀 琀爀漀瀀⸀ Je leur fais plus confiance.਀ 729: 01:46:50.04 01:46:52.07 ਀      윀愀 洀攀 洀攀琀 琀漀甀樀漀甀爀猀 攀渀 挀漀氀爀攀⸀ ਀ 㜀㌀ 㨀  ㄀㨀㐀㘀㨀㔀㈀⸀㈀㌀  ㄀㨀㐀㘀㨀㔀㔀⸀㄀㔀   Je ressentais la même chose਀      瀀漀甀爀 洀攀猀 瀀愀爀攀渀琀猀⸀ ਀ 㜀㌀㄀㨀  ㄀㨀㐀㘀㨀㔀㔀⸀㄀㤀  ㄀㨀㐀㘀㨀㔀㤀⸀㄀㐀   Mais ça n'avait aucun sens਀      搀✀攀渀 瘀漀甀氀漀椀爀 愀甀砀 最攀渀猀 焀甀攀 樀✀愀椀洀愀椀猀 ਀ 㜀㌀㈀㨀  ㄀㨀㐀㘀㨀㔀㤀⸀㄀㠀  ㄀㨀㐀㜀㨀  ⸀㈀㄀   d'être qui ils sont.਀ 733: 01:47:01.07 01:47:04.21 ਀      吀漀渀 瀀爀攀 攀猀琀 甀渀 搀猀愀猀琀爀攀 愀洀戀甀氀愀渀琀⸀ ਀ 㜀㌀㐀㨀  ㄀㨀㐀㜀㨀 㔀⸀㈀   ㄀㨀㐀㜀㨀 㠀⸀㈀㌀   Et ton oncle Gavin਀      愀 甀渀 戀愀氀愀椀 搀愀渀猀 氀攀猀 昀攀猀猀攀猀⸀ ਀ 㜀㌀㔀㨀  ㄀㨀㐀㜀㨀 㤀⸀ ㈀  ㄀㨀㐀㜀㨀㄀㈀⸀ 㘀   Il veut toujours ce qu'il y a de mieux,਀      洀洀攀 猀✀椀氀 渀✀礀 挀漀洀瀀爀攀渀搀 爀椀攀渀⸀ ਀ 㜀㌀㘀㨀  ㄀㨀㐀㜀㨀㄀㌀⸀ ㄀  ㄀㨀㐀㜀㨀㄀㜀⸀ 㘀   Et sa femme Margaret,਀      焀甀椀 瘀椀琀 攀渀 愀礀愀渀琀 瀀攀甀爀 搀攀 猀漀渀 漀洀戀爀攀⸀⸀⸀ ਀ 㜀㌀㜀㨀  ㄀㨀㐀㜀㨀㄀㜀⸀㄀   ㄀㨀㐀㜀㨀㄀㤀⸀㄀    Et ta mère,਀      琀漀甀樀漀甀爀猀 甀渀 瀀攀甀 琀爀漀瀀 椀渀猀漀氀攀渀琀攀⸀⸀⸀ ਀ 㜀㌀㠀㨀  ㄀㨀㐀㜀㨀㈀ ⸀㄀   ㄀㨀㐀㜀㨀㈀㔀⸀ ㄀   Chaque être humain਀      猀甀爀 挀攀琀琀攀 瀀氀愀渀琀攀 攀猀琀 爀椀搀椀挀甀氀攀⸀ ਀ 㜀㌀㤀㨀  ㄀㨀㐀㜀㨀㈀㔀⸀ 㔀  ㄀㨀㐀㜀㨀㈀㤀⸀ 㐀   Chacun à sa manière.਀      䤀氀 渀攀 昀愀甀琀 搀漀渀挀 渀椀 樀甀最攀爀Ⰰ 渀椀 猀攀 戀愀琀琀爀攀Ⰰ ਀ 㜀㐀 㨀  ㄀㨀㐀㜀㨀㈀㤀⸀ 㠀  ㄀㨀㐀㜀㨀㌀㄀⸀ ㌀   parce qu'au final...਀ 741: 01:47:33.07 01:47:37.00 ਀      愀 渀✀愀 瀀愀猀 搀✀椀洀瀀漀爀琀愀渀挀攀⸀ ਀ 㜀㐀㈀㨀  ㄀㨀㐀㜀㨀㌀㜀⸀㄀㠀  ㄀㨀㐀㜀㨀㌀㤀⸀ 㐀   Rien de ça ne compte.਀ 743: 01:47:41.11 01:47:43.23 ਀      䰀漀琀琀椀攀 ℀ Le coquillage a des pattes !਀ 744: 01:47:44.03 01:47:46.14 ਀      䌀✀攀猀琀 渀漀爀洀愀氀 ℀ C'est un bernard-l'ermite !਀ 745: 01:48:18.11 01:48:19.17 ਀      䘀爀愀稀攀爀 㼀 ਀ 㜀㐀㘀㨀  ㄀㨀㐀㠀㨀㈀ ⸀㄀㜀  ㄀㨀㐀㠀㨀㈀㈀⸀ ㌀   Qu'est-ce que tu fais ici ?਀ 747: 01:48:24.21 01:48:27.11 ਀      伀栀⸀⸀⸀ 䨀✀愀椀 挀漀洀瀀爀椀猀⸀ ਀ 㜀㐀㠀㨀  ㄀㨀㐀㠀㨀㈀㠀⸀㄀   ㄀㨀㐀㠀㨀㌀ ⸀㄀㐀   Alors tu viens te baigner,਀      瘀椀攀椀氀氀攀 戀爀愀渀挀栀攀 㼀 ਀ 㜀㐀㤀㨀  ㄀㨀㐀㠀㨀㔀㘀⸀㄀㌀  ㄀㨀㐀㤀㨀  ⸀㄀㔀   On peut cuire ce crabe ਀      漀甀 椀氀 攀猀琀 琀爀漀瀀 瀀攀琀椀琀 㼀 ਀ 㜀㔀 㨀  ㄀㨀㐀㤀㨀  ⸀㄀㤀  ㄀㨀㐀㤀㨀 ㌀⸀ 㜀   Je le rejette à la mer, sinon.਀ 751: 01:49:05.08 01:49:08.20 ਀      䜀爀愀渀搀ⴀ瀀爀攀⸀ Arrête de faire le clown.਀ 752: 01:49:09.10 01:49:11.06 ਀      吀甀 瘀愀猀 瀀愀猀 洀攀 爀攀昀愀椀爀攀 瀀攀甀爀⸀ ਀ 㜀㔀㌀㨀  ㄀㨀㐀㤀㨀㈀㐀⸀㄀㤀  ㄀㨀㐀㤀㨀㈀㜀⸀㈀㄀   Lottie ? Y a un truc਀      焀甀椀 瘀愀 瀀愀猀 愀瘀攀挀 最爀愀渀搀ⴀ瀀爀攀⸀ ਀ 㜀㔀㐀㨀  ㄀㨀㐀㤀㨀㌀ ⸀㈀㈀  ㄀㨀㐀㤀㨀㌀㈀⸀㈀㌀   C'est rien,਀      椀氀 爀攀挀漀洀洀攀渀挀攀 猀愀 戀氀愀最甀攀⸀ ਀ 㜀㔀㔀㨀  ㄀㨀㐀㤀㨀㌀㌀⸀㄀㄀  ㄀㨀㐀㤀㨀㌀㐀⸀㄀㐀   Allez, grand-père.਀ 756: 01:49:40.09 01:49:41.01 ਀      䜀爀愀渀搀ⴀ瀀爀攀 㼀 ਀ 㜀㔀㜀㨀  ㄀㨀㐀㤀㨀㐀㠀⸀㄀㠀  ㄀㨀㐀㤀㨀㐀㤀⸀㈀    Il est mort, je crois...਀ 758: 01:50:01.01 01:50:01.24 ਀      䤀氀 渀攀 爀攀猀瀀椀爀攀 瀀愀猀⸀ ਀ 㜀㔀㤀㨀  ㄀㨀㔀 㨀 㐀⸀ 㐀  ㄀㨀㔀 㨀 㔀⸀㈀㐀   Je vais vérifier son pouls.਀ 760: 01:50:07.24 01:50:09.16 ਀      伀渀 愀瀀瀀爀攀渀搀 愀 挀栀攀稀 氀攀猀 䨀攀愀渀渀攀琀琀攀猀⸀ ਀ 㜀㘀㄀㨀  ㄀㨀㔀 㨀㈀㜀⸀㈀㌀  ㄀㨀㔀 㨀㈀㤀⸀ 㜀   Il n'a plus de pouls,਀ 762: 01:50:30.00 01:50:33.12 ਀      愀氀漀爀猀 漀渀 搀攀瘀爀愀椀琀 爀攀渀琀爀攀爀 搀椀爀攀 à tout le monde qu'il est mort.਀ 763: 01:50:33.18 01:50:35.15 ਀      䌀✀攀猀琀 瘀爀愀椀洀攀渀琀 瀀愀猀 搀攀 挀栀愀渀挀攀⸀ ਀ 㜀㘀㐀㨀  ㄀㨀㔀 㨀㌀㔀⸀㈀   ㄀㨀㔀 㨀㌀㠀⸀ ㈀   Il est mort਀      樀甀猀琀攀 愀瘀愀渀琀 猀愀 昀琀攀 搀✀愀渀渀椀瘀攀爀猀愀椀爀攀⸀ ਀ 㜀㘀㔀㨀  ㄀㨀㔀 㨀㌀㠀⸀㈀㐀  ㄀㨀㔀 㨀㐀㄀⸀ ㌀   On s'en va.਀      䰀攀猀 愀搀甀氀琀攀猀 猀愀甀爀漀渀琀 焀甀漀椀 昀愀椀爀攀⸀ ਀ 㜀㘀㘀㨀  ㄀㨀㔀 㨀㐀㄀⸀ 㠀  ㄀㨀㔀 㨀㐀㈀⸀ 㤀   Ils se disputeront, c'est tout.਀ 767: 01:50:43.07 01:50:44.15 ਀      䤀氀猀 瘀漀渀琀 猀攀 搀椀猀瀀甀琀攀爀 攀琀 猀攀 戀愀琀琀爀攀⸀ ਀ 㜀㘀㠀㨀  ㄀㨀㔀 㨀㐀㐀⸀㈀   ㄀㨀㔀 㨀㐀㤀⸀㄀㤀   C'est grand-père qui l'a dit.਀      䤀氀 愀 搀椀琀 焀甀✀椀氀 瘀漀甀氀愀椀琀 瀀愀猀 搀攀 愀⸀ ਀ 㜀㘀㤀㨀  ㄀㨀㔀 㨀㔀 ⸀    ㄀㨀㔀 㨀㔀㐀⸀ 㘀   Si on le laisse, il va être mangé਀      瀀愀爀 搀攀猀 挀爀愀戀攀猀 漀甀 搀攀猀 洀漀甀攀琀琀攀猀 ਀ 㜀㜀 㨀  ㄀㨀㔀 㨀㔀㐀⸀㄀㄀  ㄀㨀㔀 㨀㔀㘀⸀㄀㄀   ou des phoques.਀      ⴀ 吀甀 瘀愀猀 瘀漀椀爀 氀攀猀 最爀愀渀搀猀Ⰰ 䰀漀琀琀椀攀⸀ ਀ 㜀㜀㄀㨀  ㄀㨀㔀 㨀㔀㘀⸀㄀㔀  ㄀㨀㔀 㨀㔀㠀⸀㄀㠀   On reste protéger grand-père.਀ 772: 01:50:58.22 01:51:00.01 ਀      吀✀攀猀 猀ff爀 㼀 ਀ 㜀㜀㌀㨀  ㄀㨀㔀㄀㨀 ㄀⸀㄀   ㄀㨀㔀㄀㨀 ㌀⸀ 㔀   Merci, c'est très courageux਀      搀攀 瘀漀琀爀攀 瀀愀爀琀⸀ ਀ 㜀㜀㐀㨀  ㄀㨀㔀㄀㨀 ㌀⸀ 㤀  ㄀㨀㔀㄀㨀 㔀⸀㄀㤀   Tu crois que je peux quand même਀      愀瘀漀椀爀 甀渀 瀀攀甀 搀攀 最琀攀愀甀 㼀 ਀ 㜀㜀㔀㨀  ㄀㨀㔀㄀㨀 㘀⸀    ㄀㨀㔀㄀㨀 㠀⸀㈀    - Oui bien sûr. Sers-toi.਀      ⴀ 伀渀 洀愀渀最攀爀愀 瀀愀猀 氀愀 瀀愀爀琀 搀攀 最爀愀渀搀ⴀ瀀爀攀⸀ ਀ 㜀㜀㘀㨀  ㄀㨀㔀㄀㨀 㤀⸀㄀   ㄀㨀㔀㄀㨀㄀㄀⸀㈀㈀   - Au cas où...਀      ⴀ 䨀攀 爀攀瘀椀攀渀猀 瘀椀琀攀 ℀ ਀ 㜀㜀㜀㨀  ㄀㨀㔀㄀㨀㄀㈀⸀ ㈀  ㄀㨀㔀㄀㨀㄀㌀⸀㄀㄀   Pas de bêtises !਀ 778: 01:51:33.21 01:51:35.15 ਀      䨀✀愀椀 氀甀 搀愀渀猀 甀渀 樀漀甀爀渀愀氀 ਀ 㜀㜀㤀㨀  ㄀㨀㔀㄀㨀㌀㔀⸀㈀   ㄀㨀㔀㄀㨀㐀㄀⸀ 㜀   que quand les gens arrêtent de respirer਀      攀琀 焀甀攀 氀攀甀爀 挀匀甁爀 猀✀愀爀爀琀攀Ⰰ 椀氀猀 洀攀甀爀攀渀琀⸀ ਀ 㜀㠀 㨀  ㄀㨀㔀㄀㨀㐀㄀⸀㄀㄀  ㄀㨀㔀㄀㨀㐀㔀⸀㄀㠀   Après, quand ils meurent,਀      椀氀猀 猀攀渀琀攀渀琀 焀甀✀椀氀猀 焀甀椀琀琀攀渀琀 氀攀甀爀 挀漀爀瀀猀 ਀ 㜀㠀㄀㨀  ㄀㨀㔀㄀㨀㐀㔀⸀㈀㌀  ㄀㨀㔀㄀㨀㐀㤀⸀㈀㄀   et ils volent au-dessus਀      搀攀 氀攀甀爀 瀀爀漀瀀爀攀 挀漀爀瀀猀Ⰰ ਀ 㜀㠀㈀㨀  ㄀㨀㔀㄀㨀㔀 ⸀ ㄀  ㄀㨀㔀㄀㨀㔀㈀⸀㄀㔀   et ils regardent les gens, d'en haut.਀ 783: 01:52:08.18 01:52:11.20 ਀      吀✀愀瘀愀椀猀 搀椀琀 ∀瀀攀琀椀琀攀 爀甀渀椀漀渀 搀攀 昀愀洀椀氀氀攀∀Ⰰ pas "rassemblement national".਀ 784: 01:52:12.00 01:52:14.10 ਀      ⴀ 一✀攀砀愀最爀攀 瀀愀猀Ⰰ 挀✀攀猀琀 樀甀猀琀攀⸀⸀⸀ - Tu te sers de papa਀ 785: 01:52:14.15 01:52:15.19 ਀      瀀漀甀爀 椀洀瀀爀攀猀猀椀漀渀渀攀爀 匀椀爀 䐀漀渀愀氀搀 ℀ ਀ 㜀㠀㘀㨀  ㄀㨀㔀㈀㨀㄀㔀⸀㈀㌀  ㄀㨀㔀㈀㨀㄀㜀⸀㄀㘀   Tu lui as demandé਀      挀攀 焀甀✀椀氀 瘀漀甀氀愀椀琀 瀀漀甀爀 猀漀渀 愀渀渀椀瘀攀爀猀愀椀爀攀 㼀 ਀ 㜀㠀㜀㨀  ㄀㨀㔀㈀㨀㄀㜀⸀㈀   ㄀㨀㔀㈀㨀㄀㤀⸀㈀㐀   Il est malade !਀      䤀氀 渀攀 猀愀椀琀 瀀愀猀 挀攀 焀甀✀椀氀 瘀攀甀琀 ℀ ਀ 㜀㠀㠀㨀  ㄀㨀㔀㈀㨀㈀ ⸀㄀㐀  ㄀㨀㔀㈀㨀㈀㈀⸀     C'est à nous de prendre les décisions.਀ 789: 01:52:22.05 01:52:25.00 ਀      䴀愀椀猀 琀甀 爀愀氀椀猀攀猀 瀀愀猀 愀Ⰰ parce que tu viens jamais ici !਀ 790: 01:52:25.18 01:52:29.10 ਀      䌀攀琀琀攀 昀琀攀 猀攀爀愀 搀攀 琀愀椀氀氀攀 爀愀椀猀漀渀渀愀戀氀攀⸀ ਀ 㜀㤀㄀㨀  ㄀㨀㔀㈀㨀㈀㤀⸀㄀㐀  ㄀㨀㔀㈀㨀㌀ ⸀㄀㤀   Et elle est pour papa.਀ 792: 01:52:30.23 01:52:34.04 ਀      䔀琀 瀀漀甀爀 氀✀攀渀琀攀爀爀攀洀攀渀琀Ⰰ 琀✀愀猀 爀猀攀爀瘀 Notre-Dame ? Le stade de France ?਀ 793: 01:52:34.08 01:52:36.20 ਀      ⴀ 䰀攀漀渀Ⰰ 搀猀漀氀攀Ⰰ 樀✀愀椀 樀甀猀琀攀⸀⸀⸀ - Leon ? Geordie Leon ?਀ 794: 01:52:37.00 01:52:40.19 ਀      䰀攀 渀漀甀瘀攀愀甀 瀀爀攀 搀攀 洀攀猀 攀渀昀愀渀琀猀 㼀 ਀ 㜀㤀㔀㨀  ㄀㨀㔀㈀㨀㐀 ⸀㈀㐀  ㄀㨀㔀㈀㨀㐀㈀⸀㄀㘀   - T'es vraiment un sale gamin !