0001 00:02:08:14 00:02:13:14਀戀愀猀攀搀 漀渀 愀 琀爀甀攀 猀琀漀爀礀 ਀   ㈀ऀ  㨀 ㈀㨀㈀㌀㨀㄀㘀ऀ  㨀 ㈀㨀㈀㘀㨀 㜀 Podhorodze, Poland 1941਀ 0003 00:03:13:03 00:03:17:12਀䄀䴀匀吀䔀刀䐀䄀䴀Ⰰ ㄀㤀㜀㘀 ਀   㐀ऀ  㨀 ㌀㨀㄀㜀㨀㄀㘀ऀ  㨀 ㌀㨀㈀㈀㨀㈀㄀ ...furniture, carpets, statues, porcelain,਀挀氀漀挀欀猀Ⰰ 猀椀氀瘀攀爀 愀渀搀 漀琀栀攀爀 愀渀琀椀焀甀攀 漀戀樀攀挀琀猀⸀⸀⸀ ਀   㔀ऀ  㨀 ㌀㨀㈀㌀㨀 ㌀ऀ  㨀 ㌀㨀㈀㜀㨀㈀㈀ from the estate of the Dutch collector਀倀椀攀琀攀爀 一椀挀漀氀愀愀猀 䴀攀渀琀攀渀⸀ ਀   㘀ऀ  㨀 ㌀㨀㈀㠀㨀 㐀ऀ  㨀 ㌀㨀㌀㐀㨀 ㌀ The auction viewing days will be਀昀爀漀洀 吀栀甀爀猀搀愀礀 䨀甀渀攀 ㄀㜀 琀漀 匀甀渀搀愀礀 䨀甀氀礀 ㈀ ⸀ ਀   㜀ऀ  㨀 ㌀㨀㌀㔀㨀㄀㐀ऀ  㨀 ㌀㨀㐀 㨀 㤀 Good evening, in many places in Israel਀琀栀攀 䄀爀愀戀 瀀漀瀀甀氀愀琀椀漀渀 椀猀 瀀爀漀琀攀猀琀椀渀最⸀⸀⸀ ਀   㠀ऀ  㨀 ㌀㨀㐀 㨀㄀㌀ऀ  㨀 ㌀㨀㐀㈀㨀㈀㐀 the expropriation of land in Galilee.਀ 0009 00:03:43:07 00:03:47:12਀夀攀猀Ⰰ 䈀漀愀猀 猀瀀攀愀欀椀渀最⸀ I'd like to talk to Mr Knoop.਀ 0010 00:03:47:16 00:03:50:13਀䈀漀愀猀⸀ 䤀琀✀猀 甀爀最攀渀琀⸀ ਀  ㄀㄀ऀ  㨀 ㌀㨀㔀 㨀㄀㜀ऀ  㨀 ㌀㨀㔀㈀㨀 ㈀ 'Major Dutch collectors dying breed.'਀ 0012 00:04:17:22 00:04:22:01਀吀栀攀 䴀攀渀琀攀渀 䄀昀昀愀椀爀 based on the book by Hans Knoop਀ 0013 00:04:34:08 00:04:35:24਀䜀漀漀搀 洀漀爀渀椀渀最⸀ ਀  ㄀㐀ऀ  㨀 㐀㨀㐀㔀㨀㄀㠀ऀ  㨀 㐀㨀㐀㠀㨀㈀㈀ Good morning, Sas.਀ⴀ䜀漀漀搀 洀漀爀渀椀渀最Ⰰ 䠀愀渀猀⸀ ਀  ㄀㔀ऀ  㨀 㐀㨀㐀㤀㨀 ㄀ऀ  㨀 㐀㨀㔀㌀㨀㄀㠀 At twelve you're seeing that judoka.਀䄀渀搀 搀漀渀✀琀 昀漀爀最攀琀 琀漀 挀愀氀氀 琀栀攀 䄀洀攀爀椀挀愀渀猀⸀ ਀  ㄀㘀ऀ  㨀 㐀㨀㔀㌀㨀㈀㈀ऀ  㨀 㐀㨀㔀㜀㨀㄀㜀 Yes, thank you.਀ⴀ䄀渀搀 䴀爀猀 䈀漀愀猀 挀愀氀氀攀搀⸀ ਀  ㄀㜀ऀ  㨀 㐀㨀㔀㜀㨀㈀㄀ऀ  㨀 㔀㨀  㨀   It's urgent.਀ⴀ䤀✀洀 猀甀爀攀 椀琀 椀猀⸀ ਀  ㄀㠀ऀ  㨀 㔀㨀  㨀 㐀ऀ  㨀 㔀㨀 ㄀㨀㈀  If you could call her at once.਀ 0019 00:05:01:24 00:05:06:11਀䄀琀 琀栀攀 爀椀猀欀 漀昀 琀栀攀 眀漀爀氀搀 攀渀搀椀渀最Ⰰ I'll wait till after the editorial meeting.਀ 0020 00:05:07:12 00:05:09:00਀䴀漀爀渀椀渀最Ⰰ 䠀愀渀猀⸀ -Morning.਀ 0021 00:05:09:04 00:05:11:11਀䠀漀眀 愀爀攀 眀攀 搀漀椀渀最㼀 -People.਀ 0022 00:05:11:15 00:05:16:04਀伀欀愀礀Ⰰ 眀栀愀琀 搀漀 眀攀 栀愀瘀攀㼀 Week 23 is approaching. Suggestions?਀ 0023 00:05:16:08 00:05:18:21਀䰀漀挀欀栀攀攀搀⸀ Rumours about KGB involvement.਀ 0024 00:05:19:00 00:05:20:13਀圀攀 渀攀攀搀 昀愀挀琀猀Ⰰ 渀漀琀 爀甀洀漀甀爀猀⸀ ਀  ㈀㔀ऀ  㨀 㔀㨀㈀ 㨀㄀㜀ऀ  㨀 㔀㨀㈀㐀㨀 㜀 Bloemenhove.਀吀栀攀 挀氀椀渀椀挀 瀀爀漀洀漀琀攀猀 氀漀漀猀攀 洀漀爀愀氀猀⸀ ਀  ㈀㘀ऀ  㨀 㔀㨀㈀㐀㨀㄀㄀ऀ  㨀 㔀㨀㈀㜀㨀 ㄀ Morality is for the left-wing press.਀ 0027 00:05:27:05 00:05:30:23਀䘀爀愀渀欀 匀椀渀愀琀爀愀 椀猀 最攀琀琀椀渀最 洀愀爀爀椀攀搀 愀最愀椀渀⸀ -Folks, serious topics.਀ 0028 00:05:31:02 00:05:33:18਀圀栀愀琀 愀戀漀甀琀 琀栀攀 搀爀甀最 瀀漀氀椀挀礀㼀 -Margot is on it.਀ 0029 00:05:33:22 00:05:36:23਀吀栀攀 挀漀甀瀀 椀渀 䄀爀最攀渀琀椀渀愀⸀ A portrait of Fidela's cabinet.਀ 0030 00:05:37:02 00:05:40:07਀䐀漀 眀攀 栀愀瘀攀 愀 爀攀氀椀愀戀氀攀 猀漀甀爀挀攀㼀 -I know someone at Agriculture.਀ 0031 00:05:40:11 00:05:42:10਀匀攀攀 椀昀 栀攀 眀愀渀琀猀 琀漀 琀愀氀欀⸀ -Jimmy Carter?਀ 0032 00:05:42:14 00:05:45:15਀倀攀愀渀甀琀 昀愀爀洀攀爀 挀栀愀氀氀攀渀最椀渀最 䜀攀爀愀氀搀 䘀漀爀搀㼀 -Sounds good.਀ 0033 00:05:45:19 00:05:48:19਀䄀渀礀漀渀攀 眀漀爀欀椀渀最 漀渀 琀栀愀琀 匀漀甀琀栀 䄀昀爀椀挀愀 搀攀愀氀㼀 -I am.਀ 0034 00:05:48:23 00:05:51:05਀伀欀愀礀Ⰰ 瘀攀爀礀 最漀漀搀⸀ 䜀漀 琀漀 眀漀爀欀⸀ ਀  ㌀㔀ऀ  㨀 㔀㨀㔀㌀㨀㄀㌀ऀ  㨀 㔀㨀㔀㔀㨀 㜀 Hans Knoop਀攀搀椀琀漀爀ⴀ椀渀ⴀ挀栀椀攀昀 ਀  ㌀㘀ऀ  㨀 㘀㨀 ㌀㨀㈀㐀ऀ  㨀 㘀㨀 㤀㨀㄀㄀ And, have you called Boas yet?਀ⴀ䈀漀愀猀 漀渀 愀渀 攀洀瀀琀礀 猀琀漀洀愀挀栀㼀 匀瀀愀爀攀 洀攀⸀ ਀  ㌀㜀ऀ  㨀 㘀㨀㄀㐀㨀㈀㄀ऀ  㨀 㘀㨀㄀㤀㨀㄀㜀 So the SS officer says: 'If you guess which਀漀昀 洀礀 攀礀攀猀 椀猀 洀愀搀攀 漀昀 最氀愀猀猀Ⰰ 䤀✀氀氀 氀攀琀 礀漀甀 最漀⸀✀ ਀  ㌀㠀ऀ  㨀 㘀㨀㄀㤀㨀㈀㄀ऀ  㨀 㘀㨀㈀㐀㨀㄀㜀 Sam immediately says: 'Your left eye.'਀䄀猀欀猀 琀栀攀 匀匀 漀昀昀椀挀攀爀㨀 ✀䠀漀眀 搀漀 礀漀甀 欀渀漀眀㼀✀ ਀  ㌀㤀ऀ  㨀 㘀㨀㈀㐀㨀㈀㄀ऀ  㨀 㘀㨀㈀㜀㨀 㘀 'It looks at me so humanely.'਀ 0040 00:06:37:16 00:06:40:02਀伀甀爀 瀀爀漀昀攀猀猀椀漀渀愀氀 氀攀琀琀攀爀 眀爀椀琀攀爀⸀ ਀  㐀㄀ऀ  㨀 㘀㨀㐀 㨀 㘀ऀ  㨀 㘀㨀㐀㌀㨀 㜀 Hush, folks, anything you say਀眀椀氀氀 戀攀 椀渀 琀栀攀 瀀愀瀀攀爀 琀漀洀漀爀爀漀眀⸀ ਀  㐀㈀ऀ  㨀 㘀㨀㐀㌀㨀㄀㄀ऀ  㨀 㘀㨀㐀㠀㨀 㘀 I heard that.਀䴀爀 䬀渀漀漀瀀Ⰰ 䤀✀瘀攀 挀愀氀氀攀搀 礀漀甀 愀琀 氀攀愀猀琀 琀攀渀 琀椀洀攀猀⸀ ਀  㐀㌀ऀ  㨀 㘀㨀㐀㠀㨀㄀ ऀ  㨀 㘀㨀㔀㈀㨀 㤀 If Moses doesn't come to the mountain...਀ⴀ䠀愀瘀攀 礀漀甀 爀攀愀搀 琀栀椀猀㼀 ਀  㐀㐀ऀ  㨀 㘀㨀㔀㜀㨀 ㄀ऀ  㨀 㘀㨀㔀㤀㨀㈀  'Major Dutch collectors dying breed.'਀ 0045 00:06:59:24 00:07:04:22਀倀椀攀琀攀爀 䴀攀渀琀攀渀Ⰰ 洀甀氀琀椀ⴀ洀椀氀氀椀漀渀愀椀爀攀Ⰰ is auctioning part of his collection.਀ 0046 00:07:05:01 00:07:09:06਀吀栀愀琀 愀爀琀 眀愀猀 猀琀漀氀攀渀 from Polish Jews.਀ 0047 00:07:09:10 00:07:12:14਀䠀漀眀 搀漀 礀漀甀 欀渀漀眀㼀 -From a journalist in Tel Aviv.਀ 0048 00:07:12:18 00:07:16:16਀䌀栀愀瘀椀瘀 䬀愀渀愀愀渀Ⰰ 昀爀漀洀 琀栀攀 䠀愀✀愀爀攀琀稀⸀ I'll give you his number.਀ 0049 00:07:16:20 00:07:21:20਀䐀椀搀 礀漀甀 挀愀氀氀 刀椀欀 瘀愀渀 䠀攀昀昀攀渀㼀 䠀攀 眀爀漀琀攀 琀栀椀猀⸀ -He's an art editor. This is different.਀ 0050 00:07:21:24 00:07:24:23਀䤀琀✀猀 栀椀猀 愀爀琀椀挀氀攀⸀ I'm not going to exploit it.਀ 0051 00:07:25:02 00:07:28:07਀䴀爀 䬀渀漀漀瀀Ⰰ 琀栀椀猀 挀漀渀挀攀爀渀猀 礀漀甀 愀渀搀 洀攀 personally.਀ 0052 00:07:29:07 00:07:32:19਀夀漀甀 琀栀椀渀欀 猀漀㼀 -Don't you?਀ 0053 00:07:33:19 00:07:35:07਀䌀愀氀氀 栀椀洀⸀ ਀  㔀㐀ऀ  㨀 㜀㨀㌀㜀㨀  ऀ  㨀 㜀㨀㌀㠀㨀㄀㐀 Right away.਀ 0055 00:07:47:24 00:07:51:07਀匀漀瀀漀琀Ⰰ 倀漀氀愀渀搀 ㄀㤀㌀㌀ ਀  㔀㘀ऀ  㨀 㠀㨀㈀㠀㨀㈀ ऀ  㨀 㠀㨀㌀㌀㨀 㘀 Don't be afraid, my boy.