਀   ㄀㨀  ㄀㨀 ㈀㨀㐀㜀⸀㄀㐀  ㄀㨀 ㈀㨀㔀 ⸀     Rosa, enfin.਀      䘀愀椀琀攀猀ⴀ氀愀 猀漀爀琀椀爀 ℀ ਀   ㈀㨀  ㄀㨀 ㈀㨀㔀㘀⸀ 㐀  ㄀㨀 ㈀㨀㔀㠀⸀     Il lui faut des calmants.਀ 3: 01:03:10.11 01:03:12.09 ਀      吀甀 瘀愀猀 琀攀 琀愀椀爀攀 㼀 ਀   㐀㨀  ㄀㨀 㐀㨀㄀㔀⸀㄀㈀  ㄀㨀 㐀㨀㄀㜀⸀ 㔀   Il est magnifique.਀ 5: 01:04:17.09 01:04:19.23 ਀      䨀✀栀猀椀琀攀 攀渀琀爀攀 氀✀漀爀 攀琀 氀✀愀爀最攀渀琀⸀ ਀   㘀㨀  ㄀㨀 㐀㨀㈀ ⸀ ㌀  ㄀㨀 㐀㨀㈀㈀⸀㄀㠀   Mais si j'ai de bonnes notes,਀ 7: 01:04:22.22 01:04:25.13 ਀      樀✀愀甀爀愀椀 氀攀猀 搀攀甀砀⸀ - T'as de la chance.਀ 8: 01:04:25.17 01:04:28.09 ਀      䨀✀愀椀 攀甀 挀攀 挀漀氀氀椀攀爀Ⰰ à mon anniversaire.਀ 9: 01:04:28.13 01:04:31.02 ਀      ⴀ 䤀氀 攀猀琀 樀漀氀椀Ⰰ 洀愀椀猀 猀愀渀猀 瀀氀甀猀⸀ - Ella,਀ 10: 01:04:31.07 01:04:34.12 ਀      琀攀猀 瀀愀爀攀渀琀猀 琀✀攀渀瘀漀椀攀渀琀 搀攀猀 琀爀甀挀猀Ⰰ des fois ?਀ 11: 01:04:38.13 01:04:39.12 ਀      䌀✀攀猀琀 氀甀椀 㼀 ਀  ㄀㈀㨀  ㄀㨀 㐀㨀㐀 ⸀㄀㄀  ㄀㨀 㐀㨀㐀㌀⸀ ㄀   - Il m'emmène danser.਀      ⴀ 儀甀愀渀搀 愀 㼀 ਀  ㄀㌀㨀  ㄀㨀 㐀㨀㐀㌀⸀ 㔀  ㄀㨀 㐀㨀㐀㐀⸀㄀    Ce soir.਀ 14: 01:04:46.08 01:04:47.22 ਀      䴀攀爀搀攀⸀ 䄀氀攀爀琀攀 爀漀甀最攀 ℀ ਀  ㄀㔀㨀  ㄀㨀 㘀㨀㄀㘀⸀㄀㈀  ㄀㨀 㘀㨀㄀㤀⸀㄀㌀   La directrice voudrait਀      焀甀✀䔀氀氀愀 愀椀氀氀攀 氀愀 瘀漀椀爀⸀ ਀  ㄀㘀㨀  ㄀㨀 㘀㨀㄀㤀⸀㄀㠀  ㄀㨀 㘀㨀㈀㈀⸀㄀㜀   - Elle est à la bibliothèque.਀      ⴀ 吀甀 氀甀椀 搀椀爀愀猀 ਀  ㄀㜀㨀  ㄀㨀 㘀㨀㈀㈀⸀㈀㈀  ㄀㨀 㘀㨀㈀㔀⸀㄀㄀   d'aller la voir dès son retour.਀ 18: 01:06:28.17 01:06:30.10 ਀      䴀攀爀挀椀Ⰰ 䴀椀洀椀⸀ ਀  ㄀㤀㨀  ㄀㨀 㘀㨀㌀ ⸀㄀㐀  ㄀㨀 㘀㨀㌀㐀⸀ 㔀   Cette garce de Danielle਀      愀 搀ff 氀甀椀 搀椀爀攀 焀甀攀 樀攀 昀甀洀愀椀猀⸀ ਀  ㈀ 㨀  ㄀㨀 㘀㨀㌀㐀⸀ 㤀  ㄀㨀 㘀㨀㌀㔀⸀㈀    Elle lui cire les bottes.਀ 21: 01:06:36.01 01:06:38.08 ਀      吀甀 搀攀瘀爀愀椀猀 瀀攀甀琀ⴀ琀爀攀 爀攀猀琀攀爀⸀ ਀  ㈀㈀㨀  ㄀㨀 㘀㨀㌀㠀⸀㄀㌀  ㄀㨀 㘀㨀㌀㤀⸀㈀    Non. Il m'attend.