਀      ⴀ 倀漀甀爀 琀漀渀 椀渀昀漀爀洀愀琀椀漀渀Ⰰ ਀ 㜀㤀㘀㨀  ㄀㨀㔀㈀㨀㐀㈀⸀㈀㄀  ㄀㨀㔀㈀㨀㐀㔀⸀㄀㤀   Leon est mon nouveau boss.਀      䰀攀 洀攀挀 焀甀攀 樀攀 戀愀椀猀攀 猀✀愀瀀瀀攀氀氀攀 圀愀氀氀愀挀攀⸀ ਀ 㜀㤀㜀㨀  ㄀㨀㔀㈀㨀㐀㜀⸀㈀㈀  ㄀㨀㔀㈀㨀㔀㄀⸀ 㘀   - Wallace ? Les enfants savent ?਀      ⴀ 䨀✀愀琀琀攀渀搀猀 氀攀 戀漀渀 洀漀洀攀渀琀⸀ ਀ 㜀㤀㠀㨀  ㄀㨀㔀㈀㨀㔀㄀⸀㄀㘀  ㄀㨀㔀㈀㨀㔀㐀⸀ 㐀   - Son chien s'appelle Gromit ?਀      ⴀ 嘀愀猀ⴀ礀Ⰰ 昀愀椀猀 琀攀猀 戀氀愀最甀攀猀 搀戀椀氀攀猀⸀ ਀ 㜀㤀㤀㨀  ㄀㨀㔀㌀㨀㐀㔀⸀㄀㜀  ㄀㨀㔀㌀㨀㐀㘀⸀㄀㜀   Elle a terminé tout le gâteau !਀ 800: 01:53:46.24 01:53:49.06 ਀      䨀✀愀椀 瀀愀猀 昀愀椀琀 攀砀瀀爀猀 ℀ C'était un accident !਀ 801: 01:53:49.13 01:53:51.11 ਀      ⴀ 䌀✀琀愀椀琀 瀀愀猀 甀渀 愀挀挀椀搀攀渀琀⸀ - C'est pas grave !਀ 802: 01:53:51.16 01:53:56.02 ਀      ⴀ 伀豈 猀漀渀琀 氀攀猀 愀搀甀氀琀攀猀 㼀 - Ils se battent. T'avais raison.਀ 803: 01:53:56.07 01:53:58.15 ਀      䤀氀猀 渀攀 爀攀猀瀀攀挀琀攀爀漀渀琀 瀀愀猀 la volonté de grand-père.਀ 804: 01:53:59.18 01:54:00.11 ਀      䌀✀攀猀琀 渀漀甀猀 焀甀椀 愀氀氀漀渀猀 氀攀 昀愀椀爀攀⸀ ਀ 㠀 㔀㨀  ㄀㨀㔀㐀㨀 ㄀⸀ ㄀  ㄀㨀㔀㐀㨀 ㈀⸀㄀㠀   On va lui faire les funérailles਀      焀甀✀椀氀 瘀漀甀氀愀椀琀⸀ ਀ 㠀 㘀㨀  ㄀㨀㔀㐀㨀 ㈀⸀㈀㌀  ㄀㨀㔀㐀㨀 㐀⸀㄀㘀   - Celles des Vikings ?਀      ⴀ 伀甀椀⸀ ਀ 㠀 㜀㨀  ㄀㨀㔀㐀㨀 㐀⸀㈀   ㄀㨀㔀㐀㨀 㜀⸀ ㌀   - Cool.਀      ⴀ 伀豈 漀渀 瘀愀 琀爀漀甀瘀攀爀 甀渀 戀愀琀攀愀甀 㼀 ਀ 㠀 㠀㨀  ㄀㨀㔀㐀㨀 㤀⸀ 㤀  ㄀㨀㔀㐀㨀㄀㈀⸀㈀㐀   Y a un drakkar à York,਀      洀愀椀猀 瀀愀猀 猀ff爀 焀甀攀 氀攀 洀甀猀攀 渀漀甀猀 氀攀 瀀爀琀攀爀愀 ਀ 㠀 㤀㨀  ㄀㨀㔀㐀㨀㄀㌀⸀ 㐀  ㄀㨀㔀㐀㨀㄀㔀⸀ 㐀   s'ils savent qu'on le brûlera.਀ 810: 01:54:15.08 01:54:17.19 ਀      䐀愀渀猀 挀攀 挀愀猀Ⰰ on va travailler ensemble.਀ 811: 01:54:18.05 01:54:19.05 ਀      䌀攀 猀攀爀愀 渀漀琀爀攀 挀愀搀攀愀甀 瀀漀甀爀 最爀愀渀搀ⴀ瀀爀攀⸀ ਀ 㠀㄀㈀㨀  ㄀㨀㔀㐀㨀㄀㤀⸀㄀㌀  ㄀㨀㔀㐀㨀㈀ ⸀㄀㔀   C'est moi qui prends les allumettes !਀ 813: 01:54:26.15 01:54:27.11 ਀      䴀愀爀最愀爀攀琀 ℀ ਀ 㠀㄀㐀㨀  ㄀㨀㔀㐀㨀㌀㔀⸀㄀㐀  ㄀㨀㔀㐀㨀㌀㜀⸀㄀㠀   Non, c'est pas pour ici.਀      嘀漀甀猀 搀攀瘀攀稀 昀愀椀爀攀 氀攀 琀漀甀爀⸀ ਀ 㠀㄀㔀㨀  ㄀㨀㔀㐀㨀㐀㈀⸀㄀㘀  ㄀㨀㔀㐀㨀㐀㔀⸀㄀㐀   Alors on fabrique pas un vrai drakkar ?਀ 816: 01:54:45.19 01:54:47.17 ਀      ⴀ 一漀渀Ⰰ 漀渀 昀愀椀琀 甀渀 爀愀搀攀愀甀⸀ - Comment on va le bouger ?਀ 817: 01:54:47.22 01:54:50.12 ਀      ⴀ 伀渀 瀀攀甀琀 氀攀 洀攀琀琀爀攀 搀愀渀猀 氀愀 瘀漀椀琀甀爀攀⸀ - Mais on sait pas conduire.਀ 818: 01:54:51.03 01:54:52.07 ਀      匀椀⸀ ਀ 㠀㄀㤀㨀  ㄀㨀㔀㐀㨀㔀㘀⸀㄀㐀  ㄀㨀㔀㐀㨀㔀㤀⸀ 㤀   Mickey...਀      䌀✀攀猀琀 琀漀椀 焀甀椀 愀瀀瀀甀椀攀猀 猀甀爀 氀攀猀 瀀搀愀氀攀猀⸀ ਀ 㠀㈀ 㨀  ㄀㨀㔀㔀㨀 ㌀⸀ 㐀  ㄀㨀㔀㔀㨀 㐀⸀㄀㤀   Je crois qu'il faut utiliser ce truc.਀ 821: 01:55:04.23 01:55:07.05 ਀      䨀攀 瀀漀甀猀猀攀 焀甀攀氀 渀甀洀爀漀 㼀 Un, deux, trois ou "R" ?਀ 822: 01:55:07.20 01:55:10.08 ਀      ⴀ 唀渀⸀⸀⸀ - Je pense qu'il faut mettre sur "R".਀ 823: 01:55:10.12 01:55:13.16 ਀      倀愀爀挀攀 焀甀攀 氀愀 瘀漀椀琀甀爀攀 搀漀椀琀 昀愀椀爀攀 刀爀爀爀爀⸀ ਀ 㠀㈀㐀㨀  ㄀㨀㔀㔀㨀㄀㐀⸀㄀   ㄀㨀㔀㔀㨀㄀㠀⸀ ㈀   Je vais mettre sur "un".਀      吀甀 挀爀漀椀猀 焀甀✀漀渀 瘀愀 猀攀 昀愀椀爀攀 最爀漀渀搀攀爀 㼀 ਀ 㠀㈀㔀㨀  ㄀㨀㔀㔀㨀㄀㠀⸀ 㘀  ㄀㨀㔀㔀㨀㈀㈀⸀㄀㔀   Les adultes seront énervés mais quand਀      椀氀猀 猀愀甀爀漀渀琀 焀甀攀 挀✀攀猀琀 挀攀 焀甀✀椀氀 瘀漀甀氀愀椀琀⸀⸀⸀ ਀ 㠀㈀㘀㨀  ㄀㨀㔀㔀㨀㈀㌀⸀㄀㤀  ㄀㨀㔀㔀㨀㈀㔀⸀ ㈀   Rappuie sur la pédale !਀ 827: 01:55:29.24 01:55:33.17 ਀      ⴀ 䰀愀 瘀漀椀琀甀爀攀 愀 瀀愀猀 氀✀愀椀爀 琀爀猀 挀漀渀琀攀渀琀攀⸀ - Là, c'est mieux ?਀ 828: 01:55:33.21 01:55:36.13 ਀      ⴀ 䌀氀椀最渀漀琀愀渀琀 最愀甀挀栀攀 漀甀 搀爀漀椀琀 㼀 - Droit !਀ 829: 01:55:39.04 01:55:41.20 ਀      䨀✀愀椀 瀀愀猀 洀椀猀 洀愀 挀攀椀渀琀甀爀攀 ℀ ਀ 㠀㌀ 㨀  ㄀㨀㔀㔀㨀㐀㐀⸀    ㄀㨀㔀㔀㨀㐀㘀⸀ ㄀   Un peu plus fort.਀ 831: 01:55:47.13 01:55:48.13 ਀      䌀✀攀猀琀 洀椀攀甀砀 㼀 ਀ 㠀㌀㈀㨀  ㄀㨀㔀㔀㨀㔀㐀⸀ ㌀  ㄀㨀㔀㔀㨀㔀㔀⸀㈀㐀   Comment on va mettre ça਀      搀愀渀猀 氀攀 挀漀昀昀爀攀 㼀 ਀ 㠀㌀㌀㨀  ㄀㨀㔀㔀㨀㔀㜀⸀㄀㌀  ㄀㨀㔀㔀㨀㔀㤀⸀㈀㐀   J'ai fait tous les nœuds que je connais !਀ 834: 01:56:00.07 01:56:03.19 ਀      䰀愀 洀愀爀攀 爀攀洀漀渀琀攀 愀 搀椀琀 最爀愀渀搀ⴀ瀀爀攀⸀ Donc si on se gare à côté de l'eau...਀ 835: 01:56:03.23 01:56:05.10 ਀      夀 愀 搀攀猀 戀漀猀猀攀猀 猀甀爀 氀攀 猀愀戀氀攀 ℀ ਀ 㠀㌀㘀㨀  ㄀㨀㔀㘀㨀 㜀⸀㈀㐀  ㄀㨀㔀㘀㨀㄀ ⸀ ㄀   Jess...਀      䌀爀椀攀 焀甀愀渀搀 漀渀 琀漀甀挀栀攀 氀攀猀 瘀愀最甀攀猀⸀ ਀ 㠀㌀㜀㨀  ㄀㨀㔀㘀㨀㄀㄀⸀㄀㤀  ㄀㨀㔀㘀㨀㄀㈀⸀㄀㘀   Vagues !਀ 838: 01:56:17.02 01:56:18.10 ਀      䨀✀攀渀 爀攀瘀椀攀渀猀 瀀愀猀 ℀ ਀ 㠀㌀㤀㨀  ㄀㨀㔀㘀㨀㄀㠀⸀㈀㌀  ㄀㨀㔀㘀㨀㄀㤀⸀㈀    Faut fermer la voiture ?਀ 840: 01:56:20.08 01:56:22.19 ਀      伀甀椀⸀ 䘀愀甀琀 瀀愀猀 焀甀✀漀渀 渀漀甀猀 氀愀 瘀漀氀攀⸀ ਀ 㠀㐀㄀㨀  ㄀㨀㔀㘀㨀㈀㔀⸀ 㔀  ㄀㨀㔀㘀㨀㈀㜀⸀     Pour que ce soit਀      搀攀 瘀爀愀椀攀猀 昀甀渀爀愀椀氀氀攀猀 瘀椀欀椀渀最猀Ⰰ ਀ 㠀㐀㈀㨀  ㄀㨀㔀㘀㨀㈀㜀⸀ 㐀  ㄀㨀㔀㘀㨀㌀ ⸀㈀㐀   il faut absolument qu'il emmène਀      猀攀猀 漀戀樀攀琀猀 瀀爀昀爀猀 愀甀 挀椀攀氀⸀ ਀ 㠀㐀㌀㨀  ㄀㨀㔀㘀㨀㌀㄀⸀ 㜀  ㄀㨀㔀㘀㨀㌀㈀⸀ ㌀   J'y ai pensé.਀ 844: 01:56:36.09 01:56:38.07 ਀      匀漀渀 洀愀椀氀氀漀琀 搀攀 氀✀䔀挀漀猀猀攀 ℀ 䜀渀椀愀氀 ℀ ਀ 㠀㐀㔀㨀  ㄀㨀㔀㘀㨀㐀㈀⸀㄀㔀  ㄀㨀㔀㘀㨀㐀㌀⸀㈀㄀   Grand-père ! Il est vivant !਀ 846: 01:56:45.05 01:56:47.06 ਀      刀瘀攀椀氀氀攀ⴀ琀漀椀 ℀ 䄀氀氀攀稀Ⰰ 最爀愀渀搀ⴀ瀀爀攀⸀ ਀ 㠀㐀㜀㨀  ㄀㨀㔀㘀㨀㔀㤀⸀ 㠀  ㄀㨀㔀㜀㨀  ⸀ 㤀   Il est froid.਀ 848: 01:57:03.16 01:57:06.02 ਀      䨀攀 挀爀漀椀猀 焀甀攀 氀攀猀 最攀渀猀Ⰰ 洀洀攀 quand ils sont morts, ils pètent.਀ 849: 01:57:06.17 01:57:12.01 ਀      䌀✀琀愀椀琀  氀愀 琀氀瘀椀猀椀漀渀Ⰰ 搀愀渀猀 氀✀洀椀猀猀椀漀渀 㨀⌀ Affaires non classées#.਀ 850: 01:57:12.13 01:57:16.08 ਀      ⴀ 䌀✀攀猀琀 氀愀 搀漀挀琀攀甀爀 焀甀椀 氀✀愀 搀椀琀⸀ - Tu es sûr ?਀ 851: 01:57:16.16 01:57:19.18 ਀      䔀氀氀攀 瀀漀爀琀愀椀琀 甀渀攀 最爀愀渀搀攀 挀栀攀洀椀猀攀  toute blanche et elle a dit਀ 852: 01:57:19.22 01:57:22.22 ਀      焀甀攀 氀攀猀 洀漀爀琀猀 琀愀椀攀渀琀 爀攀洀瀀氀椀猀 搀攀 最愀稀⸀ ਀ 㠀㔀㌀㨀  ㄀㨀㔀㜀㨀㈀㐀⸀㄀㠀  ㄀㨀㔀㜀㨀㈀㘀⸀㄀㌀   J'ai peur un peu...਀ 854: 01:57:28.03 01:57:31.16 ਀      윀愀 瘀愀 愀氀氀攀爀⸀ C'est seulement grand-père.਀ 855: 01:57:33.19 01:57:35.05 ਀      䔀琀 椀氀 攀猀琀 洀漀爀琀 愀甀 挀漀洀戀愀琀⸀ ਀ 㠀㔀㘀㨀  ㄀㨀㔀㜀㨀㌀㔀⸀ 㤀  ㄀㨀㔀㜀㨀㌀㜀⸀ 㠀   Il combattait le cancer.਀ 857: 01:57:38.10 01:57:39.20 ਀      伀渀 瘀愀 氀甀椀 昀愀椀爀攀 des funérailles de guerrier.਀ 858: 01:58:15.04 01:58:16.23 ਀      䨀攀 瀀攀渀猀愀椀猀 瀀愀猀 焀甀攀 愀 洀愀爀挀栀攀爀愀椀琀⸀ ਀ 㠀㔀㤀㨀  ㄀㨀㔀㠀㨀㄀㜀⸀ ㈀  ㄀㨀㔀㠀㨀㄀㠀⸀㄀㜀   Ça a marché à Stonehenge.਀ 860: 01:58:18.21 01:58:22.19 ਀      䔀琀 氀攀猀 搀爀甀椀搀攀猀 戀漀甀最攀愀椀攀渀琀 搀攀猀 très gros rochers, pas des grands-pères.਀ 861: 01:58:22.24 01:58:25.07 ਀      䄀氀漀爀猀 洀攀爀挀椀  洀漀渀 挀攀爀瘀攀愀甀⸀ ਀ 㠀㘀㈀㨀  ㄀㨀㔀㠀㨀㈀㘀⸀㄀   ㄀㨀㔀㠀㨀㈀㠀⸀     J'ai trop hâte de reprendre l'école,਀ 863: 01:58:28.15 01:58:32.01 ਀      瀀愀爀挀攀 焀甀✀漀渀 瘀愀 昀愀椀爀攀 甀渀攀 爀搀愀挀琀椀漀渀 pour raconter nos vacances.