਀䠀攀爀攀Ⰰ 琀漀 挀攀氀攀戀爀愀琀攀 琀栀愀琀 眀攀✀氀氀 戀攀 渀攀椀最栀戀漀甀爀猀⸀ ਀  㔀㜀ऀ  㨀 㠀㨀㌀㔀㨀㄀ ऀ  㨀 㠀㨀㌀㜀㨀 㔀 These are for you.਀ 0058 00:08:41:07 00:08:45:11਀䌀愀爀攀昀甀氀Ⰰ 琀栀愀琀✀猀 眀漀爀琀栀 愀 昀漀爀琀甀渀攀⸀ Give him a hand.਀ 0059 00:08:46:18 00:08:48:05਀䌀漀洀攀 漀渀⸀ ਀  㘀 ऀ  㨀 㠀㨀㐀㤀㨀㄀㠀ऀ  㨀 㠀㨀㔀㈀㨀㈀㈀ That goes to the living room.਀ⴀ吀栀攀 氀椀瘀椀渀最 爀漀漀洀⸀ ਀  㘀㄀ऀ  㨀 㠀㨀㔀㌀㨀 ㄀ऀ  㨀 㠀㨀㔀㐀㨀㄀㤀 Bibi.਀ 0062 00:09:00:11 00:09:03:19਀䈀椀戀椀Ⰰ 眀攀氀挀漀洀攀 椀渀 漀甀爀 渀攀眀 栀漀洀攀⸀ -Thank you, Uncle Pieter.਀ 0063 00:09:03:23 00:09:08:06਀夀漀甀✀瘀攀 最爀漀眀渀 愀最愀椀渀⸀ Soon you'll be taller than me.਀ 0064 00:09:08:10 00:09:10:24਀一漀Ⰰ 椀渀 琀栀攀 氀椀瘀椀渀最 爀漀漀洀⸀ ਀  㘀㔀ऀ  㨀 㤀㨀㄀㐀㨀㄀㤀ऀ  㨀 㤀㨀㄀㘀㨀㈀㈀ Will you be living here਀昀爀漀洀 渀漀眀 漀渀㼀 ਀  㘀㘀ऀ  㨀 㤀㨀㄀㜀㨀 ㄀ऀ  㨀 㤀㨀㈀ 㨀㄀㔀 No, but we'll spend a lot of time here਀椀渀 琀栀攀 猀甀洀洀攀爀⸀ ਀  㘀㜀ऀ  㨀 㤀㨀㈀ 㨀㄀㤀ऀ  㨀 㤀㨀㈀㐀㨀 㘀 And when I go hunting,਀礀漀甀✀氀氀 挀漀洀攀 眀椀琀栀 洀攀Ⰰ 愀氀爀椀最栀琀㼀 ਀  㘀㠀ऀ  㨀 㤀㨀㈀㐀㨀㄀ ऀ  㨀 㤀㨀㈀㘀㨀㄀㐀 I'd love to, Uncle Pieter.਀ 0069 00:09:26:18 00:09:28:11਀匀栀愀氀氀 䤀 昀攀琀挀栀 栀椀洀 猀漀洀攀琀栀椀渀最 琀漀 搀爀椀渀欀㼀 ਀  㜀 ऀ  㨀 㤀㨀㈀㠀㨀㄀㔀ऀ  㨀 㤀㨀㌀㄀㨀 㜀 Lemonade?਀ⴀ吀栀愀渀欀 礀漀甀Ⰰ 䴀爀猀 䴀攀渀琀攀渀⸀ ਀  㜀㄀ऀ  㨀 㤀㨀㔀㄀㨀㈀㄀ऀ  㨀 㤀㨀㔀㔀㨀㈀㌀ Hans, what do I hear?਀䄀 㜀 ─ 挀椀爀挀甀氀愀琀椀漀渀 椀渀挀爀攀愀猀攀 椀渀 漀渀攀 礀攀愀爀⸀ ਀  㜀㈀ऀ  㨀 㤀㨀㔀㘀㨀 ㈀ऀ  㨀 㤀㨀㔀㤀㨀 㜀 Here he was a star journalist,਀渀漀眀 栀攀✀猀 愀 猀琀愀爀 攀搀椀琀漀爀⸀ ਀  㜀㌀ऀ  㨀 㤀㨀㔀㤀㨀㄀㄀ऀ  㨀㄀ 㨀 ㄀㨀㄀㠀 Will you join us for a drink?਀ⴀ一漀Ⰰ 琀栀愀渀欀猀⸀ ਀  㜀㐀ऀ  㨀㄀ 㨀 ㄀㨀㈀㈀ऀ  㨀㄀ 㨀 㔀㨀㄀  That article by Rik on Saturday਀愀戀漀甀琀 琀栀愀琀 愀爀琀 愀甀挀琀椀漀渀⸀⸀⸀ ਀  㜀㔀ऀ  㨀㄀ 㨀 㔀㨀㄀㐀ऀ  㨀㄀ 㨀 㜀㨀 ㈀ Rik is abroad.਀ 0076 00:10:07:06 00:10:11:05਀䤀 欀渀漀眀 琀栀愀琀⸀ But apparently that art was stolen.਀ 0077 00:10:11:09 00:10:16:24਀䄀渀搀 琀栀愀琀 倀椀攀琀攀爀 䴀攀渀琀攀渀 昀爀漀洀 琀栀愀琀 愀爀琀椀挀氀攀 seems to be a war criminal.਀ 0078 00:10:18:19 00:10:23:01਀䴀攀渀琀攀渀 椀猀 愀 瘀攀爀礀 猀甀挀挀攀猀猀昀甀氀 戀甀猀椀渀攀猀猀洀愀渀⸀ -Who told you that?਀ 0079 00:10:24:01 00:10:25:10਀䠀攀渀爀椀攀琀琀攀 䈀漀愀猀⸀ ਀  㠀 ऀ  㨀㄀ 㨀㈀㔀㨀㄀㐀ऀ  㨀㄀ 㨀㈀㠀㨀㄀㘀 That woman who still doesn't realise਀琀栀攀 眀愀爀 椀猀 漀瘀攀爀㼀 ਀  㠀㄀ऀ  㨀㄀ 㨀㈀㠀㨀㈀ ऀ  㨀㄀ 㨀㌀㄀㨀㈀㐀 She may be a bit odd,਀戀甀琀 猀栀攀✀猀 漀昀琀攀渀 爀椀最栀琀⸀ ਀  㠀㈀ऀ  㨀㄀ 㨀㌀㈀㨀 ㌀ऀ  㨀㄀ 㨀㌀㐀㨀 㐀 Henk, will you look into it?਀ 0083 00:10:34:08 00:10:38:06਀䄀 樀漀甀爀渀愀氀椀猀琀 昀爀漀洀 䠀愀✀愀爀攀琀稀 猀攀攀洀猀 琀漀 欀渀漀眀 where the art came from.਀ 0084 00:10:38:10 00:10:40:08਀䠀攀 栀愀猀 愀氀氀 琀栀攀 搀攀琀愀椀氀猀⸀ ਀  㠀㔀ऀ  㨀㄀ 㨀㐀 㨀㄀㈀ऀ  㨀㄀ 㨀㐀㐀㨀 㘀 I think our readers਀愀爀攀 琀椀爀攀搀 漀昀 眀愀爀 猀琀漀爀椀攀猀⸀ ਀  㠀㘀ऀ  㨀㄀ 㨀㐀㔀㨀 㘀ऀ  㨀㄀ 㨀㐀㜀㨀 㘀 Are you sure?਀ 0087 00:10:47:10 00:10:50:05਀䠀愀渀猀Ⰰ 琀栀愀渀欀猀 昀漀爀 琀栀攀 琀椀瀀⸀ I'll look into it.਀ 0088 00:11:06:23 00:11:09:24਀吀栀攀礀✀爀攀 猀氀攀攀瀀椀渀最 搀漀眀渀猀琀愀椀爀猀⸀ Why are you so late?਀ 0089 00:11:10:03 00:11:14:17਀䴀攀攀琀椀渀最 眀椀琀栀 琀栀攀 栀漀氀搀椀渀最 about the circulation figures.਀ 0090 00:11:14:21 00:11:17:01਀吀栀攀礀 眀攀爀攀 瘀攀爀礀 椀洀瀀爀攀猀猀攀搀⸀ ਀  㤀㄀ऀ  㨀㄀㄀㨀㄀㠀㨀 㠀ऀ  㨀㄀㄀㨀㈀ 㨀㄀㔀 They insisted on waiting for you.਀ 0092 00:11:34:16 00:11:36:08਀䌀漀洀攀Ⰰ 氀攀琀✀猀 攀愀琀⸀ ਀  㤀㌀ऀ  㨀㄀㄀㨀㌀㜀㨀 㠀ऀ  㨀㄀㄀㨀㐀㈀㨀㄀㠀 We may go the way of Elsevier.਀䤀渀 琀栀愀琀 挀愀猀攀 眀攀✀氀氀 最攀琀 愀 氀愀爀最攀爀 戀甀搀最攀琀⸀ ਀  㤀㐀ऀ  㨀㄀㄀㨀㐀㌀㨀㈀㄀ऀ  㨀㄀㄀㨀㐀㜀㨀㄀㘀 Yoram made a drawing for you.਀ⴀ䐀漀 䤀 氀漀漀欀 氀椀欀攀 琀栀椀猀㼀 ਀  㤀㔀ऀ  㨀㄀㄀㨀㐀㠀㨀㄀㘀ऀ  㨀㄀㄀㨀㔀 㨀㈀㐀 Maybe he needs a bigger sword.਀ 0096 00:11:51:03 00:11:56:01਀圀椀琀栀 愀 氀愀爀最攀 戀甀搀最攀琀 眀攀 挀愀渀 搀漀 洀漀爀攀 research of our own. Then you'll see.਀ 0097 00:11:57:11 00:12:00:18਀唀猀攀 洀漀爀攀 猀礀渀漀渀礀洀猀⸀ Other than that, fine article.਀ 0098 00:12:00:22 00:12:02:20਀吀栀攀 瀀栀漀琀漀猀㼀 -Being developed.਀ 0099 00:12:02:24 00:12:04:09਀伀欀愀礀Ⰰ 瀀攀爀昀攀挀琀⸀ ਀ ㄀  ऀ  㨀㄀㈀㨀 㐀㨀㄀㌀ऀ  㨀㄀㈀㨀 㜀㨀㈀㈀ Guys, do that at the bar, not here.਀ 0101 00:12:08:01 00:12:12:08਀䠀愀渀猀Ⰰ 䤀 栀愀瘀攀 愀 䴀爀 䬀愀渀愀愀渀 昀爀漀洀 Tel Aviv on the line for you. It's urgent.਀ 0102 00:12:12:12 00:12:13:24਀䬀愀渀愀愀渀㼀 倀甀琀 栀椀洀 琀栀爀漀甀最栀⸀ ਀ ㄀ ㌀ऀ  㨀㄀㈀㨀㄀㜀㨀 㤀ऀ  㨀㄀㈀㨀㄀㠀㨀 㐀 Hans Knoop.਀ 0104 00:12:18:08 00:12:23:01਀䴀椀猀琀攀爀 䬀渀漀漀瀀Ⰰ 栀漀眀 愀爀攀 礀漀甀⸀ This is Chaviv Kanaan. From Haaretz਀ 0105 00:12:23:05 00:12:25:00਀䴀椀猀琀攀爀 䬀愀渀愀愀渀Ⰰ 䤀 挀愀渀 栀愀爀搀氀礀 栀攀愀爀 礀漀甀⸀ ਀ ㄀ 㘀ऀ  㨀㄀㈀㨀㈀㔀㨀 㘀ऀ  㨀㄀㈀㨀㈀㜀㨀㈀  Did you get my message਀昀爀漀洀 洀椀猀猀攀猀 䈀漀愀稀㼀 ਀ ㄀ 㜀ऀ  㨀㄀㈀㨀㈀㜀㨀㈀㐀ऀ  㨀㄀㈀㨀㌀ 㨀㈀㈀ Yes, I did. But this is not really my business.਀ 0108 00:12:31:05 00:12:33:07਀夀漀甀 愀爀攀 愀 爀攀渀漀眀渀攀搀 樀漀甀爀渀愀氀椀猀琀⸀ ਀ ㄀ 㤀ऀ  㨀㄀㈀㨀㌀㌀㨀㄀㄀ऀ  㨀㄀㈀㨀㌀㜀㨀 ㈀ It's not my story, that's why I gave your਀渀甀洀戀攀爀 琀漀 愀渀漀琀栀攀爀 樀漀甀爀渀愀氀椀猀琀⸀ ਀ ㄀㄀ ऀ  㨀㄀㈀㨀㌀㜀㨀 㘀ऀ  㨀㄀㈀㨀㐀 㨀 㘀 He works at the paper from਀琀栀愀琀 愀爀琀椀挀氀攀 愀戀漀甀琀 琀栀攀 愀甀挀琀椀漀渀⸀ ਀ ㄀㄀㄀ऀ  㨀㄀㈀㨀㐀 㨀㄀ ऀ  㨀㄀㈀㨀㐀㈀㨀㈀㄀ Listen, we are talking਀愀戀漀甀琀 愀 洀愀猀猀 洀甀爀搀攀爀攀爀⸀ ਀ ㄀㄀㈀ऀ  㨀㄀㈀㨀㐀㌀㨀 㜀ऀ  㨀㄀㈀㨀㐀㔀㨀 㠀 Henk de Meester, didn't he call you?਀ 0113 00:12:45:12 00:12:47:04਀一漀戀漀搀礀 挀愀氀氀攀搀⸀ ਀ ㄀㄀㐀ऀ  㨀㄀㈀㨀㐀㠀㨀㈀㄀ऀ  㨀㄀㈀㨀㔀㌀㨀㈀㐀 All right, what about the art he wants to sell.