਀ 23: 01:07:37.17 01:07:39.16 ਀      䨀攀 瀀攀渀猀愀椀猀 焀甀攀 琀甀 洀✀愀瘀愀椀猀 漀甀戀氀椀⸀ ਀  ㈀㐀㨀  ㄀㨀 㜀㨀㐀㄀⸀    ㄀㨀 㜀㨀㐀㈀⸀㄀㤀   - Désolée.਀      ⴀ 倀愀猀 最爀愀瘀攀⸀ ਀  ㈀㔀㨀  ㄀㨀 㜀㨀㐀㌀⸀    ㄀㨀 㜀㨀㐀㐀⸀㄀㘀   On y va ?਀ 26: 01:07:51.22 01:07:53.16 ਀      䌀✀攀猀琀 琀漀椀 焀甀椀 氀✀愀猀 昀愀椀琀 㼀 ਀  ㈀㜀㨀  ㄀㨀 㜀㨀㔀㌀⸀㈀㄀  ㄀㨀 㜀㨀㔀㘀⸀ 㠀   Les permis sont comme ça,਀       一攀眀 夀漀爀欀⸀ ਀  ㈀㠀㨀  ㄀㨀 㠀㨀㔀㤀⸀㄀㠀  ㄀㨀 㤀㨀 ㈀⸀㈀㄀   - Super ambiance, hein ?਀      ⴀ 伀甀椀⸀ 䤀氀 礀 愀 搀甀 洀漀渀搀攀⸀ ਀  ㈀㤀㨀  ㄀㨀 㤀㨀㄀㈀⸀㄀㜀  ㄀㨀 㤀㨀㄀㐀⸀ 㘀   Je peux te le montrer.਀ 30: 01:09:17.12 01:09:19.23 ਀      ⴀ 吀甀 瘀椀攀渀猀 挀栀攀稀 洀漀椀 㼀 - Et merde.਀ 31: 01:09:23.06 01:09:24.22 ਀      䌀✀攀猀琀 洀漀渀 瀀爀攀⸀ ਀  ㌀㈀㨀  ㄀㨀 㤀㨀㈀㔀⸀㄀㌀  ㄀㨀 㤀㨀㈀㠀⸀ 㤀   - Ton quoi ?਀      ⴀ 䤀氀 攀渀最愀最攀 搀攀猀 琀礀瀀攀猀Ⰰ 搀攀猀 昀漀椀猀⸀ ਀  ㌀㌀㨀  ㄀㨀 㤀㨀㈀㠀⸀㄀㐀  ㄀㨀 㤀㨀㈀㤀⸀㈀    Comment ça ?਀ 34: 01:09:30.01 01:09:31.06 ਀      倀漀甀爀 洀攀 猀甀爀瘀攀椀氀氀攀爀⸀ ਀  ㌀㔀㨀  ㄀㨀 㤀㨀㌀㈀⸀    ㄀㨀 㤀㨀㌀㈀⸀㈀㈀   Le gars, là,਀ 36: 01:09:33.03 01:09:34.21 ਀      椀氀 洀攀 爀攀最愀爀搀攀⸀ ਀  ㌀㜀㨀  ㄀㨀 㤀㨀㌀㠀⸀ 㘀  ㄀㨀 㤀㨀㌀㤀⸀㄀㄀   Mais non.਀ 38: 01:09:39.16 01:09:41.13 ਀      ⴀ 䨀攀 瘀攀甀砀 爀攀渀琀爀攀爀⸀ - Allez.਀ 39: 01:09:41.18 01:09:44.09 ਀      伀渀 礀 爀攀琀漀甀爀渀攀⸀  Tu veux pas danser਀ 40: 01:09:44.14 01:09:47.00 ਀      攀琀 戀漀椀爀攀 焀甀攀氀焀甀攀猀 瘀攀爀爀攀猀 㼀 - Je veux rentrer.਀ 41: 01:09:59.05 01:10:00.01 ਀      䐀攀戀漀甀琀 ℀ ਀  㐀㈀㨀  ㄀㨀㄀ 㨀 ㄀⸀ ㄀  ㄀㨀㄀ 㨀 ㈀⸀㈀㌀   Vous faites quoi, là ?਀ 43: 01:10:37.11 01:10:38.08 ਀      䴀漀渀琀攀稀⸀ ਀  㐀㐀㨀  ㄀㨀㄀ 㨀㐀㌀⸀ 㜀  ㄀㨀㄀ 㨀㐀㘀⸀ 㐀   Ferme la porte. Vite !਀ 45: 01:10:57.13 01:11:00.14 ਀      ⴀ 伀栀Ⰰ 洀漀渀 䐀椀攀甀⸀ - Ils veulent nous tuer ?਀ 46: 01:11:00.19 01:11:02.15 ਀      䈀愀椀猀猀攀稀 氀愀 琀琀攀⸀ ਀  㐀㜀㨀  ㄀㨀㄀㄀㨀 㘀⸀㈀㈀  ㄀㨀㄀㄀㨀 㠀⸀ 㜀   C'était la police !