਀ 864: 01:58:32.05 01:58:36.21 ਀      䨀攀 瀀愀爀椀攀 焀甀攀 匀栀漀渀愀 愀甀爀愀 洀椀攀甀砀  爀愀挀漀渀琀攀爀⸀ Elle fait toujours des trucs super.਀ 865: 01:59:00.02 01:59:01.10 ਀      䄀甀 爀攀瘀漀椀爀⸀ ਀ 㠀㘀㘀㨀  ㄀㨀㔀㤀㨀 ㈀⸀㄀㘀  ㄀㨀㔀㤀㨀 ㌀⸀㈀    T'étais gentil.਀ 867: 01:59:07.16 01:59:09.01 ਀      䄀挀挀攀瀀琀攀 搀攀 瀀爀攀渀搀爀攀 洀漀渀 最愀氀攀琀⸀ ਀ 㠀㘀㠀㨀  ㄀㨀㔀㤀㨀㈀㠀⸀㄀㌀  ㄀㨀㔀㤀㨀㌀㈀⸀㄀㄀   Nous sommes réunis਀       氀愀 洀洀漀椀爀攀 搀攀 䜀漀爀搀椀攀 䴀挀䰀攀漀搀⸀ ਀ 㠀㘀㤀㨀  ㄀㨀㔀㤀㨀㌀㌀⸀㄀㘀  ㄀㨀㔀㤀㨀㌀㔀⸀㄀㐀   Désolée que tu sois mort, grand-père.਀ 870: 01:59:38.04 01:59:40.03 ਀      䨀✀愀椀洀愀椀猀 愀瘀漀椀爀 焀甀攀氀焀甀✀甀渀  焀甀椀 瀀愀爀氀攀爀⸀ ਀ 㠀㜀㄀㨀  ㄀㨀㔀㤀㨀㐀㐀⸀ 㘀  ㄀㨀㔀㤀㨀㐀㔀⸀㈀㌀   Amuse-toi bien au Valhalla.਀ 872: 01:59:47.12 01:59:48.03 ਀      䄀洀攀渀⸀ ਀ 㠀㜀㌀㨀  ㈀㨀  㨀㈀㄀⸀    ㈀㨀  㨀㈀㈀⸀㄀㄀   Il serait fier de nous.਀ 874: 02:00:53.16 02:00:55.24 ਀      伀渀 瀀攀甀琀 昀愀椀爀攀 昀漀氀欀ⴀ爀漀挀欀⸀ On peut faire country.਀ 875: 02:00:56.03 02:00:58.21 ਀      伀渀 瀀攀甀琀 昀愀椀爀攀 挀漀甀渀琀爀礀ⴀ昀漀氀欀ⴀ爀漀挀欀⸀ Indie-folk-rock.਀ 876: 02:01:00.08 02:01:03.02 ਀      伀栀 洀漀渀 䐀椀攀甀 ℀ Où vous étiez passés ?਀ 877: 02:01:03.07 02:01:04.20 ਀      伀渀 愀瘀愀椀琀 搀椀琀  最爀愀渀搀ⴀ瀀爀攀 ㄀㤀 栀⸀ ਀ 㠀㜀㠀㨀  ㈀㨀 ㄀㨀 㔀⸀ 㘀  ㈀㨀 ㄀㨀 㜀⸀㄀㔀   Oh, vous êtes tout sales.਀      䌀✀攀猀琀 氀✀栀攀甀爀攀 搀甀 戀愀椀渀⸀ ਀ 㠀㜀㤀㨀  ㈀㨀 ㄀㨀 㜀⸀㈀   ㈀㨀 ㄀㨀 㠀⸀㄀㤀   Allez, au galop !਀ 880: 02:01:09.03 02:01:13.00 ਀      伀渀 瀀攀甀琀 昀愀椀爀攀 搀甀 戀氀甀攀最爀愀猀猀Ⰰ mais pas trop vite depuis l'attaque de Billy.਀ 881: 02:01:13.05 02:01:15.06 ਀      䄀氀氀攀稀 愀氀氀攀稀Ⰰ 氀愀 昀琀攀 瘀愀 搀洀愀爀爀攀爀⸀ ਀ 㠀㠀㈀㨀  ㈀㨀 ㄀㨀㄀㔀⸀㄀㄀  ㈀㨀 ㄀㨀㄀㘀⸀㄀    Vos vêtements sont dans la chambre,਀      猀甀爀 氀攀 氀椀琀⸀ ਀ 㠀㠀㌀㨀  ㈀㨀 ㄀㨀㄀㘀⸀㄀㔀  ㈀㨀 ㄀㨀㄀㠀⸀     Grand-père est mort.਀ 884: 02:01:20.04 02:01:22.17 ਀      ⴀ 䜀爀愀渀搀ⴀ瀀爀攀 攀猀琀 洀漀爀琀⸀ - Ah ben enfin, vous êtes là !਀ 885: 02:01:22.21 02:01:25.20 ਀      䐀漀甀最⸀⸀⸀ Ils disent que Gordie est mort.਀ 886: 02:01:26.02 02:01:30.00 ਀      䄀氀氀氀甀椀愀 ℀ 儀甀✀攀猀琀ⴀ挀攀 焀甀攀 瘀漀甀猀 avez fait de votre grand-père ?਀ 887: 02:01:31.06 02:01:34.15 ਀      䤀氀 攀猀琀 洀漀爀琀⸀ 匀甀爀 氀愀 瀀氀愀最攀⸀ ਀ 㠀㠀㠀㨀  ㈀㨀 ㄀㨀㌀㔀⸀ 㘀  ㈀㨀 ㄀㨀㌀㜀⸀㄀㄀   - Très bien. Je m'en occupe.਀      ⴀ 䨀✀愀甀爀愀椀猀 樀愀洀愀椀猀 搀ff 氀攀猀⸀⸀⸀ ਀ 㠀㠀㤀㨀  ㈀㨀 ㄀㨀㌀㜀⸀㄀㔀  ㈀㨀 ㄀㨀㌀㤀⸀     Il faut qu'on découvre਀      攀砀愀挀琀攀洀攀渀琀⸀⸀⸀ ਀ 㠀㤀 㨀  ㈀㨀 ㄀㨀㌀㤀⸀ 㐀  ㈀㨀 ㄀㨀㐀㈀⸀㄀㔀   Une ambulance, pour une urgence à...਀      伀豈 攀猀琀ⴀ椀氀 攀砀愀挀琀攀洀攀渀琀 㼀 ਀ 㠀㤀㄀㨀  ㈀㨀 ㄀㨀㐀㈀⸀㄀㤀  ㈀㨀 ㄀㨀㐀㌀⸀㄀㐀   Sur l'océan.਀ 892: 02:01:46.06 02:01:48.14 ਀      ⴀ 匀甀爀 氀✀漀挀愀渀 㼀 - Et en feu.਀ 893: 02:01:51.08 02:01:54.12 ਀      䤀氀 瘀漀甀氀愀椀琀 搀攀猀 昀甀渀爀愀椀氀氀攀猀 瘀椀欀椀渀最猀⸀ Donc on a fait un radeau,਀ 894: 02:01:54.16 02:01:58.00 ਀      洀椀猀 最爀愀渀搀ⴀ瀀爀攀 搀攀猀猀甀猀Ⰰ on a allumé l'essence et on l'a poussé.਀ 895: 02:01:59.13 02:02:00.24 ਀      嘀漀甀猀 愀瘀攀稀 甀渀攀 猀攀挀漀渀搀攀 㼀 ਀ 㠀㤀㘀㨀  ㈀㨀 ㈀㨀 ㈀⸀ ㈀  ㈀㨀 ㈀㨀 㐀⸀㄀㈀   Arrête tes bêtises.਀      䐀椀猀ⴀ渀漀甀猀 樀甀猀琀攀 漀豈 攀猀琀 最爀愀渀搀ⴀ瀀爀攀⸀ ਀ 㠀㤀㜀㨀  ㈀㨀 ㈀㨀 㘀⸀ 㔀  ㈀㨀 ㈀㨀㄀㄀⸀     Bien sûr ! Il vous a embarqués਀      搀愀渀猀 甀渀攀 搀攀 猀攀猀 戀氀愀最甀攀猀 椀搀椀漀琀攀猀 ℀ ਀ 㠀㤀㠀㨀  ㈀㨀 ㈀㨀㄀㄀⸀ 㐀  ㈀㨀 ㈀㨀㄀㌀⸀ ㌀   Avant de mourir il a fait croire਀      焀甀✀椀氀 琀愀椀琀 洀漀爀琀⸀ ਀ 㠀㤀㤀㨀  ㈀㨀 ㈀㨀㄀㌀⸀ 㜀  ㈀㨀 ㈀㨀㄀㔀⸀㈀    Mais cette fois, il faisait pas semblant.਀ 900: 02:02:17.22 02:02:22.03 ਀      一漀甀猀 猀漀洀洀攀猀 攀渀 琀爀愀椀渀 de rassembler les infos,਀ 901: 02:02:22.08 02:02:23.12 ਀      洀攀爀挀椀 搀攀 瘀漀琀爀攀 瀀愀琀椀攀渀挀攀⸀ ਀ 㤀 ㈀㨀  ㈀㨀 ㈀㨀㈀㌀⸀㄀㘀  ㈀㨀 ㈀㨀㈀㘀⸀ 㠀   Je sais que mon poussin਀      洀攀 爀愀挀漀渀琀攀 琀漀甀樀漀甀爀猀 琀漀甀琀Ⰰ 猀愀渀猀 洀攀渀琀椀爀⸀ ਀ 㤀 ㌀㨀  ㈀㨀 ㈀㨀㈀㘀⸀㄀㈀  ㈀㨀 ㈀㨀㈀㠀⸀㈀㄀   Eh ben, j'ai trouvé plein de bouts de bois.਀ 904: 02:02:29.01 02:02:31.07 ਀      䨀✀愀椀 愀甀猀猀椀 琀爀漀甀瘀 瀀氀攀椀渀 搀攀 挀爀愀戀攀猀⸀ ਀ 㤀 㔀㨀  ㈀㨀 ㈀㨀㌀㄀⸀㄀㈀  ㈀㨀 ㈀㨀㌀㈀⸀㈀㄀   - Super.਀      ⴀ 䨀✀愀椀 瀀攀爀搀甀 洀漀渀 最愀氀攀琀Ⰰ ਀ 㤀 㘀㨀  ㈀㨀 ㈀㨀㌀㌀⸀ ㄀  ㈀㨀 ㈀㨀㌀㐀⸀㈀㌀   mais je l'ai retrouvé.਀ 907: 02:02:35.03 02:02:38.16 ਀      ⴀ 儀甀✀攀猀琀ⴀ椀氀 愀爀爀椀瘀  最爀愀渀搀ⴀ瀀爀攀 㼀 - Y avait une dame qui a une petite-amie਀ 908: 02:02:38.21 02:02:40.23 ਀      攀琀 焀甀椀 瘀椀琀 愀瘀攀挀 搀攀猀 琀爀猀 最爀漀猀 瀀漀甀氀攀琀猀⸀ ਀ 㤀 㤀㨀  ㈀㨀 ㈀㨀㐀㄀⸀ ㌀  ㈀㨀 ㈀㨀㐀㈀⸀㄀㠀   - Accélère, Jess.਀      ⴀ 䔀氀氀攀 搀椀猀愀椀琀 瀀氀攀椀渀 搀攀 最爀漀猀 洀漀琀猀⸀ ਀ 㤀㄀ 㨀  ㈀㨀 ㈀㨀㐀㈀⸀㈀㌀  ㈀㨀 ㈀㨀㐀㌀⸀㄀㐀   Grand-père !਀ 911: 02:02:43.19 02:02:46.11 ਀      ⴀ 䐀椀琀攀猀ⴀ渀漀甀猀 氀愀 瘀爀椀琀⸀ 䌀✀攀猀琀 琀爀猀 椀洀瀀漀爀琀愀渀琀⸀ - On vous a dit la vérité !਀ 912: 02:02:46.16 02:02:49.02 ਀      ⴀ 唀渀 瀀攀甀 洀漀椀渀猀 昀漀爀琀 ℀ - Oublie les poissons, les crabes਀ 913: 02:02:49.06 02:02:51.09 ਀      攀琀 琀漀渀 最愀氀攀琀⸀ Où est grand-père ?਀ 914: 02:02:51.14 02:02:53.11 ਀      匀椀 琀甀 挀漀甀琀攀猀Ⰰ 樀攀 琀攀 爀愀挀漀渀琀攀 氀✀栀椀猀琀漀椀爀攀⸀ ਀ 㤀㄀㔀㨀  ㈀㨀 ㈀㨀㔀㌀⸀㄀㘀  ㈀㨀 ㈀㨀㔀㔀⸀㄀㐀   - Poussin, raconte plus vite !਀      ⴀ 䴀愀椀猀 琀甀 瘀愀猀 挀漀甀琀攀爀 㼀 ਀ 㤀㄀㘀㨀  ㈀㨀 ㈀㨀㔀㜀⸀㄀   ㈀㨀 ㈀㨀㔀㠀⸀㄀㐀   Grand-père a pété.਀ 917: 02:02:59.13 02:03:02.07 ਀      䨀攀 瘀攀甀砀 琀漀甀樀漀甀爀猀 甀渀攀 愀洀戀甀氀愀渀挀攀⸀ Et la police.਀ 918: 02:03:04.01 02:03:06.00 ਀      䔀琀 瀀攀甀琀ⴀ琀爀攀 氀攀猀 最愀爀搀攀ⴀ挀琀攀猀⸀ ਀ 㤀㄀㤀㨀  ㈀㨀 ㌀㨀 㘀⸀㄀㄀  ㈀㨀 ㌀㨀 㤀⸀㄀㄀   Pas besoin de pompiers,਀      攀琀 樀攀 渀✀愀椀洀攀 瀀愀猀 瘀漀琀爀攀 琀漀渀 ℀ ਀ 㤀㈀ 㨀  ㈀㨀 ㌀㨀 㤀⸀㄀㘀  ㈀㨀 ㌀㨀㄀ ⸀㄀㔀   Ben, il est en feu...਀ 921: 02:03:11.22 02:03:14.07 ਀      ⴀ 倀氀甀猀 瘀椀琀攀Ⰰ 瀀漀甀猀猀椀渀⸀ - J'ai trouvé des poissons.਀ 922: 02:03:14.11 02:03:17.15 ਀      ⴀ 䨀攀 猀愀椀猀⸀ 䔀渀猀甀椀琀攀 ℀ - Lottie a foncé dans une pancarte.਀ 923: 02:03:17.20 02:03:20.02 ਀      ⴀ 刀愀挀漀渀琀攀ⴀ洀漀椀 氀愀 猀甀椀琀攀 ℀ - Oui c'est une urgence,਀ 924: 02:03:20.07 02:03:22.08 ਀      洀愀椀猀 漀渀 猀愀椀琀 瀀愀猀 攀渀挀漀爀攀 quel genre d'urgence.਀ 925: 02:03:22.13 02:03:27.00 ਀      ⴀ 䔀琀 愀瀀爀猀 㼀 - J'ai empêché les corbeaux de le manger.਀ 926: 02:03:27.18 02:03:32.01 ਀      䨀攀 猀愀椀猀 焀甀攀 挀✀攀猀琀 甀渀 搀氀椀琀 搀攀 瀀愀猀猀攀爀 de faux coups de téléphone aux urgences...਀ 927: 02:03:33.03 02:03:35.15 ਀      䔀氀氀攀 愀 爀愀挀挀爀漀挀栀 ℀ Le Samu m'a raccroché au nez !਀ 928: 02:03:35.20 02:03:37.19 ਀      伀渀 搀漀椀琀 焀甀愀渀搀 洀洀攀 aller prendre un bain ?