਀夀漀甀 猀愀椀搀 椀琀 眀愀猀 猀琀漀氀攀渀 昀爀漀洀 䨀攀眀猀㼀 ਀ ㄀㄀㔀ऀ  㨀㄀㈀㨀㔀㐀㨀 ㌀ऀ  㨀㄀㈀㨀㔀㜀㨀 ㄀ Yes. And he killed਀愀氀氀 琀栀攀 䨀攀眀猀 椀渀 琀栀攀 瘀椀氀氀愀最攀猀⸀ ਀ ㄀㄀㘀ऀ  㨀㄀㈀㨀㔀㠀㨀㄀㔀ऀ  㨀㄀㈀㨀㔀㤀㨀㄀㠀 What did you say?਀ 0117 00:13:00:20 00:13:02:21਀䠀攀 欀椀氀氀攀搀 愀氀氀 琀栀攀 䨀攀眀猀⸀ ਀ ㄀㄀㠀ऀ  㨀㄀㌀㨀 㐀㨀 㠀ऀ  㨀㄀㌀㨀 㔀㨀㈀㈀ Have you witnessed that yourself?਀ 0119 00:13:06:01 00:13:10:11਀一漀Ⰰ 䤀 眀愀猀 椀渀 倀愀氀攀猀琀椀渀攀⸀ 䈀甀琀 䤀 猀瀀漀欀攀 to witnesses after the war਀ 0120 00:13:10:15 00:13:13:07਀䤀 猀攀渀琀 愀氀氀 琀栀攀椀爀 猀琀愀琀攀洀攀渀琀猀 to the Dutch gouvernement.਀ 0121 00:13:13:11 00:13:15:04਀䈀甀琀 琀栀攀礀 搀椀搀 渀漀琀栀椀渀最⸀ ਀ ㄀㈀㈀ऀ  㨀㄀㌀㨀㄀㘀㨀  ऀ  㨀㄀㌀㨀㄀㠀㨀 㐀 Why did those witnesses come to you?਀ 0123 00:13:18:11 00:13:20:01਀䴀椀猀琀攀爀 䬀渀漀漀瀀⸀⸀⸀ ਀ ㄀㈀㐀ऀ  㨀㄀㌀㨀㈀ 㨀 㔀ऀ  㨀㄀㌀㨀㈀㈀㨀㄀㜀 he killed my family.਀ 0125 00:13:23:02 00:13:26:15਀䰀椀猀琀攀渀Ⰰ 䤀✀洀 挀栀愀猀椀渀最 琀栀椀猀 洀愀渀 洀礀 眀栀漀氀攀 氀椀昀攀⸀ ਀ ㄀㈀㘀ऀ  㨀㄀㌀㨀㈀㘀㨀㄀㤀ऀ  㨀㄀㌀㨀㌀ 㨀㄀㈀ You must help me.਀吀栀椀猀 愀甀挀琀椀漀渀 椀猀 愀 最爀攀愀琀 漀瀀瀀漀爀琀甀渀椀琀礀⸀ ਀ ㄀㈀㜀ऀ  㨀㄀㌀㨀㌀ 㨀㄀㘀ऀ  㨀㄀㌀㨀㌀㌀㨀㄀㈀ You must not let this man...਀ 0128 00:13:49:05 00:13:53:15਀䘀愀渀琀愀猀琀椀挀Ⰰ 礀漀甀 搀攀猀攀爀瘀攀 猀漀洀攀 猀挀栀渀愀瀀瀀猀⸀ -Good idea.਀ 0129 00:13:58:16 00:14:02:12਀䐀漀渀✀琀 戀攀 愀昀爀愀椀搀⸀ Uncle Pieter made a joke.਀ 0130 00:14:06:00 00:14:08:17਀䌀栀攀攀爀猀⸀ -Cheers.਀ 0131 00:14:13:05 00:14:18:15਀匀漀 琀栀愀琀 昀漀爀攀猀琀 栀愀猀 最漀漀搀 琀椀洀戀攀爀㼀 -You saw it yourself.਀ 0132 00:14:18:19 00:14:22:02਀伀渀氀礀 瀀愀爀琀 漀昀 椀琀⸀ -And that was fine timber.਀ 0133 00:14:22:06 00:14:27:12਀䄀渀搀 琀栀攀 瀀爀椀挀攀 椀猀 最漀漀搀 琀漀漀⸀ -To a successful business.਀ 0134 00:14:31:13 00:14:34:15਀䴀愀礀戀攀 眀攀 挀愀渀 漀昀昀攀爀 栀椀洀 愀 瀀爀攀猀攀渀琀㼀 -Henk.਀ 0135 00:14:34:19 00:14:40:03਀䐀椀搀 礀漀甀 琀愀氀欀 琀漀 琀栀愀琀 樀漀甀爀渀愀氀椀猀琀 昀爀漀洀 䤀猀爀愀攀氀㼀 -Are you checking on me?਀ 0136 00:14:40:07 00:14:43:05਀䠀攀 挀愀氀氀攀搀 洀攀 琀栀椀猀 洀漀爀渀椀渀最⸀ A jumbled story.਀ 0137 00:14:43:09 00:14:46:23਀䈀甀琀 椀昀 琀栀攀爀攀✀猀 愀渀礀 琀爀甀琀栀 琀漀 椀琀Ⰰ we have to pursue it.਀ 0138 00:14:47:02 00:14:51:05਀圀攀氀氀Ⰰ 渀漀⸀ I went to the RIOD yesterday.਀ 0139 00:14:51:09 00:14:56:17਀倀椀攀琀攀爀 一椀挀漀氀愀愀猀 䴀攀渀琀攀渀 搀椀搀 最攀琀 挀漀渀瘀椀挀琀攀搀 after the war for wearing a German uniform.਀ 0140 00:14:56:21 00:14:59:17਀䠀攀 猀甀瀀瀀漀猀攀搀氀礀 猀琀漀氀攀 愀爀琀 and killed Jews.਀ 0141 00:14:59:21 00:15:03:12਀䤀 猀愀眀 渀漀 攀瘀椀搀攀渀挀攀 漀昀 琀栀愀琀⸀ Helping the enemy, that's all.਀ 0142 00:15:03:16 00:15:05:10਀䠀攀 猀攀爀瘀攀搀 愀 猀栀漀爀琀 猀攀渀琀攀渀挀攀⸀ ਀ ㄀㐀㌀ऀ  㨀㄀㔀㨀 㔀㨀㄀㐀ऀ  㨀㄀㔀㨀 㤀㨀㄀㜀 Any testimonies from Palestine?਀䄀瀀瀀愀爀攀渀琀氀礀 琀栀攀 挀漀甀爀琀 椀最渀漀爀攀搀 琀栀攀洀⸀ ਀ ㄀㐀㐀ऀ  㨀㄀㔀㨀 㤀㨀㈀㄀ऀ  㨀㄀㔀㨀㄀㔀㨀 ㈀ I understand it touches a chord with you,਀戀甀琀 琀栀愀琀 洀愀渀 栀愀猀 愀氀爀攀愀搀礀 戀攀攀渀 挀漀渀瘀椀挀琀攀搀⸀ ਀ ㄀㐀㔀ऀ  㨀㄀㔀㨀㄀㔀㨀 㘀ऀ  㨀㄀㔀㨀㄀㠀㨀㈀㌀ Did you know he's Dirk Menten's brother?਀ⴀ吀栀攀 眀愀琀攀爀 瀀漀氀漀 瀀氀愀礀攀爀㼀 ਀ ㄀㐀㘀ऀ  㨀㄀㔀㨀㄀㤀㨀 ㈀ऀ  㨀㄀㔀㨀㈀㄀㨀㄀㔀 Swimmer.਀䠀攀 眀愀猀 瀀愀爀琀 漀昀 琀栀攀 伀氀礀洀瀀椀挀 琀攀愀洀⸀ ਀ ㄀㐀㜀ऀ  㨀㄀㔀㨀㌀㈀㨀㈀㄀ऀ  㨀㄀㔀㨀㌀㔀㨀 㠀 What was my colleague looking for exactly?਀ 0148 00:15:35:12 00:15:38:24਀吀栀攀 猀愀洀攀 愀猀 礀漀甀Ⰰ but he gave up after three minutes.਀ 0149 00:15:46:09 00:15:51:07਀䄀 䨀攀眀椀猀栀 愀渀琀椀焀甀攀 搀攀愀氀攀爀 昀爀漀洀 吀攀氀 䄀瘀椀瘀 came over to testify in Menten's favour.਀ 0150 00:15:52:17 00:15:56:06਀䐀漀 礀漀甀 栀愀瘀攀 愀渀礀琀栀椀渀最 about the origins of his collection?਀ 0151 00:15:56:10 00:15:58:08਀一漀琀 琀栀愀琀 䤀 欀渀漀眀⸀ ਀ ㄀㔀㈀ऀ  㨀㄀㘀㨀 㜀㨀 㘀ऀ  㨀㄀㘀㨀㄀㈀㨀㄀㔀 Mr Menten is fond of Romantic landscapes.਀䠀椀猀 栀漀甀猀攀 椀猀 昀甀氀氀 漀昀 琀栀攀洀⸀ ਀ ㄀㔀㌀ऀ  㨀㄀㘀㨀㄀㈀㨀㄀㤀ऀ  㨀㄀㘀㨀㄀㜀㨀㄀㐀 But upstairs there's also a Sluyters਀愀渀搀 愀 洀愀最渀椀昀椀挀攀渀琀 䤀猀愀愀挀 䤀猀爀愀攀氀猀⸀ ਀ ㄀㔀㐀ऀ  㨀㄀㘀㨀㄀㜀㨀㄀㠀ऀ  㨀㄀㘀㨀㈀㄀㨀 㐀 Interesting. Where do they come from?਀ⴀ吀栀攀 一攀琀栀攀爀氀愀渀搀猀⸀ ਀ ㄀㔀㔀ऀ  㨀㄀㘀㨀㈀㄀㨀 㠀ऀ  㨀㄀㘀㨀㈀㐀㨀 ㄀ And all these?਀䄀氀猀漀 昀爀漀洀 琀栀攀 一攀琀栀攀爀氀愀渀搀猀㼀 ਀ ㄀㔀㘀ऀ  㨀㄀㘀㨀㈀㔀㨀㄀㜀ऀ  㨀㄀㘀㨀㈀㤀㨀㄀㈀ What exactly is your article about?਀ⴀ䄀戀漀甀琀 琀栀椀猀 挀漀氀氀攀挀琀椀漀渀⸀ ਀ ㄀㔀㜀ऀ  㨀㄀㘀㨀㈀㤀㨀㄀㘀ऀ  㨀㄀㘀㨀㌀㌀㨀 㔀 But I'm especially interested਀椀渀 眀栀攀爀攀 琀栀攀礀 挀漀洀攀 昀爀漀洀⸀ ਀ ㄀㔀㠀ऀ  㨀㄀㘀㨀㌀㌀㨀 㤀ऀ  㨀㄀㘀㨀㌀㤀㨀㄀㤀 Then I may not have the most਀愀搀攀焀甀愀琀攀 愀渀猀眀攀爀⸀ 䘀漀氀氀漀眀 洀攀⸀ ਀ ㄀㔀㤀ऀ  㨀㄀㘀㨀㐀㌀㨀㈀ ऀ  㨀㄀㘀㨀㐀㠀㨀㈀㈀ I'm sure Mr Menten can tell you.਀䠀攀 攀渀樀漀礀猀 琀愀氀欀椀渀最 琀漀 琀栀攀 瀀爀攀猀猀⸀ ਀ ㄀㘀 ऀ  㨀㄀㘀㨀㔀 㨀 ㈀ऀ  㨀㄀㘀㨀㔀㐀㨀 㐀 I don't think this is the...਀ⴀ䴀爀猀 䴀攀渀琀攀渀Ⰰ 䨀愀渀 倀攀琀攀爀 瘀愀渀 䜀攀氀搀攀爀⸀ ਀ ㄀㘀㄀ऀ  㨀㄀㘀㨀㔀㐀㨀 㠀ऀ  㨀㄀㘀㨀㔀㠀㨀 㐀 Is everything alright?਀ⴀ夀攀猀Ⰰ 攀瘀攀爀礀琀栀椀渀最✀猀 昀椀渀攀⸀ ਀ ㄀㘀㈀ऀ  㨀㄀㘀㨀㔀㠀㨀 㠀ऀ  㨀㄀㜀㨀 ㌀㨀 ㄀ I have someone from the press here਀眀栀漀 眀漀甀氀搀 氀椀欀攀 琀漀 琀愀氀欀 琀漀 礀漀甀爀 栀甀猀戀愀渀搀⸀ ਀ ㄀㘀㌀ऀ  㨀㄀㜀㨀 ㌀㨀 㔀ऀ  㨀㄀㜀㨀 㠀㨀㄀㌀ From what publication?਀ⴀ吀栀攀 䄀挀挀攀渀琀⸀ 䤀琀✀猀 愀 洀愀最愀稀椀渀攀⸀ ਀ ㄀㘀㐀ऀ  㨀㄀㜀㨀 㠀㨀㄀㜀ऀ  㨀㄀㜀㨀㄀㄀㨀㈀㐀 He doesn't have time today.਀ⴀ圀栀攀渀 眀漀甀氀搀 栀攀 栀愀瘀攀 琀椀洀攀㼀 ਀ ㄀㘀㔀ऀ  㨀㄀㜀㨀㄀㈀㨀 ㌀ऀ  㨀㄀㜀㨀㄀㘀㨀 㜀 Tomorrow morning at ten?਀ⴀ䔀砀挀攀氀氀攀渀琀⸀ 䈀礀攀Ⰰ 䴀爀猀 䴀攀渀琀攀渀⸀ ਀ ㄀㘀㘀ऀ  㨀㄀㜀㨀㈀ 㨀 㜀ऀ  㨀㄀㜀㨀㈀㌀㨀㈀㄀ The family will be expecting you਀琀漀洀漀爀爀漀眀 洀漀爀渀椀渀最 愀琀 琀攀渀⸀ ਀ ㄀㘀㜀ऀ  㨀㄀㜀㨀㈀㐀㨀  ऀ  㨀㄀㜀㨀㈀㠀㨀㄀㔀 They'll receive you with open arms.