਀ 48: 01:11:27.11 01:11:28.22 ਀      䘀愀椀琀攀猀 愀琀琀攀渀琀椀漀渀⸀ ਀  㐀㤀㨀  ㄀㨀㄀㈀㨀㌀ ⸀㄀㌀  ㄀㨀㄀㈀㨀㌀㄀⸀㄀㈀   Ils nous rattrapent !਀ 50: 01:12:38.00 01:12:39.06 ਀      䄀挀挀氀爀攀稀 ℀ ਀  㔀㄀㨀  ㄀㨀㄀㈀㨀㔀㄀⸀㄀㜀  ㄀㨀㄀㈀㨀㔀㈀⸀㄀㔀   La vache !਀ 52: 01:13:04.22 01:13:06.16 ਀      䤀氀 攀猀琀 瀀愀爀琀椀⸀ 嘀椀攀渀猀⸀ ਀  㔀㌀㨀  ㄀㨀㄀㌀㨀 㘀⸀㈀㄀  ㄀㨀㄀㌀㨀 㠀⸀ 㠀   Tu fais quoi ?਀ 54: 01:13:08.13 01:13:10.04 ਀      䨀攀 渀漀甀猀 猀漀爀猀 搀攀 氀⸀ T'as un problème !਀ 55: 01:13:10.09 01:13:11.08 ਀      䤀氀 渀漀甀猀 瀀爀漀琀最攀⸀ ਀  㔀㘀㨀  ㄀㨀㄀㌀㨀㄀㄀⸀㄀㌀  ㄀㨀㄀㌀㨀㄀㌀⸀ 㜀   Il est cinglé.਀      嘀椀琀攀 ℀ ਀  㔀㜀㨀  ㄀㨀㄀㌀㨀㌀㄀⸀ 㤀  ㄀㨀㄀㌀㨀㌀㌀⸀㄀㐀   Lâchez ce téléphone.਀ 58: 01:13:34.17 01:13:35.13 ਀      䨀攀琀攀稀ⴀ氀攀⸀ ਀  㔀㤀㨀  ㄀㨀㄀㌀㨀㌀㜀⸀㈀   ㄀㨀㄀㌀㨀㌀㤀⸀㄀㠀   Par ici. Dépêchez-vous.਀ 60: 01:13:42.10 01:13:44.00 ਀      ⴀ 䌀漀甀挀栀攀稀ⴀ瘀漀甀猀⸀ - Pourquoi ?਀ 61: 01:13:44.05 01:13:46.23 ਀      ⴀ 儀甀攀氀焀甀✀甀渀 瘀攀甀琀 瘀漀甀猀 琀甀攀爀⸀ - C'est dingue !਀ 62: 01:14:15.03 01:14:17.17 ਀      윀愀 愀 甀渀 爀愀瀀瀀漀爀琀 愀瘀攀挀 洀漀渀 瀀爀攀 㼀 ਀  㘀㌀㨀  ㄀㨀㄀㐀㨀㄀㤀⸀ ㌀  ㄀㨀㄀㐀㨀㈀㄀⸀     Il a dit quelque chose ?਀ 64: 01:14:32.08 01:14:33.14 ਀      嘀漀甀猀 愀氀氀攀稀 漀豈 㼀 ਀  㘀㔀㨀  ㄀㨀㄀㐀㨀㌀㔀⸀ 㔀  ㄀㨀㄀㐀㨀㌀㜀⸀㄀    - J'ai fait ma part.਀      ⴀ 儀甀漀椀 㼀 ਀  㘀㘀㨀  ㄀㨀㄀㐀㨀㌀㠀⸀㄀㌀  ㄀㨀㄀㐀㨀㐀㄀⸀㄀㄀   Ella, viens. On s'en va.਀ 67: 01:14:44.01 01:14:46.05 ਀      䄀氀氀攀稀Ⰰ 挀漀甀爀猀⸀ 䐀瀀挀栀攀ⴀ琀漀椀⸀ ਀  㘀㠀㨀  ㄀㨀㄀㔀㨀㄀㠀⸀㄀㘀  ㄀㨀㄀㔀㨀㈀㄀⸀ ㈀   - Montez.਀      ⴀ 䔀氀氀愀Ⰰ 渀攀 昀愀椀猀 瀀愀猀 愀⸀ ਀  㘀㤀㨀  ㄀㨀㄀㔀㨀㈀㄀⸀ 㜀  ㄀㨀㄀㔀㨀㈀㈀⸀㄀㈀   Vous devez monter.਀ 70: 01:15:23.05 01:15:26.04 ਀      䔀氀氀愀Ⰰ 琀甀 愀猀 瘀甀 挀攀 焀甀✀椀氀 愀 昀愀椀琀⸀ Écoute-moi.਀ 71: 01:15:27.06 01:15:29.04 ਀      䔀氀氀愀Ⰰ 爀攀最愀爀搀攀ⴀ洀漀椀⸀ ਀  㜀㈀㨀  ㄀㨀㄀㔀㨀㌀ ⸀㄀㐀  ㄀㨀㄀㔀㨀㌀㄀⸀㈀㈀   S'il te plaît.