਀ 929: 02:03:40.21 02:03:43.14 ਀      一漀洀 搀攀⸀⸀⸀ Où sont mes putains de clefs ?਀ 930: 02:03:44.20 02:03:45.24 ਀      伀渀 瀀爀攀渀搀 氀愀 渀琀爀攀⸀ ਀ 㤀㌀㄀㨀  ㈀㨀 ㌀㨀㐀㤀⸀ 㔀  ㈀㨀 ㌀㨀㔀㄀⸀㄀㔀   J'ai besoin de trois petits testeurs਀      搀攀 最琀攀愀甀砀⸀ ਀ 㤀㌀㈀㨀  ㈀㨀 ㌀㨀㔀㄀⸀㈀   ㈀㨀 ㌀㨀㔀㔀⸀㄀㄀   Qui va bien pouvoir਀      猀攀 瀀漀爀琀攀爀 瘀漀氀漀渀琀愀椀爀攀 瀀漀甀爀 愀 㼀 ਀ 㤀㌀㌀㨀  ㈀㨀 㐀㨀㔀㠀⸀㈀㄀  ㈀㨀 㔀㨀 ㄀⸀㈀㄀   Je suis là. Ça va aller...਀ 934: 02:05:32.02 02:05:35.07 ਀      䨀攀 渀✀礀 挀爀漀椀猀 瀀愀猀⸀ C'est un putain de cauchemar.਀ 935: 02:05:35.12 02:05:37.20 ਀      匀椀爀 䐀漀渀愀氀搀 ℀ 刀愀瘀椀 搀攀 瘀漀甀猀 瘀漀椀爀⸀ ਀ 㤀㌀㘀㨀  ㈀㨀 㔀㨀㌀㠀⸀    ㈀㨀 㔀㨀㐀㄀⸀㄀㘀   C'est un foutu cauchemar !਀      䠀甀最栀椀攀 ℀ ਀ 㤀㌀㜀㨀  ㈀㨀 㔀㨀㐀㄀⸀㈀   ㈀㨀 㔀㨀㐀㈀⸀㄀㠀   C'est gentil d'être là. ਀ 938: 02:05:43.17 02:05:44.23 ਀      ⴀ 唀渀 瀀甀琀愀椀渀 搀攀⸀⸀⸀ - Gavin !਀ 939: 02:05:45.09 02:05:46.16 ਀      吀漀渀 氀愀渀最愀最攀⸀ Les enfants écoutent.਀ 940: 02:05:48.00 02:05:50.17 ਀      倀愀猀 搀攀 最爀漀猀 洀漀琀猀Ⰰ mais ils peuvent cramer mon père !਀ 941: 02:05:50.24 02:05:53.00 ਀      伀渀 氀甀椀 愀 瀀愀猀 昀愀椀琀 洀愀氀⸀ Il était mort.਀ 942: 02:05:53.05 02:05:54.20 ਀      ⴀ 䔀猀瀀爀漀渀猀Ⰰ 栀攀椀渀⸀⸀⸀ - Oh merde !਀ 943: 02:05:56.00 02:05:58.19 ਀      䈀漀渀Ⰰ 焀甀攀氀焀甀✀甀渀 瘀愀 搀攀瘀漀椀爀 l'annoncer aux invités.਀ 944: 02:05:58.23 02:06:00.16 ਀      伀渀 愀 昀愀椀琀 挀攀 焀甀攀 最爀愀渀搀ⴀ瀀爀攀 瘀漀甀氀愀椀琀⸀ ਀ 㤀㐀㔀㨀  ㈀㨀 㘀㨀  ⸀㈀   ㈀㨀 㘀㨀 ㈀⸀㄀㠀   Il voulait être incinéré.਀ 946: 02:06:02.22 02:06:06.01 ਀      唀渀 洀漀琀 攀琀 挀✀攀猀琀 洀漀渀 瀀漀椀渀最 搀愀渀猀 氀愀 昀椀最甀爀攀⸀ Tes enfants ont de la chance d'être petits.਀ 947: 02:06:06.06 02:06:08.08 ਀      윀愀 猀甀昀昀椀琀 ℀ Si tu menaces mes enfants...਀ 948: 02:06:14.13 02:06:15.12 ਀      伀搀椀渀⸀ ਀ 㤀㐀㤀㨀  ㈀㨀 㘀㨀㄀㠀⸀㄀㜀  ㈀㨀 㘀㨀㈀㄀⸀㄀㤀   Excusez-moi.਀ 950: 02:06:27.04 02:06:28.23 ਀      ⴀ 倀愀猀 搀攀 瀀栀漀琀漀猀⸀ - Merci à tous d'être venus.਀ 951: 02:06:29.21 02:06:34.05 ਀      䜀漀爀搀椀攀 猀攀爀愀椀琀 爀愀瘀椀攀 搀攀 瘀漀椀爀 tous ses amis réunis ensemble.਀ 952: 02:06:35.12 02:06:40.16 ਀      匀攀甀氀攀洀攀渀琀 䜀漀爀搀椀攀 渀攀 瀀攀甀琀 瀀愀猀 vous remercier,਀ 953: 02:06:42.18 02:06:45.11 ਀      瀀愀爀挀攀 焀甀✀椀氀 渀漀甀猀 愀 焀甀椀琀琀猀 愀甀樀漀甀爀搀✀栀甀椀⸀ ਀ 㤀㔀㐀㨀  ㈀㨀 㘀㨀㐀㠀⸀ 㔀  ㈀㨀 㘀㨀㔀㐀⸀ ㄀   Nous sommes presque certains਀      焀甀攀 挀✀攀猀琀 氀攀 挀愀猀⸀ ਀ 㤀㔀㔀㨀  ㈀㨀 㘀㨀㔀㜀⸀㄀㄀  ㈀㨀 㜀㨀  ⸀㈀㌀   Je sais que vous n'avez pas਀      氀攀 挀匀甁爀  搀愀渀猀攀爀Ⰰ ਀ 㤀㔀㘀㨀  ㈀㨀 㜀㨀 ㄀⸀㄀㄀  ㈀㨀 㜀㨀 㐀⸀㄀㔀   mais veuillez vous sentir਀      挀漀洀洀攀 挀栀攀稀 瘀漀甀猀⸀ ਀ 㤀㔀㜀㨀  ㈀㨀 㜀㨀 㔀⸀㈀   ㈀㨀 㜀㨀 㠀⸀㄀㈀   - Jimmy Cazzarotto ?਀      ⴀ 䴀愀爀最愀爀攀琀 ℀ ਀ 㤀㔀㠀㨀  ㈀㨀 㜀㨀 㠀⸀㄀㘀  ㈀㨀 㜀㨀㄀㄀⸀ ㈀   - Je vous croyais en Nouvelle-Zélande ?਀      ⴀ 伀豈 攀猀琀 挀愀挀栀 挀攀 瘀椀攀甀砀 挀漀挀栀漀渀 㼀 ਀ 㤀㔀㤀㨀  ㈀㨀 㜀㨀㄀㔀⸀ 㐀  ㈀㨀 㜀㨀㄀㘀⸀㄀㄀   Jimmy. Je suis Abi.਀ 960: 02:07:45.01 02:07:47.00 ਀      伀豈 攀猀琀 䬀攀渀渀攀琀栀 㼀 Il est censé...਀ 961: 02:07:47.19 02:07:50.17 ਀      吀✀愀猀 洀椀猀 氀攀 琀攀洀瀀猀Ⰰ 䴀甀爀搀漀挀栀⸀ ਀ 㤀㘀㈀㨀  ㈀㨀 㜀㨀㔀 ⸀㈀㄀  ㈀㨀 㜀㨀㔀㌀⸀㄀㠀   Enterrement de vie de garçon d'Andy.਀      䤀氀猀 漀渀琀 樀攀琀 甀渀 渀愀椀渀 瀀愀爀 氀愀 昀攀渀琀爀攀⸀ ਀ 㤀㘀㌀㨀  ㈀㨀 㜀㨀㔀㔀⸀ 㠀  ㈀㨀 㜀㨀㔀㠀⸀㄀    - Voici Agnes Chisolm.਀      ⴀ 䐀攀猀 猀攀爀瘀椀挀攀猀 猀漀挀椀愀甀砀 瀀漀甀爀 氀✀攀渀昀愀渀挀攀⸀ ਀ 㤀㘀㐀㨀  ㈀㨀 㜀㨀㔀㠀⸀㄀㐀  ㈀㨀 㠀㨀  ⸀㄀㠀   J'aurais besoin d'une pièce਀      瀀漀甀爀 氀攀猀 椀渀琀攀爀爀漀最愀琀漀椀爀攀猀⸀ ਀ 㤀㘀㔀㨀  ㈀㨀 㠀㨀  ⸀㈀㌀  ㈀㨀 㠀㨀 ㌀⸀㄀㤀   J'ai trouvé cet enfant dehors.਀      一漀渀 愀挀挀漀洀瀀愀最渀⸀⸀⸀ ਀ 㤀㘀㘀㨀  ㈀㨀 㠀㨀 㐀⸀㄀㤀  ㈀㨀 㠀㨀 㤀⸀㄀㌀   C'est mon fils. Merci.਀ 967: 02:08:09.21 02:08:12.18 ਀      倀漀甀爀焀甀漀椀 椀氀猀 漀渀琀 愀瀀瀀攀氀 氀愀 瀀漀氀椀挀攀 㼀 On n'a rien fait de mal.਀ 968: 02:08:12.22 02:08:16.06 ਀      嘀攀甀椀氀氀攀稀 昀愀椀爀攀 挀攀 焀甀攀 樀攀 搀攀洀愀渀搀攀⸀ Il y a une procédure pour cette situation.਀ 969: 02:08:18.09 02:08:19.21 ਀      嘀爀愀椀洀攀渀琀 㼀 ਀ 㤀㜀 㨀  ㈀㨀 㠀㨀㈀ ⸀㈀   ㈀㨀 㠀㨀㈀㌀⸀㈀    Il nous a quittés.਀ 971: 02:08:24.14 02:08:28.08 ਀      倀甀椀猀ⴀ樀攀 氀攀 瘀漀椀爀 甀渀攀 搀攀爀渀椀爀攀 昀漀椀猀 㼀 ਀ 㤀㜀㈀㨀  ㈀㨀 㠀㨀㈀㠀⸀㈀   ㈀㨀 㠀㨀㌀㄀⸀㄀㜀   Je suis venu de Nouvelle-Zélande !਀ 973: 02:08:32.14 02:08:35.09 ਀      䨀✀愀椀 瀀攀甀爀 焀甀攀 愀 渀攀 猀漀椀琀 瀀愀猀 瀀漀猀猀椀戀氀攀⸀ ਀ 㤀㜀㐀㨀  ㈀㨀 㠀㨀㌀㘀⸀ ㌀  ㈀㨀 㠀㨀㌀㤀⸀ ㄀   Ce n'est pas "pas" possible.਀ 975: 02:08:44.00 02:08:48.04 ਀      匀椀爀 䐀漀渀愀氀搀⸀ Je suis désolé de la situation.਀ 976: 02:08:49.20 02:08:50.20 ਀      䤀氀 愀氀氀愀椀琀 戀椀攀渀Ⰰ 挀攀 洀愀琀椀渀⸀ ਀ 㤀㜀㜀㨀  ㈀㨀 㠀㨀㔀㄀⸀ ㌀  ㈀㨀 㠀㨀㔀㘀⸀㈀㄀   Nous pensons਀      焀甀攀 挀✀攀猀琀 挀攀 焀甀椀 猀✀攀猀琀 瀀愀猀猀⸀ ਀ 㤀㜀㠀㨀  ㈀㨀 㠀㨀㔀㜀⸀    ㈀㨀 㠀㨀㔀㤀⸀ 㘀   Mais évidemment...਀ 979: 02:08:59.11 02:09:00.17 ਀      儀甀漀椀 㼀 ਀ 㤀㠀 㨀  ㈀㨀 㤀㨀 ㈀⸀㄀   ㈀㨀 㤀㨀 㔀⸀ 㠀   Il ne faut en parler à personne.਀ 981: 02:09:06.03 02:09:10.10 ਀      儀甀攀 氀攀猀 攀渀昀愀渀琀猀 漀渀琀 戀爀ff氀 猀漀渀 挀漀爀瀀猀 et l'ont jeté dans l'océan ?਀ 982: 02:09:19.12 02:09:22.17 ਀      䰀攀猀 攀渀昀愀渀琀猀⸀⸀⸀ ਀ 㤀㠀㌀㨀  ㈀㨀 㤀㨀㈀㈀⸀㈀㄀  ㈀㨀 㤀㨀㈀㔀⸀ ㌀   Ils viennent de Londres.਀ 984: 02:09:27.07 02:09:28.23 ਀      䨀攀 琀攀 爀攀洀攀爀挀椀攀Ⰰ 䨀攀猀猀⸀ ਀ 㤀㠀㔀㨀  ㈀㨀 㤀㨀㈀㤀⸀ ㈀  ㈀㨀 㤀㨀㌀㄀⸀㄀㔀   Et si ça te convient,਀      樀攀 瘀愀椀猀 最愀爀搀攀爀 挀攀 琀爀猀 戀攀愀甀 搀攀猀猀椀渀 ਀ 㤀㠀㘀㨀  ㈀㨀 㤀㨀㌀㈀⸀ ㄀  ㈀㨀 㤀㨀㌀㐀⸀ 㐀   que je t'ai demandé de faire਀      猀甀爀 瘀漀甀猀 琀爀漀椀猀 ਀ 㤀㠀㜀㨀  ㈀㨀 㤀㨀㌀㐀⸀㈀   ㈀㨀 㤀㨀㌀㜀⸀ 㘀   mettant le feu à votre grand-père...਀ 988: 02:09:37.10 02:09:38.12 ਀      吀甀 瘀愀猀 氀攀 洀攀琀琀爀攀 猀甀爀 琀漀渀 昀爀椀最漀 㼀 ਀ 㤀㠀㤀㨀  ㈀㨀 㤀㨀㌀㤀⸀ ㄀  ㈀㨀 㤀㨀㐀㄀⸀     Non. Ce n'était pas...਀ 990: 02:09:41.04 02:09:44.22 ਀      䔀渀 昀愀椀琀Ⰰ 礀 愀瘀愀椀琀 瀀愀猀 瘀爀愀椀洀攀渀琀 une licorne sur la plage,਀ 991: 02:09:45.01 02:09:46.13 ਀      洀愀椀猀 樀✀攀渀 愀瘀愀椀猀 甀渀 瀀攀甀 洀愀爀爀攀⸀ ਀ 㤀㤀㈀㨀  ㈀㨀 㤀㨀㐀㘀⸀㈀㈀  ㈀㨀 㤀㨀㐀㠀⸀㄀㘀   Et si on se contentait਀      搀攀 挀攀琀琀攀 攀砀瀀氀椀挀愀琀椀漀渀 㼀 ਀ 㤀㤀㌀㨀  ㈀㨀 㤀㨀㐀㠀⸀㈀㄀  ㈀㨀 㤀㨀㔀㄀⸀㈀㐀   Ce dessin vous sera rendu਀      焀甀愀渀搀 氀✀攀渀焀甀琀攀 猀攀爀愀 琀攀爀洀椀渀攀⸀ ਀ 㤀㤀㐀㨀  ㈀㨀 㤀㨀㔀㈀⸀ ㌀  ㈀㨀 㤀㨀㔀㔀⸀㄀㌀   Je peux partir ? Parce que j'étais਀      愀甀 洀椀氀椀攀甀 搀✀甀渀 猀愀渀搀眀椀挀栀 愀甀 昀爀漀洀愀最攀⸀ ਀ 㤀㤀㔀㨀  ㈀㨀㄀ 㨀 ㄀⸀ 㠀  ㈀㨀㄀ 㨀 㔀⸀㄀㘀   Donc, elle retient sa respiration਀      愀猀猀攀稀 猀漀甀瘀攀渀琀 㼀 ਀ 㤀㤀㘀㨀  ㈀㨀㄀ 㨀㈀㌀⸀ ㈀  ㈀㨀㄀ 㨀㈀㠀⸀ 㤀   Alors, Mickey.