਀ⴀ吀栀愀渀欀 礀漀甀⸀ ਀ ㄀㘀㠀ऀ  㨀㄀㜀㨀㔀㠀㨀㄀㌀ऀ  㨀㄀㠀㨀  㨀 㠀 I don't have anything.਀ 0169 00:18:02:05 00:18:07:08਀吀栀攀礀 琀栀椀渀欀 䤀✀洀 挀漀洀椀渀最 愀戀漀甀琀 琀栀攀 愀甀挀琀椀漀渀Ⰰ and I start talking about theft and murder.਀ 0170 00:18:08:08 00:18:11:00਀圀栀愀琀 椀昀 䬀愀渀愀愀渀 椀猀 眀爀漀渀最㼀 ਀ ㄀㜀㄀ऀ  㨀㄀㠀㨀㄀㈀㨀 㠀ऀ  㨀㄀㠀㨀㄀㐀㨀 㤀 What if he's right?਀ 0172 00:18:28:17 00:18:30:21਀夀漀甀 琀漀漀Ⰰ 䈀椀戀椀⸀ Or do you want lemonade?਀ 0173 00:18:33:14 00:18:38:00਀吀漀 愀 戀攀愀甀琀椀昀甀氀 猀甀洀洀攀爀 and many more such wonderful evenings.਀ 0174 00:18:38:04 00:18:41:13਀䄀渀搀 琀栀愀琀 琀栀攀 戀甀猀椀渀攀猀猀 洀愀礀 瀀爀漀猀瀀攀爀⸀ ਀ ㄀㜀㔀ऀ  㨀㄀㠀㨀㐀㄀㨀㄀㜀ऀ  㨀㄀㠀㨀㐀㌀㨀 㔀 Let's drink to that.਀ 0176 00:18:43:09 00:18:45:22਀䰀✀挀栀愀椀洀⸀ ਀ ㄀㜀㜀ऀ  㨀㄀㤀㨀㄀㘀㨀㈀㄀ऀ  㨀㄀㤀㨀㈀㈀㨀   Isaac, I'm kidnapping your daughter.਀ⴀ䄀猀 氀漀渀最 愀猀 栀攀爀 栀甀猀戀愀渀搀 搀漀攀猀渀✀琀 漀戀樀攀挀琀⸀ ਀ ㄀㜀㠀ऀ  㨀㈀ 㨀 㐀㨀 㜀ऀ  㨀㈀ 㨀 㜀㨀㄀㤀 Vliegweg, Blaricum਀栀漀洀攀 漀昀 倀椀攀琀攀爀 䴀攀渀琀攀渀 ਀ ㄀㜀㤀ऀ  㨀㈀㄀㨀㄀㄀㨀㈀㄀ऀ  㨀㈀㄀㨀㄀㐀㨀㄀  Mrs Menten? I'm Hans Knoop.਀ 0180 00:21:14:14 00:21:18:12਀䜀漀漀搀 洀漀爀渀椀渀最Ⰰ 䴀爀 䬀渀漀漀瀀⸀ Mr and Mrs Menten are expecting you.਀ 0181 00:21:38:22 00:21:41:01਀䴀爀 䬀渀漀漀瀀Ⰰ 昀漀氀氀漀眀 洀攀⸀ ਀ ㄀㠀㈀ऀ  㨀㈀㄀㨀㔀㘀㨀㄀㄀ऀ  㨀㈀㄀㨀㔀㠀㨀 㐀 Mr Knoop.਀ 0183 00:21:59:14 00:22:03:03਀圀攀氀挀漀洀攀⸀ 吀栀椀猀 椀猀 洀礀 眀椀昀攀 䴀攀琀愀⸀ ਀ ㄀㠀㐀ऀ  㨀㈀㈀㨀 ㌀㨀 㜀ऀ  㨀㈀㈀㨀 㘀㨀㄀㄀ Hello, Mr Knoop. Was it easy to find?਀ⴀ一漀 瀀爀漀戀氀攀洀⸀ ਀ ㄀㠀㔀ऀ  㨀㈀㈀㨀㄀㈀㨀 㐀ऀ  㨀㈀㈀㨀㄀㜀㨀 㤀 460,000 litres of water.਀吀栀攀 氀愀爀最攀猀琀 瀀爀椀瘀愀琀攀 瀀漀漀氀 椀渀 䔀甀爀漀瀀攀⸀ ਀ ㄀㠀㘀ऀ  㨀㈀㈀㨀㄀㜀㨀㄀㌀ऀ  㨀㈀㈀㨀㈀㄀㨀㄀㜀 But you came for the art, didn't you?਀匀栀愀氀氀 䤀 猀栀漀眀 礀漀甀 爀椀最栀琀 愀眀愀礀㼀 ਀ ㄀㠀㜀ऀ  㨀㈀㈀㨀㈀㄀㨀㈀㄀ऀ  㨀㈀㈀㨀㈀㌀㨀㄀㄀ Please.਀ 0188 00:22:23:15 00:22:28:11਀䤀琀愀氀椀愀渀 猀琀甀昀昀⸀ 䔀愀爀氀礀 ㄀㠀琀栀 挀攀渀琀甀爀礀⸀ Cup of coffee?਀ 0189 00:22:44:19 00:22:48:02਀䤀 栀愀瘀攀 愀 氀愀爀最攀 挀漀氀氀攀挀琀椀漀渀 漀昀 䬀漀攀欀漀攀欀猀Ⰰ as you can see.਀ 0190 00:22:48:06 00:22:53:01਀吀栀攀 䔀氀搀攀爀 愀猀 眀攀氀氀 愀猀 琀栀攀 夀漀甀渀最攀爀⸀ -Yes, I see.਀ 0191 00:22:53:05 00:23:00:03਀䄀 氀漀琀 漀昀 䐀甀琀挀栀 洀愀猀琀攀爀猀⸀ A nice Van Dijck. Nicoleas Maes.਀ 0192 00:23:00:07 00:23:04:01਀一漀眀 䤀 猀攀攀 眀栀礀 礀漀甀 栀愀瘀攀 琀漀 猀攀氀氀⸀ You're running out of space.਀ 0193 00:23:04:05 00:23:08:17਀吀栀攀 挀漀氀氀攀挀琀椀漀渀 戀攀椀渀最 愀甀挀琀椀漀渀攀搀 comes from my house in Amsterdam.਀ 0194 00:23:13:18 00:23:19:05਀䄀爀攀 琀栀漀猀攀 愀氀氀 䐀甀琀挀栀 洀愀猀琀攀爀猀 愀猀 眀攀氀氀㼀 -Modern works too. And a lot of antique.਀ 0195 00:23:21:21 00:23:25:01਀䄀渀搀 眀栀攀爀攀 搀漀 礀漀甀 昀椀渀搀 愀氀氀 琀栀愀琀㼀 -Buying and selling.਀ 0196 00:23:25:05 00:23:29:12਀吀栀愀琀✀猀 栀漀眀 礀漀甀 戀甀椀氀搀 愀 挀漀氀氀攀挀琀椀漀渀⸀ It's a family trait.਀ 0197 00:23:29:16 00:23:34:10਀䤀 眀愀猀 戀爀漀甀最栀琀 甀瀀 漀渀 愀爀琀Ⰰ 猀漀 琀漀 猀瀀攀愀欀⸀ Come along.਀ 0198 00:23:35:12 00:23:40:17਀䐀漀攀猀 礀漀甀爀 戀爀漀琀栀攀爀 䐀椀爀欀 挀漀氀氀攀挀琀 愀爀琀 愀猀 眀攀氀氀㼀 -My brother is no longer alive.਀ 0199 00:23:50:09 00:23:51:21਀夀攀猀⸀⸀⸀ ਀ ㈀  ऀ  㨀㈀㌀㨀㔀㈀㨀㈀㐀ऀ  㨀㈀㌀㨀㔀㜀㨀㈀㐀 What I'm really here for, and it's probably਀漀渀攀 戀椀最 洀椀猀甀渀搀攀爀猀琀愀渀搀椀渀最⸀⸀⸀ ਀ ㈀ ㄀ऀ  㨀㈀㌀㨀㔀㠀㨀 ㌀ऀ  㨀㈀㐀㨀 ㄀㨀㄀㔀 but there's someone਀眀栀漀 愀挀挀甀猀攀猀 礀漀甀 漀昀 猀攀爀椀漀甀猀 洀愀琀琀攀爀猀⸀ ਀ ㈀ ㈀ऀ  㨀㈀㐀㨀 ㈀㨀㈀ ऀ  㨀㈀㐀㨀 㔀㨀㈀㐀 You didn't strike me਀愀猀 愀渀 愀爀琀 挀漀渀渀漀椀猀猀攀甀爀⸀ ਀ ㈀ ㌀ऀ  㨀㈀㐀㨀 㜀㨀 㠀ऀ  㨀㈀㐀㨀㄀ 㨀㈀㌀ Does the name Chaviv Kanaan ring a bell?਀ⴀ一漀⸀ ਀ ㈀ 㐀ऀ  㨀㈀㐀㨀㄀㄀㨀 ㈀ऀ  㨀㈀㐀㨀㄀㐀㨀 ㌀ A journalist from਀愀 洀愀樀漀爀 䤀猀爀愀攀氀椀 渀攀眀猀瀀愀瀀攀爀⸀ ਀ ㈀ 㔀ऀ  㨀㈀㐀㨀㄀㐀㨀 㜀ऀ  㨀㈀㐀㨀㄀㜀㨀㈀㐀 He's working on an article਀愀挀挀甀猀椀渀最 礀漀甀 漀昀 愀爀琀 爀漀戀戀攀爀礀⸀⸀⸀ ਀ ㈀ 㘀ऀ  㨀㈀㐀㨀㄀㠀㨀 ㌀ऀ  㨀㈀㐀㨀㄀㤀㨀㈀㐀 and the murder of hundreds of Jews.਀ 0207 00:24:24:08 00:24:27:09਀䠀攀 挀氀愀椀洀猀 琀漀 栀愀瘀攀 猀瀀漀欀攀渀 to surviving relatives.਀ 0208 00:24:35:06 00:24:40:17਀䄀渀搀 礀漀甀⸀⸀⸀愀氀猀漀 眀愀渀琀 琀漀 眀爀椀琀攀 愀戀漀甀琀 琀栀椀猀㼀 -Not necessarily.਀ 0209 00:24:40:21 00:24:45:12਀䤀 眀愀渀琀攀搀 琀漀 栀攀愀爀 礀漀甀爀 猀椀搀攀 漀昀 琀栀攀 猀琀漀爀礀⸀ That's why I'm here.਀ 0210 00:24:47:10 00:24:51:19਀䤀 愀瀀瀀爀攀挀椀愀琀攀 琀栀愀琀⸀ At least that makes you a good journalist.਀ 0211 00:24:52:21 00:24:55:00਀䌀愀渀 䤀 漀昀昀攀爀 礀漀甀 愀渀礀琀栀椀渀最 攀氀猀攀 琀漀 搀爀椀渀欀㼀 ਀ ㈀㄀㈀ऀ  㨀㈀㐀㨀㔀㔀㨀 㐀ऀ  㨀㈀㐀㨀㔀㤀㨀㄀㤀 Meta, Mr Knoop just told me਀琀栀愀琀 䤀✀洀 戀攀椀渀最 愀挀挀甀猀攀搀⸀⸀⸀ ਀ ㈀㄀㌀ऀ  㨀㈀㐀㨀㔀㤀㨀㈀㌀ऀ  㨀㈀㔀㨀 㐀㨀㄀  of the murder of hundreds of Jews਀戀礀 愀渀 䤀猀爀愀攀氀椀 樀漀甀爀渀愀氀椀猀琀⸀ ਀ ㈀㄀㐀ऀ  㨀㈀㔀㨀 㔀㨀㈀㄀ऀ  㨀㈀㔀㨀㄀㄀㨀㄀㄀ No, that must be a mistake.਀䴀礀 栀甀猀戀愀渀搀 愀挀琀甀愀氀氀礀 栀攀氀瀀攀搀 愀 氀漀琀 漀昀 䨀攀眀猀⸀ ਀ ㈀㄀㔀ऀ  㨀㈀㔀㨀㄀㄀㨀㄀㔀ऀ  㨀㈀㔀㨀㄀㔀㨀 ㄀ The Bolsheviks took everything from me.਀ 0216 00:25:15:05 00:25:20:00਀䤀 昀氀攀搀 琀漀 䬀爀愀欀漀眀⸀ That was in the hands of the Nazis then.਀ 0217 00:25:20:04 00:25:24:24਀䤀 琀爀椀攀搀 琀漀 猀愀瘀攀 洀礀 戀甀猀椀渀攀猀猀攀猀Ⰰ and my employees.਀ 0218 00:25:26:08 00:25:32:15਀䴀愀渀礀 䨀攀眀猀 眀愀渀琀攀搀 琀漀 猀攀氀氀 琀栀攀椀爀 瀀漀猀猀攀猀猀椀漀渀猀 before they took flight.਀ 0219 00:25:32:19 00:25:38:24਀䤀 洀攀搀椀愀琀攀搀 昀漀爀 琀栀攀洀Ⰰ 猀漀 琀栀愀琀 琀栀攀礀 挀漀甀氀搀 conclude their affairs in a decent manner.਀ 0220 00:25:39:03 00:25:43:01਀䤀渀 琀栀愀琀 挀栀愀漀猀⸀ -Show him those letters, dear.਀ 0221 00:25:44:21 00:25:49:08਀䤀 愀爀爀愀渀最攀搀 昀甀攀氀 挀漀甀瀀漀渀猀 昀漀爀 琀栀攀洀Ⰰ food packages.