਀ 73: 01:15:32.21 01:15:34.15 ਀      刀攀猀琀攀 氀Ⰰ 猀✀椀氀 琀攀 瀀氀愀琀⸀ ਀  㜀㐀㨀  ㄀㨀㄀㔀㨀㌀㔀⸀㄀㜀  ㄀㨀㄀㔀㨀㌀㜀⸀㄀㌀   Ella, reste là.਀ 75: 01:15:38.10 01:15:41.05 ਀      一攀 洀漀渀琀攀 瀀愀猀⸀ Qu'est-ce qui t'arrive ?਀ 76: 01:15:56.21 01:15:58.16 ਀      䨀攀 瘀攀甀砀 愀瀀瀀攀氀攀爀 氀愀 瀀漀氀椀挀攀⸀ ਀  㜀㜀㨀  ㄀㨀㄀㘀㨀 ㄀⸀㈀㈀  ㄀㨀㄀㘀㨀 ㌀⸀㄀㘀   Je veux appeler la police.਀ 78: 01:16:03.21 01:16:07.08 ਀      䌀攀甀砀 焀甀椀 瘀攀甀氀攀渀琀 瘀漀甀猀 琀甀攀爀 contrôlent une partie de la police.਀ 79: 01:16:09.21 01:16:13.08 ਀      䨀攀 挀漀洀瀀爀攀渀搀猀 瀀愀猀 挀攀 焀甀椀 猀攀 瀀愀猀猀攀⸀ Vous m'avez même pas dit votre nom.਀ 80: 01:16:23.03 01:16:24.20 ਀      䨀攀 洀✀愀瀀瀀攀氀氀攀 䰀甀挀愀猀⸀ ਀  㠀㄀㨀  ㄀㨀㄀㘀㨀㌀㌀⸀㄀㄀  ㄀㨀㄀㘀㨀㌀㘀⸀ 㔀   Cachez-vous਀      猀漀甀猀 氀攀 琀愀戀氀攀愀甀 搀攀 戀漀爀搀⸀ ਀  㠀㈀㨀  ㄀㨀㄀㜀㨀㌀㤀⸀㄀㤀  ㄀㨀㄀㜀㨀㐀 ⸀㈀㈀   Venez.਀ 83: 01:17:46.05 01:17:47.12 ਀      䔀渀琀爀攀稀 氀ⴀ搀攀搀愀渀猀⸀ ਀  㠀㐀㨀  ㄀㨀㄀㜀㨀㐀㜀⸀㄀㜀  ㄀㨀㄀㜀㨀㔀㄀⸀㈀㄀   - Non. Je suis claustrophobe.਀      ⴀ 伀渀 搀漀椀琀 瀀愀猀猀攀爀 氀愀 昀爀漀渀琀椀爀攀⸀ ਀  㠀㔀㨀  ㄀㨀㄀㜀㨀㔀㈀⸀㈀㌀  ㄀㨀㄀㜀㨀㔀㐀⸀㄀㄀   Ils recherchent un homme਀      攀琀 甀渀攀 樀攀甀渀攀 昀椀氀氀攀⸀ ਀  㠀㘀㨀  ㄀㨀㄀㜀㨀㔀㔀⸀ 㘀  ㄀㨀㄀㜀㨀㔀㠀⸀ ㈀   Je peux pas.਀      䨀攀 瘀愀椀猀 瀀琀攀爀 甀渀 瀀氀漀洀戀⸀ ਀  㠀㜀㨀  ㄀㨀㄀㜀㨀㔀㠀⸀ 㜀  ㄀㨀㄀㠀㨀  ⸀㄀㔀   Des tueurs à gages vous recherchent.਀ 88: 01:18:02.08 01:18:03.10 ਀      䤀氀猀 瘀攀甀氀攀渀琀 瘀漀甀猀 琀甀攀爀⸀ ਀  㠀㤀㨀  ㄀㨀㄀㠀㨀 㜀⸀    ㄀㨀㄀㠀㨀 㤀⸀㄀    Seulement jusqu'à la frontière,਀      愀氀漀爀猀⸀ ਀  㤀 㨀  ㄀㨀㄀㠀㨀㄀ ⸀ 㘀  ㄀㨀㄀㠀㨀㄀㈀⸀ 㤀   - Promis ?਀      ⴀ 伀甀椀⸀ ਀  㤀㄀㨀  ㄀㨀㄀㠀㨀㄀㜀⸀㈀㌀  ㄀㨀㄀㠀㨀㈀㄀⸀ 㜀   Je...਀      唀渀 樀漀甀爀Ⰰ 樀✀愀椀 瀀愀猀猀 甀渀攀 䤀刀䴀 ਀  㤀㈀㨀  ㄀㨀㄀㠀㨀㈀㄀⸀㄀㄀  ㄀㨀㄀㠀㨀㈀㐀⸀ 㐀   et l'infirmière਀      渀✀愀 瀀愀猀 愀爀爀琀 搀攀 洀攀 瀀愀爀氀攀爀⸀ ਀  㤀㌀㨀  ㄀㨀㄀㠀㨀㈀㐀⸀ 㠀  ㄀㨀㄀㠀㨀㈀㔀⸀㄀㈀   On peut faire ça ?