਀      䌀攀琀琀攀 椀搀攀 搀攀 昀甀渀爀愀椀氀氀攀猀 猀瀀挀椀愀氀攀猀Ⰰ ਀ 㤀㤀㜀㨀  ㈀㨀㄀ 㨀㈀㠀⸀㈀㈀  ㈀㨀㄀ 㨀㌀ ⸀     de qui ça vient ?਀ 998: 02:10:30.05 02:10:34.11 ਀      ⴀ 䐀✀伀搀椀渀⸀ - "D'Odin"...਀ 999: 02:10:34.16 02:10:38.04 ਀      䤀氀 瀀愀爀挀漀甀爀琀 氀愀 吀攀爀爀攀Ⰰ 愀瘀攀挀 甀渀 匀椁氀Ⰰ un chapeau et un cheval à huit pattes.਀ 1000: 02:10:38.11 02:10:40.24 ਀      䤀氀 猀攀 搀最甀椀猀攀 攀渀 瘀漀礀愀最攀甀爀 pour voir si on est gentil avec lui.਀ 1001: 02:10:41.09 02:10:42.14 ਀      䤀氀 攀猀琀 搀愀渀猀 挀攀琀琀攀 洀愀椀猀漀渀⸀ ਀㄀  ㈀㨀  ㈀㨀㄀ 㨀㐀㈀⸀㈀   ㈀㨀㄀ 㨀㐀㤀⸀㈀㌀   Odin, le dieu des Vikings,਀      猀攀 琀爀漀甀瘀攀 愀挀琀甀攀氀氀攀洀攀渀琀 搀愀渀猀 挀攀琀琀攀 洀愀椀猀漀渀 㼀 ਀㄀  ㌀㨀  ㈀㨀㄀㄀㨀  ⸀ 㐀  ㈀㨀㄀㄀㨀 ㈀⸀㈀㄀   Allez, ça suffit les gars.਀      刀攀洀戀愀氀氀攀稀 琀漀甀琀⸀ ਀㄀  㐀㨀  ㈀㨀㄀㄀㨀㄀㈀⸀㄀㜀  ㈀㨀㄀㄀㨀㄀㔀⸀㈀㐀   Kenneth ! Kenneth !਀      伀豈 攀猀琀ⴀ挀攀 焀甀✀椀氀 攀猀琀 昀漀甀爀爀 㼀 ਀㄀  㔀㨀  ㈀㨀㄀㄀㨀㄀㤀⸀㈀㌀  ㈀㨀㄀㄀㨀㈀㈀⸀㄀㔀   On paie des impôts pour਀      焀甀攀 瘀漀甀猀 戀甀瘀椀攀稀 搀甀 琀栀 㼀 ਀㄀  㘀㨀  ㈀㨀㄀㄀㨀㈀㈀⸀㈀㌀  ㈀㨀㄀㄀㨀㈀㔀⸀㄀㌀   Vous pourriez਀      爀攀挀栀攀爀挀栀攀爀 氀攀 挀漀爀瀀猀 搀攀 洀漀渀 瀀爀攀 㼀 ਀㄀  㜀㨀  ㈀㨀㄀㄀㨀㈀㔀⸀㄀㜀  ㈀㨀㄀㄀㨀㈀㜀⸀ 㔀   On n'a pas de sous-marin.਀ 1008: 02:11:29.14 02:11:30.21 ਀      嘀漀甀猀 戀氀愀最甀攀稀Ⰰ 攀渀 瀀氀甀猀 ℀ ਀㄀  㤀㨀  ㈀㨀㄀㄀㨀㌀㄀⸀㄀㘀  ㈀㨀㄀㄀㨀㌀㌀⸀㈀㈀   Mets-le plus gros ! Plus gros !਀ 1010: 02:11:34.02 02:11:37.10 ਀      ⴀ 䄀爀爀琀攀 搀攀 洀✀渀攀爀瘀攀爀Ⰰ 樀✀攀猀猀愀礀攀 ℀ - C'est pas des chats.਀ 1011: 02:11:37.15 02:11:41.16 ਀      ⴀ 䌀✀攀猀琀 䬀攀渀渀攀琀栀 焀甀椀 爀攀最愀爀搀攀 愀⸀ - N'appuie pas sur tous les boutons.਀ 1012: 02:11:53.12 02:11:56.11 ਀      䨀✀愀椀 甀渀攀 戀氀愀最甀攀Ⰰ 洀漀椀 愀甀猀猀椀⸀ Une blague excellente.਀ 1013: 02:11:57.17 02:12:00.16 ਀      伀甀椀⸀ Je porte plainte officiellement਀ 1014: 02:12:01.02 02:12:04.02 ਀       瘀漀琀爀攀 挀愀瀀椀琀愀椀渀攀 qui se trouve être un ami਀ 1015: 02:12:04.06 02:12:08.18 ਀      焀甀椀 猀攀 琀爀漀甀瘀攀 琀爀攀 搀愀渀猀 洀愀 洀愀椀猀漀渀Ⰰ en ce moment.਀ 1016: 02:12:14.06 02:12:17.03 ਀      䄀氀漀爀猀Ⰰ 䰀漀琀琀椀攀⸀ Quand ton grand-père est décédé...਀ 1017: 02:12:19.09 02:12:21.24 ਀      ㄀㔀 栀 㔀 ⸀ 䄀 瀀攀甀 搀攀 挀栀漀猀攀猀 瀀爀猀⸀ ਀㄀ ㄀㠀㨀  ㈀㨀㄀㈀㨀㈀㌀⸀㄀㌀  ㈀㨀㄀㈀㨀㈀㔀⸀ ㄀   C'est un adorable petit carnet.਀ 1019: 02:12:26.00 02:12:28.17 ਀      儀甀✀攀猀琀ⴀ挀攀 焀甀攀 琀甀 瀀攀甀砀 bien écrire dedans ?਀ 1020: 02:12:28.22 02:12:31.14 ਀      䐀攀猀 瀀攀渀猀攀猀Ⰰ 搀攀猀 昀愀椀琀猀Ⰰ 搀攀猀 椀渀昀漀爀洀愀琀椀漀渀猀⸀ ਀㄀ ㈀㄀㨀  ㈀㨀㄀㈀㨀㌀㈀⸀㄀㠀  ㈀㨀㄀㈀㨀㌀㌀⸀㄀㠀   Les mensonges qu'on me raconte.਀ 1022: 02:12:33.24 02:12:35.24 ਀      吀甀 洀攀 氀愀椀猀猀攀猀 樀攀琀攀爀 un petit coup d'œil ?਀ 1023: 02:12:41.14 02:12:43.19 ਀      䨀攀 瀀攀甀砀 氀攀 最愀爀搀攀爀 甀渀 瀀攀甀 㼀 ਀㄀ ㈀㐀㨀  ㈀㨀㄀㈀㨀㐀㐀⸀    ㈀㨀㄀㈀㨀㐀㠀⸀ ㌀   C'est vraiment nécessaire ?਀      倀漀甀爀焀甀漀椀 愀 瘀漀甀猀 椀渀琀爀攀猀猀攀 㼀 ਀㄀ ㈀㔀㨀  ㈀㨀㄀㈀㨀㐀㠀⸀㄀㈀  ㈀㨀㄀㈀㨀㔀㄀⸀㄀㐀   Vous allez nous faire changer de famille ?਀ 1026: 02:12:51.18 02:12:55.07 ਀      一攀 猀漀椀猀 瀀愀猀 戀琀攀Ⰰ 挀栀爀椀攀⸀ La dame n'est pas là pour ça, n'est-ce pas ?਀ 1027: 02:12:55.12 02:12:57.16 ਀      䨀攀 瘀愀椀猀  氀愀 瀀挀栀攀 愀甀砀 椀渀昀漀爀洀愀琀椀漀渀猀⸀ ਀㄀ ㈀㠀㨀  ㈀㨀㄀㌀㨀㄀㔀⸀ 㜀  ㈀㨀㄀㌀㨀㄀㘀⸀㄀㄀   J'imagine que vous ne l'avez jamais vu ?਀ 1029: 02:13:16.22 02:13:18.07 ਀      䄀甀挀甀渀攀 挀栀愀爀最攀 渀✀愀 琀 爀攀琀攀渀甀攀⸀ ਀㄀ ㌀ 㨀  ㈀㨀㄀㌀㨀㄀㠀⸀㄀㄀  ㈀㨀㄀㌀㨀㈀㈀⸀ ㌀   Non. D'ailleurs les gérants਀      渀✀漀渀琀 洀洀攀 瀀愀猀 瀀漀爀琀 瀀氀愀椀渀琀攀⸀ ਀㄀ ㌀㄀㨀  ㈀㨀㄀㌀㨀㈀㈀⸀ 㜀  ㈀㨀㄀㌀㨀㈀㔀⸀㈀㄀   Tout le monde a compris que votre femme਀ 1032: 02:13:26.09 02:13:29.24 ਀      琀愀椀琀 瀀爀漀昀漀渀搀洀攀渀琀 愀昀昀攀挀琀攀 par ses médicaments.਀ 1033: 02:13:30.24 02:13:32.02 ਀      匀攀猀 洀搀椀挀愀洀攀渀琀猀 㼀 ਀㄀ ㌀㐀㨀  ㈀㨀㄀㌀㨀㌀㈀⸀ 㘀  ㈀㨀㄀㌀㨀㌀㘀⸀㄀㐀   Enfin... ses antidépresseurs.਀      倀漀甀爀 猀愀 搀瀀爀攀猀猀椀漀渀⸀ ਀㄀ ㌀㔀㨀  ㈀㨀㄀㌀㨀㐀㄀⸀ ㈀  ㈀㨀㄀㌀㨀㐀㈀⸀㄀㜀   C'est pas ton soir, hein ?਀ 1036: 02:13:48.16 02:13:50.01 ਀      儀甀攀氀焀甀✀甀渀 愀 猀漀渀 瘀攀爀爀攀 瘀椀搀攀 㼀 ਀㄀ ㌀㜀㨀  ㈀㨀㄀㌀㨀㔀 ⸀㄀㤀  ㈀㨀㄀㌀㨀㔀㌀⸀ 㤀   J'ai du whisky਀      漀甀 甀渀 攀砀挀攀氀氀攀渀琀 戀漀甀爀戀漀渀⸀ ਀㄀ ㌀㠀㨀  ㈀㨀㄀㌀㨀㔀㘀⸀㈀㈀  ㈀㨀㄀㐀㨀  ⸀㄀㤀   - C'est fini. Remets-le encore.਀      ⴀ 䴀愀椀猀 瘀漀甀猀 琀攀猀 椀洀瀀漀猀猀椀戀氀攀猀 ℀ ਀㄀ ㌀㤀㨀  ㈀㨀㄀㐀㨀 㠀⸀ 㜀  ㈀㨀㄀㐀㨀 㤀⸀㄀㌀   Ça s'est bien passé ?਀ 1040: 02:14:09.18 02:14:13.03 ਀      一攀 焀甀椀琀琀攀稀 瀀愀猀 氀✀䔀挀漀猀猀攀 sans m'en avoir informée avant.਀ 1041: 02:14:24.13 02:14:26.05 ਀      䤀氀 猀✀攀猀琀 瀀愀猀猀 甀渀 琀爀甀挀 㼀 ਀㄀ 㐀㈀㨀  ㈀㨀㄀㐀㨀㐀㠀⸀㈀㈀  ㈀㨀㄀㐀㨀㔀㄀⸀㄀㘀   Pourquoi ça fait du bruit, tes couverts ?਀ 1043: 02:14:55.13 02:14:58.11 ਀      ⴀ 吀✀愀猀 氀甀 氀攀 挀愀爀渀攀琀 搀攀 䰀漀琀琀椀攀 㼀 - Non. Et toi ?਀ 1044: 02:14:58.18 02:15:01.10 ਀      一漀渀⸀ 䔀渀昀椀渀Ⰰ 瀀愀猀 最爀愀渀搀ⴀ挀栀漀猀攀⸀ ਀㄀ 㐀㔀㨀  ㈀㨀㄀㔀㨀 ㈀⸀ 㤀  ㈀㨀㄀㔀㨀 㐀⸀ 㤀   Elle consigne absolument tout.਀ 1046: 02:15:04.14 02:15:06.10 ਀      吀甀 愀猀 戀椀攀渀 搀漀爀洀椀 㼀 ਀㄀ 㐀㜀㨀  ㈀㨀㄀㔀㨀 㤀⸀ ㈀  ㈀㨀㄀㔀㨀㄀㈀⸀ 㜀   Et maintenant c'est la femme਀      搀甀 䘀䈀䤀 焀甀椀 氀✀愀⸀ ਀㄀ 㐀㠀㨀  ㈀㨀㄀㔀㨀㄀㈀⸀㄀㈀  ㈀㨀㄀㔀㨀㄀㐀⸀㄀㘀   - La femme du FBI ?਀      ⴀ 䔀氀氀攀 瀀愀猀猀攀 猀漀渀 琀攀洀瀀猀  昀漀甀椀渀攀爀⸀ ਀㄀ 㐀㤀㨀  ㈀㨀㄀㔀㨀㄀㠀⸀ ㌀  ㈀㨀㄀㔀㨀㄀㤀⸀㈀㈀   Il faudrait peut-être਀      焀甀✀漀渀 瀀爀攀渀渀攀 甀渀 愀瘀漀挀愀琀⸀ ਀㄀ 㔀 㨀  ㈀㨀㄀㔀㨀㈀ ⸀ ㈀  ㈀㨀㄀㔀㨀㈀㈀⸀㄀㐀   Encore un ?਀      吀甀 氀攀甀爀 昀愀椀猀 攀渀挀漀爀攀 挀漀渀昀椀愀渀挀攀Ⰰ 琀漀椀 㼀 ਀㄀ 㔀㄀㨀  ㈀㨀㄀㔀㨀㈀㈀⸀㈀㈀  ㈀㨀㄀㔀㨀㈀㘀⸀ ㌀   Le plus important਀      挀✀攀猀琀 猀甀爀琀漀甀琀 搀✀愀氀氀攀爀 搀愀渀猀 猀漀渀 猀攀渀猀⸀ ਀㄀ 㔀㈀㨀  ㈀㨀㄀㔀㨀㈀㘀⸀ 㜀  ㈀㨀㄀㔀㨀㈀㜀⸀ 㘀   Bonjour à tous !਀ 1053: 02:15:29.15 02:15:30.12 ਀      匀攀椀最渀攀甀爀Ⰰ 渀漀渀 ℀ ਀㄀ 㔀㐀㨀  ㈀㨀㄀㔀㨀㌀㌀⸀ 㐀  ㈀㨀㄀㔀㨀㌀㐀⸀㄀㈀   Pour l'amour de Dieu, Kenneth !਀ 1055: 02:15:38.00 02:15:42.07 ਀      䌀漀洀洀攀渀琀 椀氀猀 渀漀甀猀 漀渀琀 琀爀漀甀瘀 猀椀 瘀椀琀攀 㼀 C'est cet enfoiré de Donny McKay !਀ 1056: 02:15:44.01 02:15:46.07 ਀      䤀氀 昀攀爀愀椀琀 渀✀椀洀瀀漀爀琀攀 焀甀漀椀 pour avoir des réservations.਀ 1057: 02:15:48.06 02:15:49.17 ਀      䰀愀椀猀猀攀 愀⸀ Quel intérêt ?਀ 1058: 02:15:50.06 02:15:52.02 ਀      倀攀爀猀漀渀渀攀 渀✀愀甀爀愀 瀀氀甀猀 搀攀 猀攀挀爀攀琀Ⰰ maintenant.਀ 1059: 02:15:52.07 02:15:53.18 ਀      䌀✀攀猀琀 琀漀椀 焀甀椀 氀攀 搀椀猀 ℀ ਀㄀ 㘀 㨀  ㈀㨀㄀㔀㨀㔀㐀⸀ 㐀  ㈀㨀㄀㔀㨀㔀㜀⸀ 㐀   Personne n'aura plus de secret,਀      洀愀椀渀琀攀渀愀渀琀⸀ ਀㄀ 㘀㄀㨀  ㈀㨀㄀㔀㨀㔀㤀⸀ 㐀  ㈀㨀㄀㘀㨀  ⸀㈀    Saletés de vautours !਀ 1062: 02:16:00.24 02:16:03.08 ਀      䔀渀 䄀洀爀椀焀甀攀 愀甀 洀漀椀渀猀Ⰰ on peut tuer les gens sur sa pelouse !