਀ 0222 00:25:49:12 00:25:52:21਀䤀搀攀渀琀椀琀礀 搀漀挀甀洀攀渀琀猀Ⰰ 礀漀甀 渀愀洀攀 椀琀⸀ ਀ ㈀㈀㌀ऀ  㨀㈀㔀㨀㔀㌀㨀  ऀ  㨀㈀㔀㨀㔀㜀㨀㈀㄀ I can prove it, because later਀琀栀攀礀 猀攀渀琀 洀攀 氀攀琀琀攀爀猀 漀昀 琀栀愀渀欀猀⸀ ਀ ㈀㈀㐀ऀ  㨀㈀㔀㨀㔀㠀㨀  ऀ  㨀㈀㘀㨀 ㌀㨀 ㄀ Thanks to me they survived the war.਀䠀攀爀攀Ⰰ 氀漀漀欀 昀漀爀 礀漀甀爀猀攀氀昀⸀ ਀ ㈀㈀㔀ऀ  㨀㈀㘀㨀 㤀㨀㈀㄀ऀ  㨀㈀㘀㨀㄀㈀㨀㄀㤀 Stieglitz.਀ⴀ夀漀甀 欀渀漀眀 眀栀漀 琀栀愀琀 椀猀㼀 ਀ ㈀㈀㘀ऀ  㨀㈀㘀㨀㄀㈀㨀㈀㌀ऀ  㨀㈀㘀㨀㄀㜀㨀㄀㜀 Then I don't need to say more.਀䤀 爀攀猀挀甀攀搀 栀椀洀 昀爀漀洀 搀攀愀琀栀 爀漀眀 琀栀爀攀攀 琀椀洀攀猀⸀ ਀ ㈀㈀㜀ऀ  㨀㈀㘀㨀㄀㜀㨀㈀㄀ऀ  㨀㈀㘀㨀㈀㄀㨀㄀㜀 That someone from Israel਀愀挀挀甀猀攀猀 礀漀甀 漀昀 猀甀挀栀 琀攀爀爀椀戀氀攀 琀栀椀渀最猀⸀ ਀ ㈀㈀㠀ऀ  㨀㈀㘀㨀㈀㄀㨀㈀㄀ऀ  㨀㈀㘀㨀㈀㘀㨀 ㌀ You know what we'll do, Mr Knoop?਀圀攀✀氀氀 氀攀琀 栀椀洀 挀漀洀攀 琀漀 琀栀攀 一攀琀栀攀爀氀愀渀搀猀⸀ ਀ ㈀㈀㤀ऀ  㨀㈀㘀㨀㈀㘀㨀 㜀ऀ  㨀㈀㘀㨀㌀㈀㨀㄀㄀ Then I'll do all I can to rectify਀琀栀椀猀 琀攀爀爀椀戀氀攀 洀椀猀甀渀搀攀爀猀琀愀渀搀椀渀最⸀ 䴀攀琀愀⸀ ਀ ㈀㌀ ऀ  㨀㈀㘀㨀㌀㈀㨀㄀㔀ऀ  㨀㈀㘀㨀㌀㐀㨀㄀㈀ Can you arrange that?਀ 0231 00:26:36:14 00:26:38:18਀䤀 挀愀渀 瀀爀漀瀀漀猀攀 椀琀 琀漀 栀椀洀⸀ ਀ ㈀㌀㈀ऀ  㨀㈀㘀㨀㐀㄀㨀 ㄀ऀ  㨀㈀㘀㨀㐀㌀㨀㄀㐀 Let's toast to a good ending.਀ 0233 00:26:47:13 00:26:49:16਀吀漀 礀漀甀爀 眀椀猀搀漀洀⸀ ਀ ㈀㌀㐀ऀ  㨀㈀㘀㨀㔀㈀㨀㈀㌀ऀ  㨀㈀㘀㨀㔀㘀㨀㄀㤀 It's not just Stieglitz.਀䠀攀 猀愀瘀攀搀 洀愀渀礀 洀漀爀攀 䨀攀眀猀⸀ ਀ ㈀㌀㔀ऀ  㨀㈀㘀㨀㔀㘀㨀㈀㌀ऀ  㨀㈀㜀㨀 ㄀㨀㈀㄀ I assume the court checked those letters.਀ⴀ䰀漀漀欀Ⰰ 䐀愀搀Ⰰ 䤀✀瘀攀 洀愀搀攀 愀 洀漀渀猀琀攀爀⸀ ਀ ㈀㌀㘀ऀ  㨀㈀㜀㨀 ㈀㨀  ऀ  㨀㈀㜀㨀 㔀㨀㄀㈀ He didn't even blink his eyes਀眀栀攀渀 䤀 琀漀氀搀 栀椀洀⸀ ਀ ㈀㌀㜀ऀ  㨀㈀㜀㨀 㔀㨀㄀㘀ऀ  㨀㈀㜀㨀 㠀㨀㈀  Look, these are his eyes.਀ⴀ夀漀爀愀洀Ⰰ 氀攀琀 甀猀 琀愀氀欀⸀ ਀ ㈀㌀㠀ऀ  㨀㈀㜀㨀 㠀㨀㈀㐀ऀ  㨀㈀㜀㨀㄀㌀㨀㄀㤀 He stayed very friendly and promised਀琀漀 栀攀氀瀀 爀攀挀琀椀昀礀 琀栀椀猀 洀椀猀甀渀搀攀爀猀琀愀渀搀椀渀最⸀ ਀ ㈀㌀㤀ऀ  㨀㈀㜀㨀㄀㌀㨀㈀㌀ऀ  㨀㈀㜀㨀㄀㘀㨀 ㈀ Lisette.਀ 0240 00:27:16:06 00:27:20:18਀䠀攀 搀椀搀 猀漀甀渀搀 瘀攀爀礀 昀爀椀攀渀搀氀礀⸀ -What?਀ 0241 00:27:20:22 00:27:26:22਀䠀攀 挀愀氀氀攀搀 樀甀猀琀 戀攀昀漀爀攀 礀漀甀 挀愀洀攀 椀渀⸀ He invited us over to his pool tomorrow.਀ 0242 00:27:27:01 00:27:30:16਀刀攀愀氀氀礀㼀 -You looked at it so longingly, he said.਀ 0243 00:27:38:24 00:27:42:14਀䬀渀漀漀瀀⸀ -Mr Knoop, I forgot to tell you...਀ 0244 00:27:42:18 00:27:46:18਀琀栀愀琀 眀栀攀渀 礀漀甀 挀愀氀氀 琀漀 䤀猀爀愀攀氀 you can tell that journalist...਀ 0245 00:27:46:22 00:27:52:14਀琀栀愀琀 琀栀攀 昀氀椀最栀琀Ⰰ 琀栀攀 栀漀琀攀氀 愀渀搀 all further expenses are on my account.਀ 0246 00:27:52:18 00:27:56:14਀䤀✀氀氀 琀攀氀氀 栀椀洀⸀ -First-class tickets, the best hotel.਀ 0247 00:27:56:18 00:27:58:05਀䠀椀猀 眀椀昀攀㼀 ਀ ㈀㐀㠀ऀ  㨀㈀㜀㨀㔀㠀㨀 㤀ऀ  㨀㈀㠀㨀 ㌀㨀㄀㠀 Have you talked to your wife yet?਀ⴀ䄀戀漀甀琀 琀栀攀 猀眀椀洀洀椀渀最Ⰰ 礀漀甀 洀攀愀渀㼀 ਀ ㈀㐀㤀ऀ  㨀㈀㠀㨀 㔀㨀㄀㐀ऀ  㨀㈀㠀㨀㄀ 㨀 㤀 Very kind, but I'm afraid we can't.਀圀攀✀爀攀 瘀椀猀椀琀椀渀最 爀攀氀愀琀椀瘀攀猀 琀漀洀漀爀爀漀眀⸀ ਀ ㈀㔀 ऀ  㨀㈀㠀㨀㄀ 㨀㄀㌀ऀ  㨀㈀㠀㨀㄀㜀㨀 㠀 Well, you're always welcome.਀䴀礀 眀椀昀攀 氀漀瘀攀猀 礀漀甀渀最 挀栀椀氀搀爀攀渀⸀ ਀ ㈀㔀㄀ऀ  㨀㈀㠀㨀㄀㜀㨀㄀㈀ऀ  㨀㈀㠀㨀㈀ 㨀㄀㄀ I'm glad to hear it.਀䠀愀瘀攀 愀 最漀漀搀 眀攀攀欀攀渀搀⸀ ਀ ㈀㔀㈀ऀ  㨀㈀㠀㨀㈀ 㨀㄀㔀ऀ  㨀㈀㠀㨀㈀㘀㨀   Mr Knoop, will you let me know਀眀栀攀渀 礀漀甀✀瘀攀 猀瀀漀欀攀渀 琀漀 琀栀愀琀 樀漀甀爀渀愀氀椀猀琀㼀 ਀ ㈀㔀㌀ऀ  㨀㈀㠀㨀㈀㘀㨀 㐀ऀ  㨀㈀㠀㨀㌀ 㨀   Of course, I will. Bye, Mr Menten.਀ⴀ䈀礀攀Ⰰ 䴀爀 䬀渀漀漀瀀⸀ ਀ ㈀㔀㐀ऀ  㨀㈀㠀㨀㌀㤀㨀㄀㐀ऀ  㨀㈀㠀㨀㐀㐀㨀 ㌀ Alright, where is that monster?਀䌀漀洀攀 栀攀爀攀Ⰰ 礀漀甀⸀ ਀ ㈀㔀㔀ऀ  㨀㈀㠀㨀㐀㐀㨀 㜀ऀ  㨀㈀㠀㨀㐀㜀㨀㄀㔀 Let me take a bite of this monster.਀ 0256 00:29:26:10 00:29:29:07਀吀栀愀琀 琀爀椀挀欀猀琀攀爀⸀ -And now?਀ 0257 00:29:29:11 00:29:33:13਀䄀眀愀礀 昀爀漀洀 琀栀椀猀 爀愀琀栀漀氀攀⸀ But he isn't rid of me yet.਀ 0258 00:29:33:17 00:29:36:22਀䤀 眀漀渀✀琀 氀攀琀 洀礀猀攀氀昀 戀攀 搀甀瀀攀搀⸀ Never.਀ 0259 00:29:44:23 00:29:47:17਀䠀愀渀猀Ⰰ 䴀爀 䴀攀渀琀攀渀 漀渀 琀栀攀 氀椀渀攀⸀ ਀ ㈀㘀 ऀ  㨀㈀㤀㨀㐀㤀㨀㄀㐀ऀ  㨀㈀㤀㨀㔀㄀㨀 㘀 I'll take it here.਀ 0261 00:29:54:08 00:29:58:06਀䴀爀 䴀攀渀琀攀渀Ⰰ 䤀 栀愀瘀攀 戀愀搀 渀攀眀猀 昀漀爀 礀漀甀⸀ ਀ ㈀㘀㈀ऀ  㨀㈀㤀㨀㔀㠀㨀㄀ ऀ  㨀㌀ 㨀 ㄀㨀 㔀 Chaviv Kanaan declined your invitation.਀ 0263 00:30:01:09 00:30:04:24਀䠀攀✀氀氀 漀渀氀礀 挀漀洀攀 琀漀 琀栀攀 一攀琀栀攀爀氀愀渀搀猀 when you go on trial.਀ 0264 00:30:05:03 00:30:11:02਀䈀甀琀 栀漀眀 挀愀渀 䤀 搀攀昀攀渀搀 洀礀猀攀氀昀 氀椀欀攀 琀栀椀猀㼀 This is a fight against ghosts.਀ 0265 00:30:11:06 00:30:15:22਀䐀漀 礀漀甀 椀渀琀攀渀搀 琀漀 瀀甀戀氀椀猀栀 琀栀椀猀 氀椀戀攀氀㼀 You seem like a sensible person.਀ 0266 00:30:16:01 00:30:17:19਀䤀 眀漀渀✀琀 挀漀渀琀爀愀搀椀挀琀 琀栀愀琀⸀ ਀ ㈀㘀㜀ऀ  㨀㌀ 㨀㄀㜀㨀㈀㌀ऀ  㨀㌀ 㨀㈀㐀㨀 ㈀ What if I offer you 25,000 guilders?਀一漀 漀渀攀 渀攀攀搀猀 琀漀 欀渀漀眀 愀戀漀甀琀 愀渀礀琀栀椀渀最⸀ ਀ ㈀㘀㠀ऀ  㨀㌀ 㨀㈀㐀㨀 㘀ऀ  㨀㌀ 㨀㈀㜀㨀㄀  No way, Mr Menten.਀ⴀ䤀昀 䤀✀搀 戀攀攀渀 愀 眀愀爀 挀爀椀洀椀渀愀氀⸀⸀⸀ ਀ ㈀㘀㤀ऀ  㨀㌀ 㨀㈀㜀㨀㄀㐀ऀ  㨀㌀ 㨀㌀㈀㨀㄀㜀 wouldn't it have long been known?਀䌀愀氀氀 琀栀愀琀 匀椀洀漀渀 圀椀攀猀攀渀琀栀愀氀 䘀漀甀渀搀愀琀椀漀渀⸀ ਀ ㈀㜀 ऀ  㨀㌀ 㨀㌀㈀㨀㈀㄀ऀ  㨀㌀ 㨀㌀㔀㨀㄀㄀ I bet they've never heard of me.਀ 0271 00:30:35:15 00:30:40:03਀夀漀甀 眀漀渀✀琀 昀椀渀搀 愀渀礀琀栀椀渀最 愀戀漀甀琀 洀攀 琀栀攀爀攀⸀ Not one thing.਀ 0272 00:30:40:07 00:30:42:20਀夀漀甀 挀愀渀 戀攀 挀攀爀琀愀椀渀 漀昀 琀栀愀琀⸀ ਀ ㈀㜀㌀ऀ  㨀㌀ 㨀㐀㤀㨀 ㌀ऀ  㨀㌀ 㨀㔀㈀㨀 㠀 This can become very big.਀圀椀氀氀 礀漀甀 挀愀氀氀 琀栀攀 圀椀攀猀攀渀琀栀愀氀 䌀攀渀琀攀爀㼀 ਀ ㈀㜀㐀ऀ  㨀㌀ 㨀㔀㜀㨀 㜀ऀ  㨀㌀㄀㨀  㨀 㘀 Hans Knoop.਀ⴀ夀攀猀Ⰰ 琀栀椀猀 椀猀 刀攀渀⸀ ਀ ㈀㜀㔀ऀ  㨀㌀㄀㨀  㨀㄀ ऀ  㨀㌀㄀㨀 ㈀㨀 㠀 Sorry, who?