਀ 94: 01:18:25.17 01:18:26.17 ਀      嘀漀氀漀渀琀椀攀爀猀⸀ ਀  㤀㔀㨀  ㄀㨀㄀㠀㨀㈀㘀⸀㈀㈀  ㄀㨀㄀㠀㨀㈀㜀⸀㄀㤀   Attendez.਀ 96: 01:18:28.00 01:18:29.21 ਀      䄀琀琀攀渀搀攀稀 甀渀攀 洀椀渀甀琀攀⸀ ਀  㤀㜀㨀  ㄀㨀㄀㠀㨀㐀㘀⸀ 㤀  ㄀㨀㄀㠀㨀㐀㜀⸀㈀㄀   Vous êtes là ?਀ 98: 01:18:48.09 01:18:50.01 ਀      倀漀甀爀焀甀漀椀 漀渀 戀漀甀最攀 瀀愀猀 㼀 ਀  㤀㤀㨀  ㄀㨀㄀㠀㨀㔀㄀⸀㄀㌀  ㄀㨀㄀㠀㨀㔀㈀⸀㄀㄀   Il se passe quoi ?਀ 100: 01:18:54.00 01:18:54.23 ਀      倀愀爀氀攀稀ⴀ洀漀椀⸀ ਀ ㄀ ㄀㨀  ㄀㨀㄀㠀㨀㔀㘀⸀ 㤀  ㄀㨀㄀㠀㨀㔀㠀⸀ 㘀   Je sais pas quoi vous dire.਀ 102: 01:18:59.05 01:19:01.02 ਀      倀愀爀氀攀稀ⴀ洀漀椀 搀攀 瘀漀琀爀攀 瀀爀攀⸀ ਀ ㄀ ㌀㨀  ㄀㨀㄀㤀㨀 ㈀⸀ ㄀  ㄀㨀㄀㤀㨀 ㌀⸀ 㤀   "De mon père..."਀ 104: 01:19:05.09 01:19:07.09 ਀      䨀攀 搀琀攀猀琀攀 洀漀渀 瀀爀攀⸀ ਀ ㄀ 㔀㨀  ㄀㨀㄀㤀㨀 㜀⸀㈀㌀  ㄀㨀㄀㤀㨀㄀㄀⸀㄀㐀   C'est à cause de lui਀      焀甀攀 樀攀 洀攀 爀攀琀爀漀甀瘀攀 搀愀渀猀 挀攀 挀漀昀昀爀攀⸀ ਀ ㄀ 㘀㨀  ㄀㨀㄀㤀㨀㄀㈀⸀㄀㤀  ㄀㨀㄀㤀㨀㄀㐀⸀ 㜀   Tout est sa faute.਀ 107: 01:19:15.15 01:19:17.20 ਀      䌀✀攀猀琀 焀甀✀甀渀 猀愀氀攀 挀漀渀⸀ ਀ ㄀ 㠀㨀  ㄀㨀㄀㤀㨀㄀㤀⸀ 㜀  ㄀㨀㄀㤀㨀㈀㄀⸀㄀㐀   Après la mort de ma mère,਀ 109: 01:19:21.19 01:19:23.13 ਀      椀氀 愀 瀀漀甀猀 甀渀攀 瀀漀甀爀爀椀琀甀爀攀⸀ ਀ ㄀㄀ 㨀  ㄀㨀㄀㤀㨀㈀㔀⸀    ㄀㨀㄀㤀㨀㈀㘀⸀㈀㄀   Je les déteste tellement.਀ 111: 01:19:27.18 01:19:30.05 ਀      䤀氀猀 瘀攀甀氀攀渀琀 瀀愀猀 que je vive avec eux.਀ 112: 01:19:34.19 01:19:36.21 ਀      䰀攀猀 瀀爀攀猀 昀漀渀琀 瀀愀爀昀漀椀猀 搀攀猀 攀爀爀攀甀爀猀⸀ ਀ ㄀㄀㌀㨀  ㄀㨀㄀㤀㨀㔀㠀⸀ 㜀  ㄀㨀㄀㤀㨀㔀㤀⸀㄀㄀   Je...਀ 114: 01:19:59.16 01:20:03.00 ਀      䨀✀攀渀 瀀攀甀砀 瀀氀甀猀⸀ Je suis claustrophobe.਀ 115: 01:20:03.05 01:20:04.09 ਀      嘀漀甀猀 礀 愀爀爀椀瘀攀爀攀稀⸀ ਀ ㄀㄀㘀㨀  ㄀㨀㈀ 㨀 㐀⸀㄀㐀  ㄀㨀㈀ 㨀 㘀⸀ ㌀   Non, je peux pas.਀ 117: 01:20:06.22 01:20:08.00 ਀      䔀猀猀愀礀攀稀Ⰰ 瘀漀甀猀⸀ ਀ ㄀㄀㠀㨀  ㄀㨀㈀ 㨀 㠀⸀ 㔀  ㄀㨀㈀ 㨀 㤀⸀㄀㈀   Je l'ai déjà fait.਀ 119: 01:20:09.17 01:20:11.12 ਀      䴀攀渀琀攀甀爀⸀ 儀甀愀渀搀 愀 㼀 ਀ ㄀㈀ 㨀  ㄀㨀㈀ 㨀㄀㐀⸀㄀㤀  ㄀㨀㈀ 㨀㄀㘀⸀ 㔀   #Feu à volonté !