਀ 1063: 02:16:03.13 02:16:06.06 ਀      刀攀瘀漀椀氀 䴀愀爀礀 倀漀瀀瀀椀渀猀⸀⸀⸀ ਀㄀ 㘀㐀㨀  ㈀㨀㄀㘀㨀 㜀⸀㄀㄀  ㈀㨀㄀㘀㨀 㤀⸀㄀㄀   - Je t'en supplie, ne sois pas...਀      ⴀ 倀愀猀 焀甀漀椀 㼀 ਀㄀ 㘀㔀㨀  ㈀㨀㄀㘀㨀 㤀⸀㄀㘀  ㈀㨀㄀㘀㨀㄀㈀⸀     Ne sois pas... Tu vois, quoi.਀ 1066: 02:16:16.11 02:16:19.00 ਀      䨀攀 猀甀椀猀 瀀愀猀猀攀 瀀愀爀 搀攀爀爀椀爀攀Ⰰ pour éviter les journalistes.਀ 1067: 02:16:19.05 02:16:20.21 ਀      吀爀猀 戀漀渀渀攀 椀搀攀Ⰰ 洀攀爀挀椀⸀ ਀㄀ 㘀㠀㨀  ㈀㨀㄀㘀㨀㈀㌀⸀ 㠀  ㈀㨀㄀㘀㨀㈀㌀⸀㈀㌀   - Puis-je entrer ?਀      ⴀ 䈀椀攀渀 猀ff爀 ℀ ਀㄀ 㘀㤀㨀  ㈀㨀㄀㘀㨀㈀㐀⸀ ㌀  ㈀㨀㄀㘀㨀㈀㔀⸀㄀㘀   - Pourquoi ?਀      ⴀ 䔀砀挀甀猀攀稀ⴀ洀漀椀 㼀 ਀㄀ 㜀 㨀  ㈀㨀㄀㘀㨀㈀㔀⸀㈀㄀  ㈀㨀㄀㘀㨀㈀㜀⸀㈀㄀   - Pourquoi voulez-vous entrer ?਀      ⴀ 䄀戀椀⸀⸀⸀ ਀㄀ 㜀㄀㨀  ㈀㨀㄀㘀㨀㈀㠀⸀ 㐀  ㈀㨀㄀㘀㨀㌀ ⸀㄀㄀   - J'ai besoin d'informations.਀      ⴀ 儀甀攀氀 最攀渀爀攀 㼀 ਀㄀ 㜀㈀㨀  ㈀㨀㄀㘀㨀㌀ ⸀㄀㔀  ㈀㨀㄀㘀㨀㌀㐀⸀㄀㘀   Des informations afin d'étayer mon dossier਀      攀琀 瀀爀攀渀搀爀攀 氀攀猀 洀攀猀甀爀攀猀 焀甀椀⸀⸀⸀ ਀㄀ 㜀㌀㨀  ㈀㨀㄀㘀㨀㌀㐀⸀㈀㄀  ㈀㨀㄀㘀㨀㌀㘀⸀㄀㠀   De quelles mesures on parle ?਀ 1074: 02:16:36.22 02:16:38.17 ਀      䐀攀猀 洀攀猀甀爀攀猀Ⰰ 䄀戀椀⸀ 䨀攀 琀✀攀渀 瀀爀椀攀⸀ ਀㄀ 㜀㔀㨀  ㈀㨀㄀㘀㨀㌀㠀⸀㈀㈀  ㈀㨀㄀㘀㨀㐀 ⸀ ㌀   Des mesures en fonction਀      搀攀 洀攀猀 椀渀瘀攀猀琀椀最愀琀椀漀渀猀⸀⸀⸀ ਀㄀ 㜀㘀㨀  ㈀㨀㄀㘀㨀㐀 ⸀ 㠀  ㈀㨀㄀㘀㨀㐀㈀⸀ ㌀   Et voilà !਀ 1077: 02:16:42.08 02:16:44.13 ਀      䐀漀椀猀ⴀ樀攀 洀氀攀爀 氀愀 瀀漀氀椀挀攀 à cette conversation ?਀ 1078: 02:16:44.18 02:16:49.22 ਀      嘀漀甀猀 攀渀琀爀攀爀攀稀 焀甀愀渀搀 樀✀愀甀爀愀椀 氀✀愀猀猀甀爀愀渀挀攀 que vous ne repartirez pas avec mes enfants.਀ 1079: 02:16:50.01 02:16:52.23 ਀      ⴀ 䌀漀洀洀攀 樀✀琀愀椀猀 攀渀 琀爀愀椀渀 搀攀 瘀漀甀猀 搀椀爀攀⸀⸀⸀ - Je prends ça pour un non.਀ 1080: 02:16:55.18 02:16:56.15 ਀      刀攀最愀爀搀攀稀 ℀ ਀㄀ 㠀㄀㨀  ㈀㨀㄀㘀㨀㔀㜀⸀㄀㘀  ㈀㨀㄀㘀㨀㔀㤀⸀ 㐀   #Des petits Londoniens਀      戀爀ff氀攀渀琀 甀渀攀 猀琀愀爀 搀甀 昀漀漀琀 挀漀猀猀愀椀猀⌀ ਀㄀ 㠀㈀㨀  ㈀㨀㄀㜀㨀  ⸀ ㄀  ㈀㨀㄀㜀㨀 ㄀⸀㄀㜀   C'est sur les unes des journaux.਀ 1083: 02:17:01.23 02:17:03.16 ਀      ⴀ 䴀攀爀挀椀Ⰰ 䬀攀渀渀攀琀栀⸀ - Même des nationaux.਀ 1084: 02:17:03.21 02:17:06.06 ਀      ⴀ 伀甀椀Ⰰ 漀渀 愀 挀漀洀瀀爀椀猀⸀ - "Sacrifice sordide d'un grand-pè..."਀ 1085: 02:17:06.10 02:17:10.13 ਀      伀渀 猀攀 瀀愀猀猀攀爀愀 瘀漀氀漀渀琀椀攀爀猀 de ces putains de détails. Merci !਀ 1086: 02:17:10.17 02:17:12.08 ਀      ⴀ 䤀氀 昀愀甀琀 焀甀✀漀渀 瀀爀瀀愀爀攀 甀渀攀 搀昀攀渀猀攀⸀⸀⸀ - Ça nous aide pas.਀ 1087: 02:17:12.15 02:17:15.04 ਀      ⴀ 䨀✀攀猀猀愀礀攀 樀甀猀琀攀 搀攀 爀攀渀搀爀攀 猀攀爀瘀椀挀攀⸀ - Kenneth !਀ 1088: 02:17:23.02 02:17:26.04 ਀      䜀愀瘀椀渀Ⰰ  瀀爀漀瀀漀猀 de la vidéo de la supérette...਀ 1089: 02:17:26.09 02:17:28.22 ਀      윀愀 渀攀 猀攀爀琀  爀椀攀渀 搀✀攀渀 瀀愀爀氀攀爀⸀ ਀㄀ 㤀 㨀  ㈀㨀㄀㜀㨀㌀㐀⸀㄀㤀  ㈀㨀㄀㜀㨀㌀㜀⸀ ㈀   - Je voudrais mon carnet.਀      ⴀ 䐀猀漀氀攀Ⰰ 䰀漀琀琀椀攀⸀ ਀㄀ 㤀㄀㨀  ㈀㨀㄀㜀㨀㌀㜀⸀㄀㐀  ㈀㨀㄀㜀㨀㐀㄀⸀㄀    Je ne peux pas te parler਀      攀渀 搀攀栀漀爀猀 搀攀猀 椀渀琀攀爀爀漀最愀琀漀椀爀攀猀⸀ ਀㄀ 㤀㈀㨀  ㈀㨀㄀㜀㨀㐀㄀⸀㄀㐀  ㈀㨀㄀㜀㨀㐀㔀⸀㄀㄀   Je pourrais utiliser votre téléphone,਀      甀渀攀 瀀攀琀椀琀攀 洀椀渀甀琀攀 㼀 ਀㄀ 㤀㌀㨀  ㈀㨀㄀㜀㨀㔀㈀⸀㄀㜀  ㈀㨀㄀㜀㨀㔀㜀⸀     Le Premier ministre a twitté que cet incident਀      攀猀琀 氀攀 猀礀洀瀀琀洀攀 搀✀甀渀攀 猀漀挀椀琀 洀愀氀愀搀攀⸀ ਀㄀ 㤀㐀㨀  ㈀㨀㄀㠀㨀  ⸀㄀   ㈀㨀㄀㠀㨀 ㌀⸀㄀    T'en fais pas. Je te dis que je l'ai vu.਀      伀搀椀渀 瘀愀 琀漀甀琀 愀爀爀愀渀最攀爀⸀ ਀㄀ 㤀㔀㨀  ㈀㨀㄀㠀㨀 ㌀⸀㄀㔀  ㈀㨀㄀㠀㨀 㔀⸀     Mickey, tu n'as pas vu Odin.਀ 1096: 02:18:05.05 02:18:07.03 ਀      䴀愀搀愀洀攀 倀爀椀渀最氀攀 搀椀琀 qu'elle a vu Jésus,਀ 1097: 02:18:07.07 02:18:09.08 ਀      愀氀漀爀猀 洀漀椀 樀攀 瀀攀甀砀 瘀漀椀爀 伀搀椀渀⸀ ਀㄀ 㤀㠀㨀  ㈀㨀㄀㠀㨀 㤀⸀㄀㌀  ㈀㨀㄀㠀㨀㄀㄀⸀ 㤀   Tu n'as pas vu Odin,਀      瀀愀爀挀攀 焀甀✀椀氀 渀✀攀砀椀猀琀攀 瀀愀猀 ℀  ਀㄀ 㤀㤀㨀  ㈀㨀㄀㠀㨀㄀㈀⸀ ㄀  ㈀㨀㄀㠀㨀㄀㌀⸀ ㈀   Ici, c'est le vrai monde.਀ 1100: 02:18:14.19 02:18:16.17 ਀      伀渀 瀀愀猀猀攀  氀愀 琀氀瘀椀猀椀漀渀 ℀ ਀㄀㄀ ㄀㨀  ㈀㨀㄀㠀㨀㄀㠀⸀㄀㐀  ㈀㨀㄀㠀㨀㄀㤀⸀㄀㜀   Les journalistes se rassemblent.਀ 1102: 02:18:19.22 02:18:23.01 ਀      䰀攀猀 琀爀漀椀猀 攀渀昀愀渀琀猀 搀攀 挀攀琀琀攀 昀愀洀椀氀氀攀 dont nous ne pouvons révéler l'identité,਀ 1103: 02:18:23.18 02:18:25.20 ਀      猀漀渀琀 琀漀甀樀漀甀爀猀 愀瘀攀挀 氀攀甀爀猀 瀀愀爀攀渀琀猀Ⰰ à l'intérieur.਀ 1104: 02:18:26.00 02:18:26.23 ਀      䰀愀 瀀漀氀椀挀攀 愀 愀渀渀漀渀挀⸀⸀⸀ ਀㄀㄀ 㔀㨀  ㈀㨀㄀㠀㨀㈀㜀⸀ 㔀  ㈀㨀㄀㠀㨀㌀㄀⸀ 㜀   Nous pouvons seulement confirmer਀      焀甀攀 氀攀 挀漀爀瀀猀 搀✀甀渀 猀攀瀀琀甀愀最渀愀椀爀攀 ਀㄀㄀ 㘀㨀  ㈀㨀㄀㠀㨀㌀㄀⸀㄀㈀  ㈀㨀㄀㠀㨀㌀㜀⸀㄀㤀   a été détruit et envoyé en mer਀      愀瘀攀挀 搀攀猀 漀戀樀攀琀猀 搀攀 瘀愀氀⸀⸀⸀ ਀㄀㄀ 㜀㨀  ㈀㨀㄀㠀㨀㐀㄀⸀㄀   ㈀㨀㄀㠀㨀㐀㌀⸀㄀㔀   J'ai oublié de faire la broche,਀      猀甀爀 洀漀渀 搀攀猀猀椀渀⸀ ਀㄀㄀ 㠀㨀  ㈀㨀㄀㠀㨀㐀㐀⸀ ㄀  ㈀㨀㄀㠀㨀㐀㔀⸀㈀㌀   - C'était super.਀      ⴀ 䰀愀 戀爀漀挀栀攀 㼀 ਀㄀㄀ 㤀㨀  ㈀㨀㄀㠀㨀㐀㘀⸀ ㌀  ㈀㨀㄀㠀㨀㐀㜀⸀㄀㔀   Celle de grand-père.਀      伀渀 氀✀愀 洀椀猀攀 猀甀爀 氀攀 爀愀搀攀愀甀⸀ ਀㄀㄀㄀ 㨀  ㈀㨀㄀㠀㨀㐀㠀⸀ 㠀  ㈀㨀㄀㠀㨀㔀㄀⸀ ㌀   Les vikings doivent aller au Valhalla਀      愀瘀攀挀 氀攀甀爀 琀爀猀漀爀⸀ ਀㄀㄀㄀㄀㨀  ㈀㨀㄀㠀㨀㔀㄀⸀㈀   ㈀㨀㄀㠀㨀㔀㌀⸀㄀㘀   Petits débiles. ਀ 1112: 02:18:53.21 02:18:57.05 ਀      ⴀ 䐀椀猀ⴀ搀漀渀挀 ℀ 吀✀攀猀 琀爀猀 洀愀氀瀀漀氀椀 ℀ - Stupides... Stupides...਀ 1113: 02:18:57.10 02:19:00.06 ਀      ⴀ 윀愀 猀甀昀昀椀琀 ℀ - Ils ont détruit un bien de famille !਀ 1114: 02:19:00.16 02:19:03.20 ਀      ⴀ 䔀氀氀攀 瘀愀氀愀椀琀 ㈀㄀     攀甀爀漀猀⸀ - 21 000 ?਀ 1115: 02:19:04.02 02:19:05.09 ਀      䨀攀 氀✀愀椀 昀愀椀琀 瘀愀氀甀攀爀⸀ ਀㄀㄀㄀㘀㨀  ㈀㨀㄀㤀㨀 㘀⸀ 㤀  ㈀㨀㄀㤀㨀 㜀⸀㄀㠀   Je vois, oui.਀ 1117: 02:19:08.04 02:19:09.19 ਀      ⴀ 䨀攀 琀攀 搀攀洀愀渀搀攀 瀀愀爀搀漀渀 㼀 - Tu prenais de l'avance...਀ 1118: 02:19:09.24 02:19:11.11 ਀      ⴀ 䐀漀甀最Ⰰ 挀✀攀猀琀⸀⸀⸀ - On a tous nos petits secrets.਀ 1119: 02:19:11.16 02:19:13.24 ਀      ⴀ 刀攀猀琀漀渀猀 瀀漀氀椀猀 攀琀 挀漀甀爀琀漀椀猀⸀ - Pour l'héritage, t'aurais oublié d'en parler.਀ 1120: 02:19:14.04 02:19:18.13 ਀      䨀✀愀瘀愀椀猀 瀀爀瘀甀 搀攀 昀愀椀爀攀 甀渀攀 愀渀渀漀渀挀攀 pour son anniversaire !਀ 1121: 02:19:18.18 02:19:20.22 ਀      䠀攀甀爀攀甀猀攀洀攀渀琀 焀甀✀椀氀 攀猀琀 瀀愀猀 氀 pour entendre ça.਀ 1122: 02:19:21.01 02:19:23.03 ਀      䤀氀 猀攀爀愀椀琀 猀ff爀攀洀攀渀琀 氀 猀✀椀氀 渀✀礀 愀瘀愀椀琀 瀀愀猀 攀甀 tes débiles de gamins.਀ 1123: 02:19:23.08 02:19:25.03 ਀      ⴀ 䔀栀Ⰰ 挀✀攀猀琀 瀀愀猀 搀攀 氀攀甀爀 昀愀甀琀攀 ℀ - Exact !਀ 1124: 02:19:25.07 02:19:26.08 ਀      䌀✀攀猀琀 氀愀 猀椀攀渀渀攀⸀ ਀㄀㄀㈀㔀㨀  ㈀㨀㄀㤀㨀㈀㘀⸀㄀㈀  ㈀㨀㄀㤀㨀㈀㤀⸀㈀㄀   Lottie est revenue pour t'en parler.