਀ⴀ刀攀渀 䬀漀欀⸀⸀⸀ ਀ ㈀㜀㘀ऀ  㨀㌀㄀㨀 ㈀㨀㄀㈀ऀ  㨀㌀㄀㨀 㜀㨀㄀㠀 from the National Institute਀昀漀爀 圀愀爀 䐀漀挀甀洀攀渀琀愀琀椀漀渀⸀ 䤀 栀愀瘀攀 渀攀眀猀⸀ ਀ ㈀㜀㜀ऀ  㨀㌀㄀㨀 㜀㨀㈀㈀ऀ  㨀㌀㄀㨀㄀㈀㨀 ㈀ I'm afraid I didn't find anything਀愀戀漀甀琀 琀栀攀 瀀爀漀瘀攀渀愀渀挀攀 漀昀 琀栀攀 愀爀琀⸀ ਀ ㈀㜀㠀ऀ  㨀㌀㄀㨀㄀㈀㨀 㘀ऀ  㨀㌀㄀㨀㄀㔀㨀㈀㐀 So what's all this?਀ⴀ䄀昀琀攀爀 栀椀猀 挀漀渀瘀椀挀琀椀漀渀 椀渀 ㄀㤀㐀㤀⸀⸀⸀ ਀ ㈀㜀㤀ऀ  㨀㌀㄀㨀㄀㘀㨀 ㌀ऀ  㨀㌀㄀㨀㈀ 㨀 㐀 Pieter Menten himself went to court.਀ⴀ䄀最愀椀渀猀琀 眀栀漀洀㼀 ਀ ㈀㠀 ऀ  㨀㌀㄀㨀㈀ 㨀 㠀ऀ  㨀㌀㄀㨀㈀㈀㨀㄀㈀ The Dutch government and Germany,਀ 0281 00:31:22:16 00:31:25:21਀䌀氀愀椀洀椀渀最 琀栀攀礀 猀琀漀氀攀 愀爀琀 昀爀漀洀 栀椀洀 during and after the war.਀ 0282 00:31:26:00 00:31:30:11਀䠀攀 搀攀洀愀渀搀攀搀 洀椀氀氀椀漀渀猀⸀ -And did he get them?਀ 0283 00:31:30:15 00:31:36:12਀䄀氀洀漀猀琀 愀 洀椀氀氀椀漀渀 昀爀漀洀 䜀攀爀洀愀渀礀Ⰰ over 600,000 from the Netherlands.਀ 0284 00:31:42:16 00:31:45:14਀䴀爀 刀甀栀氀椀渀最 昀椀氀攀猀 琀眀漀 渀漀琀椀挀攀猀 漀昀 漀戀樀攀挀琀椀漀渀 ਀ ㈀㠀㔀ऀ  㨀㌀㄀㨀㐀㔀㨀㄀㠀ऀ  㨀㌀㄀㨀㐀㠀㨀㄀㄀ Ruhling?਀ⴀ䤀渀瘀攀猀琀椀最愀琀椀渀最 樀甀搀最攀 刀甀栀氀椀渀最⸀ ਀ ㈀㠀㘀ऀ  㨀㌀㄀㨀㐀㠀㨀㄀㔀ऀ  㨀㌀㄀㨀㔀㄀㨀㈀㈀ He was in charge਀漀昀 琀栀攀 瀀爀攀氀椀洀椀渀愀爀礀 椀渀瘀攀猀琀椀最愀琀椀漀渀⸀ ਀ ㈀㠀㜀ऀ  㨀㌀㄀㨀㔀㈀㨀 ㄀ऀ  㨀㌀㄀㨀㔀㠀㨀 㐀 Menten accused him of art robbery਀愀渀搀 昀愀氀猀椀昀椀挀愀琀椀漀渀 漀昀 搀漀挀甀洀攀渀琀猀⸀ ਀ ㈀㠀㠀ऀ  㨀㌀㄀㨀㔀㤀㨀㄀㜀ऀ  㨀㌀㈀㨀 ㈀㨀 㠀 Good dog. Come.਀ 0289 00:32:02:12 00:32:07:17਀䤀渀 ㄀㤀㐀㌀⸀⸀⸀ ਀ ㈀㤀 ऀ  㨀㌀㈀㨀 㜀㨀㈀㄀ऀ  㨀㌀㈀㨀㄀㐀㨀㄀  Menten traveled straight across਀一愀稀椀 䜀攀爀洀愀渀礀 琀漀 琀栀攀 一攀琀栀攀爀氀愀渀搀猀 戀礀 琀爀愀椀渀⸀ ਀ ㈀㤀㄀ऀ  㨀㌀㈀㨀㄀㐀㨀㄀㐀ऀ  㨀㌀㈀㨀㄀㠀㨀 㐀 Four wagonloads਀昀甀氀氀 漀昀 愀爀琀 愀渀搀 愀渀琀椀焀甀攀⸀⸀⸀ ਀ ㈀㤀㈀ऀ  㨀㌀㈀㨀㄀㠀㨀 㠀ऀ  㨀㌀㈀㨀㈀㈀㨀㄀㠀 which he deposited at the house਀漀昀 栀椀猀 昀愀洀椀氀礀 椀渀 䄀攀爀搀攀渀栀漀甀琀⸀ ਀ ㈀㤀㌀ऀ  㨀㌀㈀㨀㈀㈀㨀㈀㈀ऀ  㨀㌀㈀㨀㈀㜀㨀㄀㐀 I have a source who claims Menten਀挀漀洀洀椀琀琀攀搀 眀愀爀 挀爀椀洀攀猀 愀渀搀 猀琀漀氀攀 琀栀愀琀 愀爀琀⸀ ਀ ㈀㤀㐀ऀ  㨀㌀㈀㨀㈀㜀㨀㄀㠀ऀ  㨀㌀㈀㨀㈀㤀㨀 㔀 Did you know about that?਀ 0295 00:32:29:09 00:32:32:20਀吀栀攀爀攀 眀愀猀 愀渀 攀砀琀爀愀搀椀琀椀漀渀 爀攀焀甀攀猀琀 from Poland.਀ 0296 00:32:32:24 00:32:37:21਀䤀琀 眀愀猀 琀栀攀 栀攀椀最栀琀 漀昀 琀栀攀 䌀漀氀搀 圀愀爀Ⰰ so nothing was done with that.਀ 0297 00:32:38:00 00:32:41:16਀䈀甀琀 䤀 欀渀攀眀 琀栀愀琀 椀渀 倀漀氀愀渀搀 栀攀 眀愀猀 昀爀椀攀渀搀猀⸀⸀⸀ ਀ ㈀㤀㠀ऀ  㨀㌀㈀㨀㐀㄀㨀㈀ ऀ  㨀㌀㈀㨀㐀㔀㨀㄀㄀ with SS officer Eberhard Schöngarth...਀ 0299 00:32:45:15 00:32:51:18਀眀栀漀 椀渀 ✀㐀㌀ 戀攀挀愀洀攀 栀攀愀搀 漀昀 the Sicherheitsdienst in the Netherlands.਀ 0300 00:32:51:22 00:32:53:17਀䐀漀 礀漀甀 栀愀瘀攀 爀攀挀漀爀搀猀 漀昀 琀栀愀琀㼀 ਀ ㌀ ㄀ऀ  㨀㌀㈀㨀㔀㐀㨀 㠀ऀ  㨀㌀㌀㨀  㨀㈀㄀ The files are in a safe in The Hague਀愀渀搀 挀愀渀✀琀 戀攀 漀瀀攀渀攀搀 琀椀氀氀 琀栀攀 渀攀砀琀 挀攀渀琀甀爀礀⸀ ਀ ㌀ ㈀ऀ  㨀㌀㌀㨀 ㄀㨀  ऀ  㨀㌀㌀㨀 㐀㨀㄀  If that man is a war criminal,਀栀攀 洀甀猀琀 戀攀 戀爀漀甀最栀琀 琀漀 樀甀猀琀椀挀攀⸀ ਀ ㌀ ㌀ऀ  㨀㌀㌀㨀 㐀㨀㄀㐀ऀ  㨀㌀㌀㨀 㤀㨀 㠀 And you're going to see to that,਀眀椀琀栀 琀栀愀琀 洀愀最愀稀椀渀攀 漀昀 礀漀甀爀猀㼀 ਀ ㌀ 㐀ऀ  㨀㌀㌀㨀 㤀㨀㄀㈀ऀ  㨀㌀㌀㨀㄀㌀㨀㈀  My task is to inform the reader. Menten's਀瀀爀漀猀攀挀甀琀椀漀渀 椀猀 甀瀀 琀漀 琀栀攀 瀀甀戀氀椀挀 瀀爀漀猀攀挀甀琀漀爀⸀ ਀ ㌀ 㔀ऀ  㨀㌀㌀㨀㄀㌀㨀㈀㐀ऀ  㨀㌀㌀㨀㈀ 㨀㄀㌀ Mr Knoop, Menten is immensely rich਀愀渀搀 眀椀氀氀 瀀爀漀猀攀挀甀琀攀 礀漀甀 琀漀 瀀椀攀挀攀猀⸀ ਀ ㌀ 㘀ऀ  㨀㌀㌀㨀㈀ 㨀㄀㜀ऀ  㨀㌀㌀㨀㈀㜀㨀㄀㔀 After his conviction, his lawyers਀氀攀瘀攀氀攀搀 愀氀氀 欀椀渀搀猀 漀昀 愀氀氀攀最愀琀椀漀渀猀 愀琀 洀攀⸀ ਀ ㌀ 㜀ऀ  㨀㌀㌀㨀㈀㜀㨀㄀㤀ऀ  㨀㌀㌀㨀㌀㌀㨀㄀㔀 Not only the art robbery,਀攀瘀攀渀 琀栀攀 爀攀挀漀爀搀猀 眀攀爀攀 昀愀氀猀椀昀椀攀搀 戀礀 洀攀⸀ ਀ ㌀ 㠀ऀ  㨀㌀㌀㨀㌀㌀㨀㄀㤀ऀ  㨀㌀㌀㨀㌀㜀㨀 㤀 And so on.਀ⴀ䈀甀琀 礀漀甀 眀攀爀攀 爀攀栀愀戀椀氀椀琀愀琀攀搀⸀ ਀ ㌀ 㤀ऀ  㨀㌀㌀㨀㌀㜀㨀㄀㌀ऀ  㨀㌀㌀㨀㐀㌀㨀 㜀 Yes, but my career was over, Mr Knoop.਀ 0310 00:33:45:12 00:33:48:04਀䤀猀 椀琀 眀漀爀琀栀 琀栀愀琀 琀漀 礀漀甀㼀 ਀ ㌀㄀㄀ऀ  㨀㌀㌀㨀㔀㄀㨀㄀㐀ऀ  㨀㌀㌀㨀㔀㘀㨀㈀㌀ Easy, easy.਀䠀攀爀攀Ⰰ 昀攀琀挀栀 琀栀攀 戀愀氀氀⸀ 䜀漀⸀ ਀ ㌀㄀㈀ऀ  㨀㌀㐀㨀  㨀㈀㄀ऀ  㨀㌀㐀㨀 㜀㨀㄀㈀ Maybe you should talk to former਀䌀漀洀洀椀猀猀椀漀渀攀爀 倀椀攀琀 瘀愀渀 䄀瀀攀氀搀漀漀爀渀⸀ ਀ ㌀㄀㌀ऀ  㨀㌀㐀㨀 㜀㨀㄀㘀ऀ  㨀㌀㐀㨀㄀㈀㨀㄀㔀 He questioned Schöngarth at the time.਀ 0314 00:34:12:19 00:34:16:12਀䄀渀搀 栀攀 眀愀猀 愀氀猀漀 昀愀氀猀攀氀礀 愀挀挀甀猀攀搀 by Pieter Menten.਀ 0315 00:34:16:16 00:34:21:00਀䐀漀 礀漀甀 栀愀瘀攀 栀椀猀 瀀栀漀渀攀 渀甀洀戀攀爀㼀 -That won't do you any good.਀ 0316 00:34:21:04 00:34:26:05਀䈀甀琀 䤀 欀渀漀眀 眀栀攀爀攀 栀攀 椀猀⸀ Come back tomorrow.਀ 0317 00:34:26:09 00:34:27:24਀䤀✀洀 瘀攀爀礀 最爀愀琀攀昀甀氀⸀ ਀ ㌀㄀㠀ऀ  㨀㌀㐀㨀㈀㠀㨀㈀㐀ऀ  㨀㌀㐀㨀㌀㄀㨀㄀㈀ We'll see about that.਀ 0319 00:34:59:12 00:35:04:04਀䠀愀渀猀Ⰰ 礀漀甀 栀愀瘀攀 愀 瘀椀猀椀琀漀爀⸀ I'll leave you two alone. Mr Menten.਀ 0320 00:35:05:13 00:35:08:18਀一漀琀 愀 戀愀搀 瀀甀戀氀椀挀愀琀椀漀渀⸀ ਀ ㌀㈀㄀ऀ  㨀㌀㔀㨀 㠀㨀㈀㈀ऀ  㨀㌀㔀㨀㄀㌀㨀 㤀 How are things? Have you consulted਀琀栀攀 圀椀攀猀攀渀琀栀愀氀 䌀攀渀琀攀爀 礀攀琀㼀 ਀ ㌀㈀㈀ऀ  㨀㌀㔀㨀㄀㌀㨀㄀㌀ऀ  㨀㌀㔀㨀㄀㜀㨀 㘀 Yes, good news for you.਀夀漀甀 愀爀攀 琀漀琀愀氀氀礀 甀渀欀渀漀眀渀 琀栀攀爀攀⸀ ਀ ㌀㈀㌀ऀ  㨀㌀㔀㨀㄀㜀㨀㄀ ऀ  㨀㌀㔀㨀㈀㄀㨀 ㈀ I told you.਀ⴀ䤀✀氀氀 搀攀昀椀渀椀琀攀氀礀 洀攀渀琀椀漀渀 椀琀 椀渀 洀礀 愀爀琀椀挀氀攀⸀ ਀ ㌀㈀㐀ऀ  㨀㌀㔀㨀㈀㈀㨀 ㈀ऀ  㨀㌀㔀㨀㈀㐀㨀㄀㘀 So you will publish?਀ⴀ䤀琀✀氀氀 戀攀 愀渀 漀戀樀攀挀琀椀瘀攀 愀爀琀椀挀氀攀⸀⸀⸀ ਀ ㌀㈀㔀ऀ  㨀㌀㔀㨀㈀㐀㨀㈀ ऀ  㨀㌀㔀㨀㈀㘀㨀㈀  What good is that to me?਀ 0326 00:35:28:04 00:35:32:07਀夀漀甀 挀愀渀✀琀 搀漀 琀栀椀猀⸀ This is sheer character assassination.਀ 0327 00:35:32:11 00:35:37:07਀䤀✀瘀攀 愀氀猀漀 昀漀甀渀搀 䐀甀琀挀栀 猀漀甀爀挀攀猀⸀⸀⸀ -Why publish all those lies?