#਀ 121: 01:20:19.13 01:20:20.18 ਀      䘀愀氀氀甀樀愀栀⸀ ਀ ㄀㈀㈀㨀  ㄀㨀㈀ 㨀㈀㈀⸀㄀㤀  ㄀㨀㈀ 㨀㈀㜀⸀ 㤀   On était planqués dans un fossé.਀      伀渀 漀戀猀攀爀瘀愀椀琀 甀渀攀 瀀漀猀椀琀椀漀渀 攀渀渀攀洀椀攀⸀ ਀ ㄀㈀㌀㨀  ㄀㨀㈀ 㨀㈀㠀⸀ 㠀  ㄀㨀㈀ 㨀㌀ ⸀ ㄀   Un chien s'est approché.਀ 124: 01:20:35.00 01:20:38.14 ਀      䤀氀 愀戀漀礀愀椀琀 猀愀渀猀 愀爀爀琀⸀ Il voulait s'amuser.਀ 125: 01:20:40.12 01:20:44.01 ਀      䴀漀渀 挀栀攀昀 搀攀 最爀漀甀瀀攀 愀 搀椀琀 㨀 "Il va nous faire repérer."਀ 126: 01:20:45.19 01:20:47.21 ਀      䄀氀漀爀猀 樀✀愀椀 樀漀甀 愀瘀攀挀 氀甀椀⸀ ਀ ㄀㈀㜀㨀  ㄀㨀㈀ 㨀㐀㠀⸀㄀㐀  ㄀㨀㈀ 㨀㔀 ⸀㈀    Mais il a continué à aboyer.਀ 128: 01:20:52.15 01:20:54.14 ਀      䔀琀 椀氀 猀✀攀猀琀 攀渀挀漀爀攀 愀瀀瀀爀漀挀栀⸀ ਀ ㄀㈀㤀㨀  ㄀㨀㈀ 㨀㔀㠀⸀㄀㄀  ㄀㨀㈀㄀㨀  ⸀ ㌀   Il me faisait confiance.਀ 130: 01:21:06.02 01:21:08.09 ਀      䨀攀 氀✀愀椀 最漀爀最⸀ ਀ ㄀㌀㄀㨀  ㄀㨀㈀㄀㨀㄀ ⸀㄀㔀  ㄀㨀㈀㄀㨀㄀㌀⸀㈀    Je suis resté là 3 jours਀       戀愀椀最渀攀爀 搀愀渀猀 猀漀渀 猀愀渀最⸀ ਀ ㄀㌀㈀㨀  ㄀㨀㈀㄀㨀㈀㈀⸀㈀㈀  ㄀㨀㈀㄀㨀㈀㔀⸀㈀㄀   Le plus drôle :਀      漀渀 琀愀椀琀 愀甀 洀愀甀瘀愀椀猀 攀渀搀爀漀椀琀⸀ ਀ ㄀㌀㌀㨀  ㄀㨀㈀㄀㨀㈀㜀⸀ 㜀  ㄀㨀㈀㄀㨀㌀ ⸀㄀㈀   La maison qu'on surveillait਀      琀愀椀琀 挀攀氀氀攀 搀攀 挀椀瘀椀氀猀⸀ ਀ ㄀㌀㐀㨀  ㄀㨀㈀㄀㨀㌀㐀⸀㄀㈀  ㄀㨀㈀㄀㨀㌀㤀⸀ ㌀   Si j'ai été capable de faire ça,਀      瘀漀甀猀 瀀漀甀瘀攀稀 爀攀猀琀攀爀 搀愀渀猀 挀攀 挀漀昀昀爀攀⸀ ਀ ㄀㌀㔀㨀  ㄀㨀㈀㄀㨀㐀㘀⸀㄀㔀  ㄀㨀㈀㄀㨀㐀㠀⸀ 㘀   Maintenant, plus un mot.਀ 136: 01:23:02.06 01:23:03.04 ਀      䔀渀挀漀爀攀⸀ ਀ ㄀㌀㜀㨀  ㄀㨀㈀㌀㨀 㠀⸀㄀㄀  ㄀㨀㈀㌀㨀 㤀⸀㈀㈀   Ne t'arrête pas.਀ 138: 01:23:25.09 01:23:26.15 ਀      䨀漀氀椀猀 挀栀椀攀渀猀⸀ ਀ ㄀㌀㤀㨀  ㄀㨀㈀㌀㨀㈀㘀⸀㈀   ㄀㨀㈀㌀㨀㈀㠀⸀㄀㜀   Je ne les avais jamais vus.਀ 140: 01:23:28.22 01:23:31.18 ਀      䤀氀猀 猀漀渀琀 樀攀甀渀攀猀⸀ Une portée récente.