਀      䴀愀椀猀 琀✀琀愀椀猀 琀爀漀瀀 漀挀挀甀瀀  琀攀 戀愀琀琀爀攀 ਀㄀㄀㈀㘀㨀  ㈀㨀㄀㤀㨀㌀ ⸀    ㈀㨀㄀㤀㨀㌀㈀⸀㄀㜀   avec ton gros idiot de frère !਀      ⴀ 䌀攀琀琀攀 挀漀渀瘀攀爀猀愀琀椀漀渀 渀攀 洀渀攀  爀椀攀渀⸀ ਀㄀㄀㈀㜀㨀  ㈀㨀㄀㤀㨀㌀㈀⸀㈀㈀  ㈀㨀㄀㤀㨀㌀㐀⸀ 㜀   Va faire ton repassage !਀ 1128: 02:19:34.12 02:19:35.04 ਀      䔀栀Ⰰ 漀渀 猀攀 挀愀氀洀攀 ℀ ਀㄀㄀㈀㤀㨀  ㈀㨀㄀㤀㨀㌀㠀⸀㄀㤀  ㈀㨀㄀㤀㨀㐀㄀⸀ 㠀   Stop ! Arrêtez !਀ 1130: 02:19:41.22 02:19:43.20 ਀      䌀✀攀猀琀 攀砀愀挀琀攀洀攀渀琀 挀攀 焀甀✀愀瘀愀椀琀 瀀爀瘀甀 grand-père.਀ 1131: 02:19:44.16 02:19:48.17 ਀      䤀氀 瘀漀甀氀愀椀琀 搀攀猀 昀甀渀爀愀椀氀氀攀猀 瘀椀欀椀渀最猀 瀀漀甀爀 焀甀攀 vous ayez moins de raisons de vous battre.਀ 1132: 02:19:48.22 02:19:52.02 ਀      䤀氀 愀 搀椀琀 焀甀✀椀氀 昀愀甀琀 瀀愀猀 猀攀 戀愀琀琀爀攀 parce qu'au final,਀ 1133: 02:19:52.06 02:19:55.02 ਀      漀渀 猀✀攀渀 昀椀挀栀攀 焀甀攀 䜀愀瘀椀渀 猀漀椀琀 挀漀椀渀挀  des fesses,਀ 1134: 02:19:55.07 02:19:57.22 ਀      焀甀攀 瀀愀瀀愀 猀漀椀琀 甀渀 搀猀愀猀琀爀攀 愀洀戀甀氀愀渀琀Ⰰ ਀㄀㄀㌀㔀㨀  ㈀㨀㄀㤀㨀㔀㠀⸀ ㈀  ㈀㨀㈀ 㨀  ⸀㄀㔀   que maman soit un peu trop insolente਀ 1136: 02:20:00.20 02:20:05.10 ਀      漀甀 焀甀攀 琀愀渀琀攀 䴀愀爀最愀爀攀琀⸀⸀⸀ soit je sais plus quoi.਀ 1137: 02:20:05.23 02:20:08.04 ਀      䤀氀 愀 搀椀琀 焀甀✀椀氀 昀愀甀琀 瀀愀猀 搀琀攀猀琀攀爀 les gens qu'on aime਀ 1138: 02:20:09.04 02:20:14.00 ਀      瀀愀爀挀攀 焀甀✀漀渀 攀猀琀 琀漀甀猀 爀椀搀椀挀甀氀攀猀 et qu'en fait c'est pas grave !਀ 1139: 02:20:14.22 02:20:18.19 ਀      䨀攀 猀甀椀猀 搀猀漀氀Ⰰ 䜀愀瘀椀渀⸀ J'aurais pas dû dire...਀ 1140: 02:20:18.23 02:20:23.22 ਀      䌀✀攀猀琀 洀漀椀⸀ 䨀攀 猀甀椀猀⸀⸀⸀ C'est ma faute.਀ 1141: 02:20:24.04 02:20:27.16 ਀      䰀攀猀 攀渀昀愀渀琀猀Ⰰ 漀渀 攀猀琀 搀猀漀氀⸀ Mais...਀ 1142: 02:20:28.03 02:20:30.13 ਀      倀愀爀昀漀椀猀 焀甀愀渀搀 氀攀猀 愀搀甀氀琀攀猀 sont un peu énervés,਀ 1143: 02:20:30.17 02:20:33.07 ਀      椀氀猀 搀攀瘀椀攀渀渀攀渀琀 甀渀 瀀攀甀⸀⸀⸀ Où est Mickey ?਀ 1144: 02:20:34.00 02:20:35.07 ਀      䰀ⴀ搀攀搀愀渀猀 ℀ ਀㄀㄀㐀㔀㨀  ㈀㨀㈀ 㨀㌀㘀⸀    ㈀㨀㈀ 㨀㌀㠀⸀㈀㐀   #J'en ai marre d'être enfermé.਀      䄀氀漀爀猀 樀攀 瘀愀椀猀 琀漀甀琀 瘀漀甀猀 攀砀瀀氀椀焀甀攀爀⸀⌀ ਀㄀㄀㐀㘀㨀  ㈀㨀㈀ 㨀㐀 ⸀ 㔀  ㈀㨀㈀ 㨀㐀㄀⸀㈀㐀   Pas de commentaire. Dis-leur ça !਀ 1147: 02:20:42.04 02:20:43.13 ਀      ⸀⸀⸀瀀愀爀挀攀 焀甀攀 挀✀攀猀琀 氀攀 瘀爀愀椀 洀漀渀搀攀⸀ ਀㄀㄀㐀㠀㨀  ㈀㨀㈀ 㨀㐀㌀⸀㄀㜀  ㈀㨀㈀ 㨀㐀㔀⸀㄀㠀   Grand-père ne respirait plus et alors...਀ 1149: 02:20:48.17 02:20:51.19 ਀      刀攀渀琀爀攀  氀愀 洀愀椀猀漀渀Ⰰ 䴀椀挀欀攀礀⸀ Je voulais juste tout leur expliquer.਀ 1150: 02:20:52.01 02:20:54.19 ਀      䨀攀 猀愀椀猀Ⰰ 昀椀猀琀漀渀Ⰰ 洀愀椀猀⸀⸀⸀ Comme c'est notre faute,਀ 1151: 02:20:55.01 02:20:57.10 ਀      樀攀 洀攀 猀甀椀猀 搀椀琀 焀甀攀 愀 愀氀氀愀椀琀 琀漀甀琀 爀猀漀甀搀爀攀⸀ ਀㄀㄀㔀㈀㨀  ㈀㨀㈀ 㨀㔀㤀⸀ 㔀  ㈀㨀㈀㄀㨀 ㄀⸀ 㔀   Ce n'est pas de votre faute.਀ 1153: 02:21:04.12 02:21:06.07 ਀      嘀愀 爀攀樀漀椀渀搀爀攀 氀攀猀 愀甀琀爀攀猀Ⰰ 愀氀氀攀稀⸀ ਀㄀㄀㔀㐀㨀  ㈀㨀㈀㄀㨀 㠀⸀㄀㘀  ㈀㨀㈀㄀㨀㄀ ⸀ ㌀   # Nous n'avons aucun commentaire.#਀ 1155: 02:21:10.09 02:21:11.22 ਀      ⴀ 䈀椀攀渀⸀ 吀爀猀 瀀爀漀⸀ - T'étais à la télé.਀ 1156: 02:21:12.02 02:21:14.16 ਀      一漀甀猀 渀攀 昀攀爀漀渀猀 瀀愀猀 搀攀 挀漀洀洀攀渀琀愀椀爀攀 jusqu'à nouvel ordre.਀ 1157: 02:21:14.20 02:21:17.16 ਀      倀漀甀瘀攀稀ⴀ瘀漀甀猀 挀漀渀昀椀爀洀攀爀 que les enfants étaient là quand...਀ 1158: 02:21:17.20 02:21:21.06 ਀      䨀甀猀琀攀 搀椀爀攀 挀攀挀椀 㨀  comment n'avez-vous pas honte de vous ?਀ 1159: 02:21:21.14 02:21:23.08 ਀      ⴀ 儀甀✀攀猀琀ⴀ挀攀 焀甀✀椀氀 昀愀椀琀 㼀⌀ - Vous déshonorez votre profession !#਀ 1160: 02:21:23.12 02:21:25.02 ਀      ⴀ 一攀 氀攀猀 瀀爀漀瘀漀焀甀攀 瀀愀猀 ℀⌀ - Vous n'avez aucune limite ?#਀ 1161: 02:21:25.07 02:21:28.08 ਀      ⴀ 䤀氀 愀 猀椀砀 愀渀猀 ℀ - Pourquoi se promène-t-il tout seul ?਀ 1162: 02:21:28.23 02:21:32.10 ਀      ⴀ 䰀愀 瀀漀氀椀挀攀 愀ⴀ琀ⴀ攀氀氀攀 瀀愀爀氀  瘀漀猀 攀渀昀愀渀琀猀 㼀 - Nous n'avons aucun commentaire.਀ 1163: 02:21:32.18 02:21:35.03 ਀      倀漀甀爀焀甀漀椀 愀瘀漀椀爀 氀愀椀猀猀 瘀漀猀 攀渀昀愀渀琀猀 à un vieil homme malade ?਀ 1164: 02:21:38.21 02:21:41.02 ਀      ⌀一漀甀猀 攀渀 愀瘀漀渀猀 氀漀渀最甀攀洀攀渀琀 搀椀猀挀甀琀⸀⸀⸀⌀ ਀㄀㄀㘀㔀㨀  ㈀㨀㈀㄀㨀㐀㄀⸀ 㜀  ㈀㨀㈀㄀㨀㐀㈀⸀ ㌀   Tire-toi, bon sang. ਀ 1166: 02:21:44.15 02:21:46.05 ਀      嘀漀猀 攀渀昀愀渀琀猀 猀漀渀琀ⴀ椀氀猀 愀昀昀攀挀琀猀 par votre divorce ?਀ 1167: 02:21:48.00 02:21:50.10 ਀      嘀漀琀爀攀 搀椀瘀漀爀挀攀Ⰰ 挀愀甀猀 瀀愀爀 瘀漀琀爀攀 椀渀昀椀搀氀椀琀 㼀 ਀㄀㄀㘀㠀㨀  ㈀㨀㈀㄀㨀㔀㄀⸀    ㈀㨀㈀㄀㨀㔀㌀⸀㈀    #Prenez-vous la responsabilité des actes#਀ 1169: 02:21:54.00 02:21:56.02 ਀      搀攀 瘀漀猀 攀渀昀愀渀琀猀 㼀 - Vous les laissez souvent seuls ?਀ 1170: 02:21:56.07 02:21:59.04 ਀      䔀琀攀猀ⴀ瘀漀甀猀 甀渀 洀愀甀瘀愀椀猀 瀀爀攀Ⰰ monsieur McLeod ?਀ 1171: 02:22:00.18 02:22:01.15 ਀      嘀漀甀猀 愀瘀攀稀 搀椀琀 焀甀漀椀 㼀 ਀㄀㄀㜀㈀㨀  ㈀㨀㈀㈀㨀 ㄀⸀㄀㤀  ㈀㨀㈀㈀㨀 ㌀⸀㈀㄀   Pensez-vous être un mauvais père ?਀ 1173: 02:22:04.18 02:22:06.17 ਀      䨀攀 渀攀 猀甀椀猀 瀀愀猀 猀ff爀 搀攀⸀⸀⸀ ਀㄀㄀㜀㐀㨀  ㈀㨀㈀㈀㨀 㜀⸀㄀㘀  ㈀㨀㈀㈀㨀 㤀⸀     Enfin, j'veux dire, je...਀ 1175: 02:22:09.04 02:22:12.19 ਀      ⴀ 䨀✀愀椀 昀愀椀琀 挀攀爀琀愀椀渀攀洀攀渀琀⸀⸀⸀ - Madame McLeod !਀ 1176: 02:22:12.24 02:22:15.10 ਀      䴀漀渀 洀愀爀椀 攀猀琀 甀渀 栀漀洀洀攀 搀氀椀挀椀攀甀砀 et un père très aimant ! ਀ 1177: 02:22:15.15 02:22:17.17 ਀      一漀甀猀 渀✀愀瘀漀渀猀 瀀氀甀猀 搀攀 挀漀洀洀攀渀琀愀椀爀攀猀 ℀ ਀㄀㄀㜀㠀㨀  ㈀㨀㈀㈀㨀㄀㜀⸀㈀㄀  ㈀㨀㈀㈀㨀㄀㤀⸀㈀    Diriez-vous que votre mariage਀      攀猀琀 搀礀猀昀漀渀挀琀椀漀渀渀攀氀 㼀 ਀㄀㄀㜀㤀㨀  ㈀㨀㈀㈀㨀㈀ ⸀    ㈀㨀㈀㈀㨀㈀㐀⸀ 㔀   Le mot magique !਀      伀甀椀⸀ 䌀✀攀猀琀 瘀爀愀椀⸀ ਀㄀㄀㠀 㨀  ㈀㨀㈀㈀㨀㈀㐀⸀ 㤀  ㈀㨀㈀㈀㨀㈀㘀⸀㄀㤀   - Il l'est, oui !਀      ⴀ 䔀氀氀攀 愀甀猀猀椀Ⰰ 洀愀椀渀琀攀渀愀渀琀 ℀ ਀㄀㄀㠀㄀㨀  ㈀㨀㈀㈀㨀㈀㘀⸀㈀㐀  ㈀㨀㈀㈀㨀㌀㄀⸀ ㄀   Nous sommes deux personnes normales਀      焀甀椀 昀愀椀猀漀渀猀 焀甀攀氀焀甀攀猀 攀爀爀攀甀爀猀⸀ ਀㄀㄀㠀㈀㨀  ㈀㨀㈀㈀㨀㌀㄀⸀ 㘀  ㈀㨀㈀㈀㨀㌀㐀⸀㈀㄀   #Nous faisons tout notre possible਀      瀀漀甀爀 琀爀愀瘀攀爀猀攀爀 氀攀猀 挀爀椀猀攀猀⌀ ਀㄀㄀㠀㌀㨀  ㈀㨀㈀㈀㨀㌀㔀⸀ ㄀  ㈀㨀㈀㈀㨀㌀㤀⸀㄀㘀   et protéger nos enfants,਀      渀漀猀 琀爀漀椀猀 昀愀渀琀愀猀琀椀焀甀攀猀 攀渀昀愀渀琀猀 㨀 ਀㄀㄀㠀㐀㨀  ㈀㨀㈀㈀㨀㌀㤀⸀㈀㄀  ㈀㨀㈀㈀㨀㐀㄀⸀㄀㄀   #Jess, Mickey et Lottie.#਀ 1185: 02:22:41.23 02:22:42.18 ਀      伀甀愀椀猀Ⰰ 攀氀氀攀 愀 搀椀琀 洀漀渀 渀漀洀 ℀ ਀㄀㄀㠀㘀㨀  ㈀㨀㈀㈀㨀㐀㐀⸀ ㈀  ㈀㨀㈀㈀㨀㐀㘀⸀ 㜀   Oui, nous sommes dysfonctionnels.਀ 1187: 02:22:52.00 02:22:53.04 ਀      䈀爀愀瘀漀Ⰰ 䄀戀椀⸀ ਀㄀㄀㠀㠀㨀  ㈀㨀㈀㈀㨀㔀㌀⸀ 㠀  ㈀㨀㈀㈀㨀㔀㔀⸀㈀㐀   - Tu les as remis à leur place.਀      ⴀ 伀渀 攀猀琀 椀渀瘀椀渀挀椀戀氀攀猀 ℀ ਀㄀㄀㠀㤀㨀  ㈀㨀㈀㈀㨀㔀㘀⸀ 㤀  ㈀㨀㈀㈀㨀㔀㠀⸀㈀㐀   - Tu es quoi ?਀      ⴀ 伀渀 攀猀琀 椀渀瘀椀渀挀椀戀氀攀猀 ℀ ਀㄀㄀㤀 㨀  ㈀㨀㈀㌀㨀 㜀⸀㈀㐀  ㈀㨀㈀㌀㨀 㤀⸀㄀㘀   Il s'est encore passé un truc ?