਀ 0328 00:35:37:11 00:35:39:18਀圀栀愀琀 瀀甀爀瀀漀猀攀 搀漀攀猀 椀琀 猀攀爀瘀攀㼀 ਀ ㌀㈀㤀ऀ  㨀㌀㔀㨀㐀㐀㨀㄀㤀ऀ  㨀㌀㔀㨀㐀㠀㨀㄀㤀 I know what we'll do.਀夀漀甀 猀琀漀瀀 琀栀椀猀 猀洀攀愀爀 挀愀洀瀀愀椀最渀⸀⸀⸀ ਀ ㌀㌀ ऀ  㨀㌀㔀㨀㐀㠀㨀㈀㌀ऀ  㨀㌀㔀㨀㔀㌀㨀 㔀 and I'll donate 50,000 guilders਀琀漀 琀栀攀 圀椀攀猀攀渀琀栀愀氀 䘀漀甀渀搀愀琀椀漀渀⸀ ਀ ㌀㌀㄀ऀ  㨀㌀㔀㨀㔀㌀㨀 㤀ऀ  㨀㌀㔀㨀㔀㔀㨀㈀㈀ I'm on your side, Mr Knoop.਀ 0332 00:35:58:22 00:36:01:13਀䤀✀洀 猀漀爀爀礀Ⰰ 戀甀琀 䤀 挀愀渀✀琀 愀挀挀攀瀀琀 琀栀愀琀⸀ ਀ ㌀㌀㌀ऀ  㨀㌀㘀㨀 㔀㨀㄀㄀ऀ  㨀㌀㘀㨀 㠀㨀 㘀 You will be sorry indeed, Mr Knoop.਀ 0334 00:36:25:24 00:36:27:24਀匀栀愀氀氀 䤀 最攀琀 礀漀甀 猀漀洀攀琀栀椀渀最㼀 ਀ ㌀㌀㔀ऀ  㨀㌀㘀㨀㈀㠀㨀㈀㐀ऀ  㨀㌀㘀㨀㌀㄀㨀 㠀 Something you like?਀ⴀ一漀⸀ ਀ ㌀㌀㘀ऀ  㨀㌀㘀㨀㌀㄀㨀㄀㈀ऀ  㨀㌀㘀㨀㌀㌀㨀㄀㐀 What would you like best?਀ 0337 00:36:35:10 00:36:37:08਀䜀漀漀搀 愀昀琀攀爀渀漀漀渀⸀ -Hello.਀ 0338 00:36:38:21 00:36:42:22਀吀栀攀礀✀爀攀 愀搀漀爀愀戀氀攀⸀ Hello, what's your name?਀ 0339 00:36:44:16 00:36:46:13਀䰀椀猀攀琀琀攀⸀ -And I'm Yoram.਀ 0340 00:36:46:17 00:36:50:03਀䠀攀氀氀漀Ⰰ 夀漀爀愀洀⸀ Will you also give me a hand, Lisette?਀ 0341 00:36:53:04 00:36:56:05਀夀漀甀✀爀攀 䴀爀猀 䬀渀漀漀瀀㼀 -Yes, Betty Knoop.਀ 0342 00:36:56:09 00:36:58:03਀䴀攀琀愀 䴀攀渀琀攀渀⸀ ਀ ㌀㐀㌀ऀ  㨀㌀㘀㨀㔀㠀㨀 㜀ऀ  㨀㌀㜀㨀 ㄀㨀㄀㠀 The wife of Pieter Menten.਀ⴀ圀栀攀爀攀 愀爀攀 琀栀漀猀攀 戀椀猀挀甀椀琀猀㼀 ਀ ㌀㐀㐀ऀ  㨀㌀㜀㨀 ㄀㨀㈀㈀ऀ  㨀㌀㜀㨀 㐀㨀㄀㠀 At the bottom.਀䠀漀氀搀 漀渀 愀 猀攀挀漀渀搀⸀ ਀ ㌀㐀㔀ऀ  㨀㌀㜀㨀 㜀㨀㄀㘀ऀ  㨀㌀㜀㨀㄀㈀㨀㄀㘀 I heard that your husband਀眀愀渀琀猀 琀漀 瀀甀戀氀椀猀栀 瘀攀爀礀⸀⸀⸀ ਀ ㌀㐀㘀ऀ  㨀㌀㜀㨀㄀㈀㨀㈀ ऀ  㨀㌀㜀㨀㄀㘀㨀㄀㠀 disagreeable things about my husband.਀ⴀ䤀 栀愀瘀攀 渀漀 椀搀攀愀⸀ ਀ ㌀㐀㜀ऀ  㨀㌀㜀㨀㄀㘀㨀㈀㈀ऀ  㨀㌀㜀㨀㈀ 㨀㄀  Can I have a biscuit?਀ⴀ夀攀猀Ⰰ 椀渀 愀 猀攀挀漀渀搀⸀ ਀ ㌀㐀㠀ऀ  㨀㌀㜀㨀㈀ 㨀㄀㐀ऀ  㨀㌀㜀㨀㈀㈀㨀㄀㈀ Would you do me a favour?਀ 0349 00:37:24:14 00:37:26:07਀吀愀氀欀 椀琀 漀甀琀 漀昀 栀椀猀 栀攀愀搀⸀ ਀ ㌀㔀 ऀ  㨀㌀㜀㨀㈀㠀㨀 ㈀ऀ  㨀㌀㜀㨀㌀㄀㨀 㘀 It will only cause trouble.਀一漀戀漀搀礀 眀愀渀琀猀 琀栀愀琀⸀ ਀ ㌀㔀㄀ऀ  㨀㌀㜀㨀㌀㔀㨀㄀㄀ऀ  㨀㌀㜀㨀㌀㜀㨀 ㈀ Have a nice day.਀ 0352 00:37:39:02 00:37:40:12਀䈀礀攀⸀ ਀ ㌀㔀㌀ऀ  㨀㌀㜀㨀㐀㈀㨀㈀ ऀ  㨀㌀㜀㨀㐀㐀㨀 㔀 Come.਀ 0354 00:37:58:17 00:38:02:03਀䈀氀漀攀洀攀渀搀愀愀氀Ⰰ home of Piet van Apeldoorn਀ 0355 00:38:06:04 00:38:07:17਀倀椀攀琀⸀ ਀ ㌀㔀㘀ऀ  㨀㌀㠀㨀㄀㈀㨀㄀㠀ऀ  㨀㌀㠀㨀㄀㐀㨀 㤀 Frans.਀ 0357 00:38:16:23 00:38:19:20਀䤀✀搀 氀椀欀攀 礀漀甀 琀漀 洀攀攀琀 䠀愀渀猀 䬀渀漀漀瀀⸀ ਀ ㌀㔀㠀ऀ  㨀㌀㠀㨀㄀㤀㨀㈀㐀ऀ  㨀㌀㠀㨀㈀㔀㨀㄀㤀 He's editor-in-chief of the Accent and਀椀猀 眀爀椀琀椀渀最 愀渀 愀爀琀椀挀氀攀 愀戀漀甀琀 倀椀攀琀攀爀 䴀攀渀琀攀渀⸀ ਀ ㌀㔀㤀ऀ  㨀㌀㠀㨀㌀㈀㨀㄀㔀ऀ  㨀㌀㠀㨀㌀㐀㨀   I won't get involved.਀ 0360 00:38:35:16 00:38:37:12਀䠀攀 搀漀攀猀渀✀琀 欀渀漀眀 䴀攀渀琀攀渀⸀ ਀ ㌀㘀㄀ऀ  㨀㌀㠀㨀㌀㤀㨀㄀ ऀ  㨀㌀㠀㨀㐀㄀㨀㄀㔀 You say something.਀ 0362 00:38:41:19 00:38:46:23਀䤀昀 眀攀 猀琀椀氀氀 眀愀渀琀 琀漀 栀漀氀搀 栀椀洀 琀漀 愀挀挀漀甀渀琀Ⰰ we have to do so now.਀ 0363 00:38:48:02 00:38:51:03਀䄀渀搀 䴀爀 䬀渀漀漀瀀 猀攀攀洀猀 搀攀琀攀爀洀椀渀攀搀 琀漀 洀攀⸀ ਀ ㌀㘀㐀ऀ  㨀㌀㠀㨀㔀㘀㨀㄀㔀ऀ  㨀㌀㤀㨀  㨀 㘀 Finished your coffee?਀吀栀攀爀攀✀猀 眀漀爀欀 琀漀 搀漀⸀ ਀ ㌀㘀㔀ऀ  㨀㌀㤀㨀 㔀㨀 ㈀ऀ  㨀㌀㤀㨀㄀㄀㨀㈀  Piet arrested Menten and his wife਀愀琀 琀栀攀 琀椀洀攀Ⰰ 䔀氀椀稀愀戀攀琀栀Ⰰ 戀愀挀欀 椀渀 ✀㐀㔀⸀ ਀ ㌀㘀㘀ऀ  㨀㌀㤀㨀㄀㄀㨀㈀㐀ऀ  㨀㌀㤀㨀㄀㌀㨀 㤀 Right?਀ 0367 00:39:16:03 00:39:19:03਀䤀 眀愀猀 䌀漀洀洀愀渀搀攀爀 漀昀 琀栀攀 䤀渀琀攀爀椀漀爀 䘀漀爀挀攀猀⸀ ਀ ㌀㘀㠀ऀ  㨀㌀㤀㨀㈀ 㨀㄀㌀ऀ  㨀㌀㤀㨀㈀㌀㨀㄀  We arrested everyone਀猀甀猀瀀攀挀琀攀搀 漀昀 挀漀氀氀愀戀漀爀愀琀椀漀渀⸀ ਀ ㌀㘀㤀ऀ  㨀㌀㤀㨀㈀㌀㨀㄀㐀ऀ  㨀㌀㤀㨀㈀㘀㨀 ㄀ And Menten was one of them?਀ 0370 00:39:27:23 00:39:34:11਀匀匀ⴀ䈀爀椀最愀搀攀昀ﰀ栀爀攀爀 匀挀栀渀最愀爀琀栀 漀昀琀攀渀 visited him at his villa in Aerdenhout.਀ 0371 00:39:34:15 00:39:38:17਀圀栀愀琀 欀椀渀搀 漀昀 洀愀渀 眀愀猀 琀栀愀琀 匀挀栀渀最愀爀琀栀㼀 -A professional murderer.਀ 0372 00:39:39:17 00:39:43:23਀䈀攀昀漀爀攀 戀攀椀渀最 栀愀渀最攀搀 戀礀 琀栀攀 䈀爀椀琀椀猀栀Ⰰ he was in custody in Amsterdam.਀ 0373 00:39:44:02 00:39:47:18਀一漀琀 琀栀攀 氀攀愀瘀攀猀Ⰰ 䴀爀 䬀渀漀漀瀀Ⰰ or I won't have a tomato left.਀ 0374 00:39:47:22 00:39:53:16਀䤀 瘀椀猀椀琀攀搀 栀椀洀 愀渀搀 猀栀漀眀攀搀 栀椀洀 photos of Menten in SS uniform.਀ 0375 00:39:53:20 00:39:59:21਀䠀攀 猀愀椀搀㨀 ✀䤀猀渀✀琀 琀栀愀琀 倀椀攀琀攀爀 䴀攀渀琀攀渀㼀 How is he?'਀ 0376 00:40:03:07 00:40:06:08਀圀栀攀爀攀 搀椀搀 礀漀甀 最攀琀 琀栀漀猀攀 瀀栀漀琀漀猀㼀 -I found them.਀ 0377 00:40:09:23 00:40:11:14਀圀栀攀爀攀 攀砀愀挀琀氀礀㼀 ਀ ㌀㜀㠀ऀ  㨀㐀 㨀㄀㌀㨀  ऀ  㨀㐀 㨀㄀㐀㨀㈀㈀ At Menten's house.਀ 0379 00:40:17:09 00:40:20:13਀吀栀攀渀 礀漀甀 洀甀猀琀 栀愀瘀攀 昀漀甀渀搀 other things as well.਀ 0380 00:40:20:17 00:40:25:02਀倀氀攀渀琀礀 漀昀 攀瘀椀搀攀渀挀攀 that he collaborated with the Nazis.਀ 0381 00:40:26:12 00:40:29:09਀䠀愀渀搀ⴀ眀爀椀琀琀攀渀 氀攀琀琀攀爀猀 琀漀 一愀稀椀 戀椀最眀椀最猀⸀ ਀ ㌀㠀㈀ऀ  㨀㐀 㨀㈀㤀㨀㄀㌀ऀ  㨀㐀 㨀㌀㐀㨀 㔀 In German, signed with 'Heil Hitler'.਀ 0383 00:40:34:09 00:40:38:01਀䤀 栀愀渀搀攀搀 椀琀 愀氀氀 漀瘀攀爀 琀漀 琀栀攀 挀漀甀爀琀⸀ -Are they public?਀ 0384 00:40:38:05 00:40:42:21਀一漀琀 琀椀氀氀 琀栀攀 渀攀砀琀 挀攀渀琀甀爀礀Ⰰ according to the statutes.਀ 0385 00:40:43:00 00:40:46:24਀䤀 猀漀漀渀 爀攀愀氀椀猀攀搀 眀攀 眀漀甀氀搀渀✀琀 眀椀渀 the battle against Menten...਀ 0386 00:40:47:03 00:40:52:09਀猀漀 愀琀 洀礀 漀眀渀 椀渀椀琀椀愀琀椀瘀攀 I had the entire file copied.਀ 0387 00:40:57:21 00:41:00:01਀䐀漀 礀漀甀 猀琀椀氀氀 栀愀瘀攀 琀栀漀猀攀 挀漀瀀椀攀猀㼀 ਀ ㌀㠀㠀ऀ  㨀㐀㄀㨀 ㌀㨀 ㌀ऀ  㨀㐀㄀㨀 㜀㨀㄀㔀 I buried them in a waterproof box.਀ⴀ䌀漀甀氀搀 䤀 猀攀攀 琀栀攀 洀愀琀攀爀椀愀氀㼀 ਀ ㌀㠀㤀ऀ  㨀㐀㄀㨀 㤀㨀 ㌀ऀ  㨀㐀㄀㨀㄀㌀㨀 㠀 What do you want with it?