਀ 141: 01:23:31.23 01:23:33.05 ਀      䴀愀椀猀漀渀 ℀ ਀ ㄀㐀㈀㨀  ㄀㨀㈀㌀㨀㌀㤀⸀㄀㜀  ㄀㨀㈀㌀㨀㐀㄀⸀ 㤀   Mauvaises nouvelles ?਀ 143: 01:23:41.13 01:23:44.17 ਀      嘀漀甀猀 瘀漀甀氀攀稀 攀渀瘀漀礀攀爀 甀渀 洀攀猀猀愀最攀Ⰰ mais la situation est compliquée.਀ 144: 01:23:44.22 01:23:47.23 ਀      䨀✀愀椀 昀愀椀琀 愀瀀瀀攀氀  à un appui extérieur.਀ 145: 01:23:48.03 01:23:49.21 ਀      䴀攀琀稀最攀爀 爀攀渀琀爀攀 搀攀猀 唀匀䄀⸀ ਀ ㄀㐀㘀㨀  ㄀㨀㈀㌀㨀㔀 ⸀ ㄀  ㄀㨀㈀㌀㨀㔀㈀⸀㄀㈀   Ses hommes seront plus efficaces.਀ 147: 01:23:52.16 01:23:54.05 ਀      吀漀椀Ⰰ 琀爀漀甀瘀攀 氀愀 昀椀氀氀攀⸀ ਀ ㄀㐀㠀㨀  ㄀㨀㈀㌀㨀㔀㐀⸀ 㤀  ㄀㨀㈀㌀㨀㔀㜀⸀ 㠀   Si Metzger s'en est chargé,਀      漀甀戀氀椀漀渀猀 氀愀 昀椀氀氀攀⸀ ਀ ㄀㐀㤀㨀  ㄀㨀㈀㌀㨀㔀㜀⸀㄀㈀  ㄀㨀㈀㌀㨀㔀㤀⸀㄀㘀   Je finis ce que je commence.਀ 150: 01:23:59.20 01:24:02.01 ਀      䔀渀 琀爀漀甀瘀愀渀琀 氀愀 昀椀氀氀攀Ⰰ on trouve Lucas.਀ 151: 01:24:03.02 01:24:05.20 ਀      伀渀 愀 搀✀愀甀琀爀攀猀 瀀爀漀戀氀洀攀猀Ⰰ 刀椀挀栀愀爀搀⸀ ਀ ㄀㔀㈀㨀  ㄀㨀㈀㐀㨀 㘀⸀ 㜀  ㄀㨀㈀㐀㨀 㜀⸀ 㔀   Lesquels ?਀ 153: 01:24:07.09 01:24:09.12 ਀      匀漀渀 瀀爀攀 瘀漀甀氀愀椀琀 te vendre aux fédéraux,਀ 154: 01:24:09.17 01:24:12.14 ਀      攀琀 椀氀 愀 愀甀猀猀椀 搀琀漀甀爀渀 搀攀猀 昀漀渀搀猀 depuis tes comptes.਀ 155: 01:24:14.03 01:24:16.00 ਀      ⴀ 䌀漀洀戀椀攀渀 㼀 - 25 millions.਀ 156: 01:24:19.18 01:24:22.09 ਀      ⴀ 刀挀甀瀀爀攀ⴀ氀攀猀⸀ - On ignore où ils sont.਀ 157: 01:24:23.22 01:24:27.15 ਀      䴀攀琀稀最攀爀 愀 琀爀漀甀瘀 焀甀攀氀焀甀攀 挀栀漀猀攀 qui devrait t'aider.਀ 158: 01:24:28.20 01:24:31.01 ਀      윀愀 愀瀀瀀愀爀琀攀渀愀椀琀  䴀愀爀琀椀渀 䠀愀琀琀漀⸀ ਀ ㄀㔀㤀㨀  ㄀㨀㈀㐀㨀㌀㄀⸀㄀㌀  ㄀㨀㈀㐀㨀㌀㐀⸀㄀㔀   - Je vais faire mon possible.਀      ⴀ 吀甀 渀✀愀猀 瀀愀猀 挀漀洀瀀爀椀猀⸀ ਀ ㄀㘀 㨀  ㄀㨀㈀㐀㨀㌀㘀⸀ ㄀  ㄀㨀㈀㐀㨀㌀㠀⸀     On ne se moque pas de moi.਀ 161: 01:24:38.16 01:24:41.03 ਀      吀爀漀甀瘀攀 氀愀 昀椀氀氀攀Ⰰ 琀爀漀甀瘀攀 䰀甀挀愀猀 ਀ ㄀㘀㈀㨀  ㄀㨀㈀㐀㨀㐀㄀⸀㈀㄀  ㄀㨀㈀㐀㨀㐀㌀⸀㄀㈀   et rapporte mon pognon.