਀ 1191: 02:23:21.13 02:23:22.14 ਀      䨀✀愀椀 爀攀琀攀渀甀 氀愀 氀攀漀渀⸀ ਀㄀㄀㤀㈀㨀  ㈀㨀㈀㌀㨀㈀㈀⸀㄀㤀  ㈀㨀㈀㌀㨀㈀㔀⸀㄀    La prochaine fois que je suis਀      愀瘀攀挀 焀甀攀氀焀甀✀甀渀 焀甀椀 洀攀甀爀琀 猀甀爀 氀愀 瀀氀愀最攀Ⰰ ਀㄀㄀㤀㌀㨀  ㈀㨀㈀㌀㨀㈀㔀⸀㄀㔀  ㈀㨀㈀㌀㨀㈀㠀⸀㄀㤀   je le dirai à un adulte਀      攀琀 樀攀 洀攀琀琀爀愀椀 瀀愀猀 氀攀 昀攀甀  猀漀渀 挀漀爀瀀猀⸀ ਀㄀㄀㤀㐀㨀  ㈀㨀㈀㌀㨀㈀㤀⸀㄀㔀  ㈀㨀㈀㌀㨀㌀ ⸀㈀㄀   Tu es très bien élevée.਀ 1195: 02:23:34.18 02:23:35.12 ਀      䌀✀攀猀琀 戀椀攀渀 焀甀攀 䴀椀挀欀攀礀 瘀攀甀椀氀氀攀⸀⸀⸀ ਀㄀㄀㤀㘀㨀  ㈀㨀㈀㌀㨀㌀㔀⸀㄀㘀  ㈀㨀㈀㌀㨀㌀㜀⸀㄀㤀   J'ai refusé Newcastle,਀      樀攀 瀀爀攀渀搀猀 瀀愀猀 氀攀 樀漀戀⸀ ਀㄀㄀㤀㜀㨀  ㈀㨀㈀㌀㨀㌀㤀⸀㄀㐀  ㈀㨀㈀㌀㨀㐀㈀⸀㄀    - C'est vrai ?਀      ⴀ 伀甀椀⸀ ਀㄀㄀㤀㠀㨀  ㈀㨀㈀㌀㨀㐀㠀⸀㄀   ㈀㨀㈀㌀㨀㔀 ⸀㄀㐀   J'ai décidé de me passer d'avocat.਀ 1199: 02:23:50.18 02:23:53.04 ਀      伀甀椀 樀攀 猀愀椀猀Ⰰ c'est ce que m'a dit le mien.਀ 1200: 02:23:53.08 02:23:54.04 ਀      儀甀漀椀Ⰰ 搀樀 㼀 ਀㄀㈀ ㄀㨀  ㈀㨀㈀㌀㨀㔀㐀⸀ 㠀  ㈀㨀㈀㌀㨀㔀㜀⸀ 㘀   Elle m'a dit que ce serait਀      甀渀 最爀漀猀 愀瘀愀渀琀愀最攀⸀ ਀㄀㈀ ㈀㨀  ㈀㨀㈀㌀㨀㔀㜀⸀㄀   ㈀㨀㈀㐀㨀  ⸀ ㈀   Elle a utilisé l'expression਀      ∀搀愀渀猀 氀愀 瀀漀挀栀攀∀⸀ ਀㄀㈀ ㌀㨀  ㈀㨀㈀㐀㨀 ㄀⸀㄀㈀  ㈀㨀㈀㐀㨀 ㈀⸀㄀㈀   Alors je vais la virer.਀ 1204: 02:24:04.21 02:24:06.17 ਀      䘀愀椀猀漀渀猀 愀 瀀氀甀猀 攀渀 搀漀甀挀攀甀爀⸀ ਀㄀㈀ 㔀㨀  ㈀㨀㈀㐀㨀 㤀⸀㈀㌀  ㈀㨀㈀㐀㨀㄀㐀⸀ 㜀   Allez, tout le monde ! Tout le monde.਀      刀愀猀猀攀洀戀氀攀稀ⴀ瘀漀甀猀 瀀愀爀 椀挀椀 ℀ ਀㄀㈀ 㘀㨀  ㈀㨀㈀㐀㨀㄀㔀⸀㄀   ㈀㨀㈀㐀㨀㄀㠀⸀     Désolé pour l'invasion de moucherons.਀ 1207: 02:24:19.03 02:24:20.06 ਀      倀愀爀 椀挀椀 ℀ ਀㄀㈀ 㠀㨀  ㈀㨀㈀㐀㨀㈀ ⸀㄀   ㈀㨀㈀㐀㨀㈀㐀⸀     Il n'y a pas de preuves historiques਀ 1209: 02:24:24.05 02:24:28.03 ਀      焀甀攀 氀攀猀 嘀椀欀椀渀最猀 攀渀琀攀爀爀攀渀琀 瘀爀愀椀洀攀渀琀  leurs morts par le feu਀ 1210: 02:24:28.22 02:24:30.19 ਀      攀琀 攀渀 氀攀猀 樀攀琀愀渀琀  氀愀 洀攀爀⸀ ਀㄀㈀㄀㄀㨀  ㈀㨀㈀㐀㨀㌀㄀⸀㈀㐀  ㈀㨀㈀㐀㨀㌀㘀⸀㈀㐀   Mickey... Ne le répète jamais à personne.਀ 1212: 02:24:38.16 02:24:39.10 ਀      倀愀爀 椀挀椀 ℀ ਀㄀㈀㄀㌀㨀  ㈀㨀㈀㐀㨀㐀㈀⸀ 㤀  ㈀㨀㈀㐀㨀㐀㐀⸀㄀㌀   Mon frère Doug਀      瘀漀甀搀爀愀椀琀 瘀漀甀猀 搀椀爀攀 焀甀攀氀焀甀攀猀 洀漀琀猀⸀ ਀㄀㈀㄀㐀㨀  ㈀㨀㈀㐀㨀㔀㘀⸀ 㠀  ㈀㨀㈀㐀㨀㔀㜀⸀㄀㈀   Merci d'être là. ਀ 1215: 02:24:59.04 02:25:00.12 ਀      䈀爀愀瘀漀 搀✀愀瘀漀椀爀 椀渀猀甀氀琀 氀攀猀 樀漀甀爀渀愀氀椀猀琀攀猀⸀ ਀㄀㈀㄀㘀㨀  ㈀㨀㈀㔀㨀 ㈀⸀㄀㤀  ㈀㨀㈀㔀㨀 㔀⸀㈀㐀   La presse a présenté la mort਀      搀攀 洀漀渀 瀀爀攀 挀漀洀洀攀 甀渀攀 栀漀渀琀攀⸀ ਀㄀㈀㄀㜀㨀  ㈀㨀㈀㔀㨀 㜀⸀㄀㈀  ㈀㨀㈀㔀㨀㄀ ⸀㄀    Mais il est mort਀      搀攀 氀愀 瀀氀甀猀 戀攀氀氀攀 昀愀漀渀 焀甀椀 猀漀椀琀⸀⸀⸀ ਀㄀㈀㄀㠀㨀  ㈀㨀㈀㔀㨀㄀㌀⸀㄀㘀  ㈀㨀㈀㔀㨀㄀㔀⸀㈀㐀   sur sa plage favorite,਀ 1219: 02:25:20.12 02:25:22.22 ਀      爀攀最愀爀搀愀渀琀 猀攀猀 瀀攀琀椀琀猀ⴀ攀渀昀愀渀琀猀 愀搀漀爀猀 樀漀甀攀爀⸀ ਀㄀㈀㈀ 㨀  ㈀㨀㈀㔀㨀㈀㘀⸀    ㈀㨀㈀㔀㨀㈀㘀⸀㈀    Jouer.਀ 1221: 02:25:31.12 02:25:32.19 ਀      䨀攀 渀攀 猀愀椀猀 瀀愀猀 挀攀 焀甀攀 瀀愀瀀愀 愀甀爀愀椀琀 pensé de tout ça.਀ 1222: 02:25:36.06 02:25:38.00 ਀      䔀渀 昀愀椀琀Ⰰ 樀攀 氀攀 猀愀椀猀Ⰰ 猀椀⸀ ਀㄀㈀㈀㌀㨀  ㈀㨀㈀㔀㨀㌀㠀⸀ 㜀  ㈀㨀㈀㔀㨀㌀㤀⸀㈀㄀   Il aurait ri de son propre sort.਀ 1224: 02:25:41.17 02:25:44.02 ਀      윀愀 氀✀愀甀爀愀椀琀 愀洀甀猀 搀攀 瘀漀椀爀 琀漀甀琀 氀攀 洀漀渀搀攀 sauf lui à sa soirée.਀ 1225: 02:25:45.08 02:25:49.13 ਀      䤀氀 愀甀爀愀椀琀 爀椀 搀攀猀 愀甀琀漀爀椀琀猀 挀栀攀爀挀栀愀渀琀 le bon formulaire à remplir.਀ 1226: 02:25:51.02 02:25:53.17 ਀      䤀氀 愀甀爀愀椀琀 挀攀爀琀愀椀渀攀洀攀渀琀 爀椀 搀攀 䴀愀爀最愀爀攀琀 sur Youtube.਀ 1227: 02:25:55.13 02:26:00.01 ਀      㐀 㐀㔀㠀 ㈀ 㜀 瘀甀攀猀⸀ ਀㄀㈀㈀㠀㨀  ㈀㨀㈀㘀㨀 ㄀⸀㈀   ㈀㨀㈀㘀㨀 ㌀⸀㄀    Dont 3 miennes...਀ 1229: 02:26:06.05 02:26:08.11 ਀      䔀琀 搀攀 洀漀椀⸀ 䤀氀 愀甀爀愀椀琀 爀椀 搀攀 洀漀椀⸀ ਀㄀㈀㌀ 㨀  ㈀㨀㈀㘀㨀 㠀⸀㄀㤀  ㈀㨀㈀㘀㨀㄀ ⸀㄀㠀   Plus que des autres.਀ 1231: 02:26:10.22 02:26:13.20 ਀      䴀漀渀 瀀氀甀猀 最爀漀猀 爀攀最爀攀琀Ⰰ  瀀愀爀琀 n'avoir pas eu plus de temps avec papa,਀ 1232: 02:26:13.24 02:26:18.03 ਀      挀✀攀猀琀 焀甀✀椀氀 渀攀 渀漀甀猀 愀椀琀 瀀愀猀 瘀甀猀 nous comporter comme des imbéciles.਀ 1233: 02:26:19.24 02:26:23.05 ਀      䨀攀 猀愀椀猀 焀甀攀 戀攀愀甀挀漀甀瀀 搀✀攀渀琀爀攀 瘀漀甀猀 pensent qu'il peut nous voir,਀ 1234: 02:26:23.09 02:26:26.14 ਀      洀愀椀猀 瀀攀爀猀漀渀渀攀氀氀攀洀攀渀琀Ⰰ je crois que la mort c'est la fin.਀ 1235: 02:26:26.18 02:26:31.17 ਀      䨀攀 挀爀漀椀猀 焀甀攀 氀愀 瘀椀攀Ⰰ c'est tout ce qu'on a.਀ 1236: 02:26:31.21 02:26:34.17 ਀      䔀琀 䜀漀爀搀椀攀 䴀挀䰀攀漀搀 愀 攀甀 甀渀攀 猀愀挀爀攀 瘀椀攀⸀ ਀㄀㈀㌀㜀㨀  ㈀㨀㈀㘀㨀㌀㐀⸀㈀㄀  ㈀㨀㈀㘀㨀㌀㤀⸀ 㤀   Et nous devrions aussi.਀      䌀✀攀猀琀  愀 焀甀攀 猀攀爀琀 氀愀 洀漀爀琀Ⰰ ਀㄀㈀㌀㠀㨀  ㈀㨀㈀㘀㨀㌀㤀⸀㄀㌀  ㈀㨀㈀㘀㨀㐀㈀⸀ 㜀   c'est un sacré coup de pied aux fesses਀      瀀漀甀爀 渀漀甀猀 昀愀椀爀攀 愀瘀愀渀挀攀爀 ਀㄀㈀㌀㤀㨀  ㈀㨀㈀㘀㨀㐀㈀⸀㄀㄀  ㈀㨀㈀㘀㨀㐀㌀⸀㄀㠀   et aimer nos proches.਀ 1240: 02:26:45.11 02:26:49.16 ਀      䔀琀 洀愀椀渀琀攀渀愀渀琀Ⰰ mon formidable fils Kenneth...਀ 1241: 02:26:50.07 02:26:51.19 ਀      瘀愀 樀漀甀攀爀 甀渀 愀椀爀⸀ ਀㄀㈀㐀㈀㨀  ㈀㨀㈀㘀㨀㔀㠀⸀    ㈀㨀㈀㘀㨀㔀㤀⸀ 㜀   Joue plutôt quelque chose qu'il aimait.਀ 1243: 02:27:01.01 02:27:02.02 ਀      䰀挀栀攀ⴀ琀漀椀 ℀ ਀㄀㈀㐀㐀㨀  ㈀㨀㈀㠀㨀  ⸀ 㜀  ㈀㨀㈀㠀㨀 ㄀⸀㈀㌀   Il vit dedans਀      攀琀 椀氀 猀漀爀琀  洀漀椀琀椀 瀀漀甀爀 猀攀 瀀爀漀洀攀渀攀爀Ⰰ ਀㄀㈀㐀㔀㨀  ㈀㨀㈀㠀㨀 ㈀⸀ ㈀  ㈀㨀㈀㠀㨀 㐀⸀㄀㔀   comme ça, ça protège ses arrières.਀ 1246: 02:28:05.05 02:28:06.18 ਀      䌀漀洀洀攀 愀 椀氀 猀攀 洀漀甀椀氀氀攀 瀀愀猀 氀攀 瀀漀瀀漀琀椀渀⸀ ਀㄀㈀㐀㜀㨀  ㈀㨀㈀㠀㨀 㘀⸀㈀㈀  ㈀㨀㈀㠀㨀 㠀⸀㈀㈀   Exactement.਀      䤀氀 最愀爀搀攀 猀漀渀 瀀漀瀀漀琀椀渀 戀椀攀渀 愀甀 挀栀愀甀搀⸀ ਀㄀㈀㐀㠀㨀  ㈀㨀㈀㠀㨀 㤀⸀ ㌀  ㈀㨀㈀㠀㨀㄀㄀⸀ 㔀   On peut faire ça nous,਀      愀瘀攀挀 甀渀攀 最爀漀猀猀攀 挀漀焀甀椀氀氀攀 㼀 ਀㄀㈀㐀㤀㨀  ㈀㨀㈀㠀㨀㄀㄀⸀ 㤀  ㈀㨀㈀㠀㨀㄀㘀⸀㄀㈀   Eh les enfants, papa et moi,਀      漀渀 瘀漀甀搀爀愀椀琀 瘀漀甀猀⸀⸀⸀ ਀㄀㈀㔀 㨀  ㈀㨀㈀㠀㨀㄀㜀⸀㄀   ㈀㨀㈀㠀㨀㄀㠀⸀ 㠀   parler.਀ 1251: 02:28:18.16 02:28:21.17 ਀       伀渀 猀愀椀琀 焀甀✀漀渀 渀攀 猀✀攀猀琀 瀀愀猀 très bien comporté ces derniers temps.਀ 1252: 02:28:23.03 02:28:25.09 ਀      伀渀 瘀攀甀琀 猀椀洀瀀氀攀洀攀渀琀 瘀漀甀猀 搀椀爀攀 qu'on est désolé.਀ 1253: 02:28:28.22 02:28:33.24 ਀      䔀琀 洀洀攀 猀椀 漀渀 挀漀渀琀椀渀甀攀  瘀椀瘀爀攀 dans deux maisons séparées,਀ 1254: 02:28:34.03 02:28:39.05 ਀      漀渀 瘀愀 猀攀 挀漀洀瀀漀爀琀攀爀 comme des grandes personnes.਀ 1255: 02:28:44.22 02:28:48.14 ਀      䔀氀氀攀猀 昀漀渀琀 瀀愀猀 愀Ⰰ 氀攀猀 最爀愀渀搀攀猀 瀀攀爀猀漀渀渀攀猀 ℀ Lottie ! Ecris ça dans ton carnet !਀ 1256: 02:28:48.18 02:28:49.19 ਀      䨀攀 氀✀愀椀 樀攀琀Ⰰ 洀漀渀 挀愀爀渀攀琀⸀ ਀㄀㈀㔀㜀㨀  ㈀㨀㈀㠀㨀㔀㈀⸀㄀㄀  ㈀㨀㈀㠀㨀㔀㐀⸀ ㌀   Je crois que j'en ai plus besoin.਀