਀ⴀ䈀爀椀渀最 䴀攀渀琀攀渀 琀漀 琀爀椀愀氀 愀最愀椀渀⸀ ਀ ㌀㤀 ऀ  㨀㐀㄀㨀㄀㘀㨀㈀㌀ऀ  㨀㐀㄀㨀㄀㤀㨀㄀㘀 You'll first have to prove you mean it.਀ 0391 00:41:25:24 00:41:28:03਀匀愀猀欀椀愀 猀愀椀搀 椀琀 眀愀猀 甀爀最攀渀琀⸀ ਀ ㌀㤀㈀ऀ  㨀㐀㄀㨀㌀ 㨀㄀㠀ऀ  㨀㐀㄀㨀㌀㐀㨀 㐀 I'm receiving distressed calls਀昀爀漀洀 琀栀攀 栀漀氀搀椀渀最⸀ ਀ ㌀㤀㌀ऀ  㨀㐀㄀㨀㌀㔀㨀㄀ ऀ  㨀㐀㄀㨀㌀㜀㨀㄀㈀ Mr Menten is working himself up.਀ 0394 00:41:37:16 00:41:42:17਀䤀✀洀 昀椀渀搀椀渀最 挀漀渀昀椀爀洀愀琀椀漀渀 漀昀 䬀愀渀愀愀渀✀猀 猀琀漀爀礀⸀ We have to get to the bottom of this.਀ 0395 00:41:42:21 00:41:46:18਀夀漀甀 氀攀琀 攀洀漀琀椀漀渀 最攀琀 琀漀 礀漀甀⸀ As a Jew you shouldn't take this on.਀ 0396 00:41:46:22 00:41:52:20਀䤀 琀愀欀攀 琀栀椀猀 漀渀 愀猀 愀 樀漀甀爀渀愀氀椀猀琀⸀ 䄀 爀攀愀氀 漀渀攀Ⰰ not one who gives up after three minutes.਀ 0397 00:41:52:24 00:41:54:09਀吀愀欀攀 琀栀愀琀 戀愀挀欀⸀ -No way.਀ 0398 00:41:54:13 00:41:59:18਀䜀攀渀琀氀攀洀攀渀Ⰰ 琀栀愀琀✀猀 攀渀漀甀最栀⸀ Hans is right, this has to be investigated.਀ 0399 00:41:59:22 00:42:02:17਀䈀甀琀 礀漀甀 挀愀渀✀琀 瀀甀戀氀椀猀栀 till you're absolutely sure.਀ 0400 00:42:02:21 00:42:06:18਀䘀愀氀猀攀氀礀 愀挀挀甀猀椀渀最 愀渀 漀氀搀 攀渀琀爀攀瀀爀攀渀攀甀爀⸀ How can we sink that low?਀ 0401 00:42:06:22 00:42:11:01਀䠀愀渀猀Ⰰ 䤀✀瘀攀 最漀琀 礀漀甀爀 戀愀挀欀⸀ But don't screw this up.਀ 0402 00:42:15:23 00:42:20:14਀⸀⸀⸀琀栀愀琀 ㄀    戀漀礀猀 愀渀搀 㐀   最椀爀氀猀 die in traffic accidents each year.਀ 0403 00:42:20:18 00:42:23:17਀䐀漀渀✀琀 礀漀甀 氀椀欀攀 椀琀㼀 -It's delicious.਀ 0404 00:42:23:21 00:42:28:01਀䤀 栀漀瀀攀 琀栀愀琀 戀礀 瀀愀礀椀渀最 椀琀 洀漀爀攀 愀琀琀攀渀琀椀漀渀 in the future...਀ 0405 00:42:28:05 00:42:31:24਀䤀 樀甀猀琀 搀漀渀✀琀 欀渀漀眀 if we should publish Kanaan's story.਀ 0406 00:42:32:03 00:42:36:15਀匀甀瀀瀀漀猀攀 眀攀 挀愀渀✀琀 瀀爀漀瘀攀 椀琀⸀ -At least they'll know what kind of man he is.਀ 0407 00:42:36:19 00:42:39:22਀䴀攀渀琀攀渀 栀愀猀 氀攀昀琀 愀 琀爀愀椀氀 漀昀 搀攀猀琀爀甀挀琀椀漀渀⸀ ਀ 㐀 㠀ऀ  㨀㐀㈀㨀㐀 㨀 ㄀ऀ  㨀㐀㈀㨀㐀㈀㨀㈀  He sues anyone who turns against him.਀ 0409 00:42:43:20 00:42:45:21਀䤀 洀攀琀 栀椀猀 眀椀昀攀 琀栀椀猀 愀昀琀攀爀渀漀漀渀⸀ ਀ 㐀㄀ ऀ  㨀㐀㈀㨀㐀㜀㨀 㐀ऀ  㨀㐀㈀㨀㔀㌀㨀㈀  She was here. She asked me to talk that਀愀爀琀椀挀氀攀 漀甀琀 漀昀 礀漀甀爀 栀攀愀搀Ⰰ 昀漀爀 漀甀爀 漀眀渀 猀愀欀攀⸀ ਀ 㐀㄀㄀ऀ  㨀㐀㈀㨀㔀㔀㨀 㘀ऀ  㨀㐀㈀㨀㔀㜀㨀 㠀 That's not normal, is it?਀ 0412 00:43:09:07 00:43:12:09਀✀䄀渀 愀爀琀椀挀氀攀 椀渀 䐀攀 吀攀氀攀最爀愀愀昀⸀⸀⸀ ਀ 㐀㄀㌀ऀ  㨀㐀㌀㨀㄀㐀㨀 㔀ऀ  㨀㐀㌀㨀㄀㠀㨀   about art collector Pieter Menten...਀ 0414 00:43:20:21 00:43:26:15਀挀愀甀猀攀搀 愀 挀漀渀猀椀搀攀爀愀戀氀攀 猀琀椀爀 at Israeli newspaper Ha'aretz.'਀ 0415 00:43:29:08 00:43:35:24਀倀椀攀琀攀爀Ⰰ 栀攀 搀椀搀 椀琀 愀昀琀攀爀 愀氀氀⸀ Here, 'mass murderer'. How does he dare?਀ 0416 00:43:40:06 00:43:44:00਀✀䴀椀氀氀椀漀渀愀椀爀攀 䴀攀渀琀攀渀 椀猀 洀愀猀猀 洀甀爀搀攀爀攀爀✀ ਀ 㐀㄀㜀ऀ  㨀㐀㌀㨀㐀㐀㨀 㐀ऀ  㨀㐀㌀㨀㐀㘀㨀㄀㜀 That little bastard.਀ 0418 00:43:51:00 00:43:54:23਀夀攀猀Ⰰ 琀栀椀猀 椀猀 䴀攀琀愀 䴀攀渀琀攀渀⸀ I want to talk to Hans Knoop. It's urgent.਀ 0419 00:43:55:02 00:43:59:04਀吀栀攀渀 琀攀氀氀 䴀爀 䬀渀漀漀瀀 what he has done with this article.਀ 0420 00:43:59:08 00:44:04:14਀䠀攀 栀愀猀 挀爀甀挀椀昀椀攀搀 䨀攀猀甀猀 昀漀爀 愀 猀攀挀漀渀搀 琀椀洀攀⸀ Let him think about that.਀ 0421 00:44:04:18 00:44:09:02਀吀栀攀爀攀⸀ -He has no idea what he's started.਀ 0422 00:44:14:08 00:44:17:22਀䤀✀瘀攀 爀攀愀搀 椀琀⸀ -And?਀ 0423 00:44:45:23 00:44:47:11਀䈀椀渀最漀⸀ ਀ 㐀㈀㐀ऀ  㨀㐀㔀㨀㄀㈀㨀㄀㤀ऀ  㨀㐀㔀㨀㄀㔀㨀 ㌀ Depositions.਀ 0425 00:45:19:15 00:45:25:07਀䌀漀爀爀攀猀瀀漀渀搀攀渀挀攀 漀昀 䴀攀渀琀攀渀 栀椀洀猀攀氀昀⸀ Interrogation reports.਀ 0426 00:45:28:11 00:45:32:15਀䤀猀 琀栀椀猀 栀椀洀 愀猀 眀攀氀氀㼀 -No, that's Dirk Menten.਀ 0427 00:45:32:19 00:45:36:23਀䠀攀✀猀 搀攀愀搀Ⰰ 爀椀最栀琀㼀 -Oh, really?਀ 0428 00:45:40:10 00:45:44:05਀䠀攀爀攀Ⰰ 愀 瀀栀漀琀漀 漀昀 䴀攀渀琀攀渀 椀渀 匀匀 甀渀椀昀漀爀洀⸀ ਀ 㐀㈀㤀ऀ  㨀㐀㘀㨀㐀㠀㨀 㤀ऀ  㨀㐀㘀㨀㔀 㨀㄀㄀ Philip Leibowitz.਀ 0430 00:46:54:03 00:46:56:10਀倀栀椀氀椀瀀Ⰰ 渀漀⸀ ਀ 㐀㌀㄀ऀ  㨀㐀㜀㨀 ㈀㨀㈀ ऀ  㨀㐀㜀㨀 㘀㨀 㐀 Come along.਀ⴀ倀栀椀氀椀瀀⸀ ਀ 㐀㌀㈀ऀ  㨀㐀㜀㨀 㘀㨀㄀㘀ऀ  㨀㐀㜀㨀 㠀㨀㄀㐀 Move it.਀ 0433 00:47:09:09 00:47:13:15਀一漀Ⰰ 猀琀漀瀀⸀ ਀ 㐀㌀㐀ऀ  㨀㐀㜀㨀㄀㌀㨀㄀㤀ऀ  㨀㐀㜀㨀㄀㔀㨀㄀㤀 Let her through.਀ 0435 00:47:15:23 00:47:21:08਀唀渀挀氀攀 倀椀攀琀攀爀Ⰰ 瀀氀攀愀猀攀Ⰰ 䤀 戀攀最 礀漀甀⸀ Please don't.਀ 0436 00:47:29:24 00:47:31:21਀䰀漀漀欀⸀ ਀ 㐀㌀㜀ऀ  㨀㐀㜀㨀㌀㈀㨀㄀㔀ऀ  㨀㐀㜀㨀㌀㘀㨀 㐀 Maria, it's okay.਀ 0438 00:47:38:18 00:47:40:13਀䤀琀✀猀 漀欀愀礀⸀ ਀ 㐀㌀㤀ऀ  㨀㐀㜀㨀㔀㤀㨀㄀㔀ऀ  㨀㐀㠀㨀  㨀㈀  No.਀ 0440 00:48:01:19 00:48:03:08਀一漀⸀ ਀ 㐀㐀㄀ऀ  㨀㐀㠀㨀㈀㄀㨀㄀㐀ऀ  㨀㐀㠀㨀㈀㐀㨀㈀㌀ The whole truth must be uncovered.਀䤀 眀愀渀琀 愀渀 愀爀琀椀挀氀攀 愀戀漀甀琀 䴀攀渀琀攀渀 攀瘀攀爀礀 眀攀攀欀⸀ ਀ 㐀㐀㈀ऀ  㨀㐀㠀㨀㈀㔀㨀 㠀ऀ  㨀㐀㠀㨀㈀㜀㨀㄀  They'll regret this.਀ 0443 00:48:29:08 00:48:32:03਀䤀昀 眀攀 琀愀欀攀 栀椀洀 椀渀 渀漀眀Ⰰ he'll be out again in no time.਀ 0444 00:48:32:07 00:48:35:13਀吀栀攀爀攀✀猀 猀漀洀攀戀漀搀礀 漀渀 琀栀攀 氀椀渀攀⸀ He claims to know where Dirk Menten is.਀ 0445 00:48:35:21 00:48:38:02਀䔀氀椀稀愀戀攀琀栀Ⰰ 琀愀欀攀 愀 瀀椀挀琀甀爀攀⸀ Dirk, join us.਀ 0446 00:48:39:07 00:48:42:19਀圀栀愀琀 愀爀攀 礀漀甀 搀漀椀渀最 栀攀爀攀㼀 I won't talk about my brother.਀ 0447 00:48:43:03 00:48:47:03਀圀攀✀爀攀 琀愀氀欀椀渀最 愀戀漀甀琀 昀愀挀琀猀 perpetrated over 30 years ago.਀ 0448 00:48:48:07 00:48:50:17਀匀漀 礀漀甀✀爀攀 氀攀琀琀椀渀最 栀椀洀 最漀㼀