਀ 163: 01:24:59.04 01:25:01.00 ਀      䔀猀ⴀ琀甀 昀椀攀爀 搀攀 琀漀椀 㼀 ਀ ㄀㘀㐀㨀  ㄀㨀㈀㔀㨀 ㈀⸀㄀㔀  ㄀㨀㈀㔀㨀 㔀⸀ 㤀   Je vais continuer à m'exercer,਀      洀漀渀猀椀攀甀爀⸀ ਀ ㄀㘀㔀㨀  ㄀㨀㈀㔀㨀㈀㠀⸀㄀㄀  ㄀㨀㈀㔀㨀㌀ ⸀ ㈀   C'est sympa, chez vous.਀ 166: 01:25:30.21 01:25:33.04 ਀      ⴀ 伀豈 琀甀 氀✀愀猀 琀爀漀甀瘀 㼀 - Manchester.਀ 167: 01:25:33.09 01:25:35.10 ਀      䨀✀愀瘀愀椀猀 樀愀洀愀椀猀 洀椀猀 ce genre de costume.਀ 168: 01:25:35.15 01:25:37.05 ਀      䤀氀 洀愀渀焀甀攀爀愀  瀀攀爀猀漀渀渀攀⸀ ਀ ㄀㘀㤀㨀  ㄀㨀㈀㔀㨀㐀㔀⸀㄀㜀  ㄀㨀㈀㔀㨀㐀㜀⸀ ㄀   C'est quoi, ça ?਀ 170: 01:25:47.06 01:25:48.14 ਀      唀渀攀 爀愀挀攀 焀甀攀 樀✀氀瘀攀⸀ ਀ ㄀㜀㄀㨀  ㄀㨀㈀㔀㨀㐀㤀⸀㄀   ㄀㨀㈀㔀㨀㔀㈀⸀ ㄀   Vous voulez que j'entre avec ça ?਀ 172: 01:25:53.14 01:25:56.14 ਀      䌀✀攀猀琀 瀀漀甀爀 瘀爀椀昀椀攀爀 que le chien connaît son travail.਀ 173: 01:25:56.19 01:26:00.09 ਀      䌀攀琀 焀甀椀瀀攀洀攀渀琀 瘀漀甀猀 瀀爀漀琀最攀爀愀⸀ ਀ ㄀㜀㐀㨀  ㄀㨀㈀㘀㨀  ⸀㄀㌀  ㄀㨀㈀㘀㨀 ㈀⸀㄀㄀   Vous êtes sûr de ça ?਀ 175: 01:26:02.16 01:26:04.12 ਀      倀漀甀爀 焀甀攀 氀攀 琀攀猀琀 爀甀猀猀椀猀猀攀Ⰰ ਀ ㄀㜀㘀㨀  ㄀㨀㈀㘀㨀 㐀⸀㄀㜀  ㄀㨀㈀㘀㨀 㜀⸀㈀㌀   ne montrez pas votre peur.਀      䨀漀甀攀稀 氀✀愀最爀攀猀猀攀甀爀⸀ ਀ ㄀㜀㜀㨀  ㄀㨀㈀㘀㨀㄀㈀⸀㈀㈀  ㄀㨀㈀㘀㨀㄀㌀⸀㄀㤀   Attaque !਀ 178: 01:27:06.12 01:27:08.17 ਀      䨀✀愀琀琀攀渀搀愀椀猀 瘀漀琀爀攀 愀瀀瀀攀氀⸀ ਀ ㄀㜀㤀㨀  ㄀㨀㈀㜀㨀 㠀⸀㈀㈀  ㄀㨀㈀㜀㨀㄀㄀⸀㄀㈀   Comment vous les avez trouvées ?਀ 180: 01:27:11.16 01:27:15.13 ਀      ⌀䨀攀 洀攀 爀攀渀猀攀椀最渀攀 琀漀甀樀漀甀爀猀 sur mes employés.#਀ 181: 01:27:17.04 01:27:19.14 ਀      吀攀爀攀猀愀 攀猀琀 攀渀挀漀爀攀 琀爀猀 戀攀氀氀攀⸀ ਀ ㄀㠀㈀㨀  ㄀㨀㈀㜀㨀㈀㌀⸀ ㌀  ㄀㨀㈀㜀㨀㈀㐀⸀㄀㠀   L'équipe de natation਀ 183: 01:27:24.23 01:27:27.21 ਀      ⌀搀攀 䨀椀氀氀椀愀渀 愀 最愀最渀 氀愀 昀椀渀愀氀攀⸀ Félicitations.#਀ 184: 01:27:29.03 01:27:31.14 ਀      䔀氀氀愀 瘀漀甀猀 爀愀瀀瀀攀氀氀攀 瘀漀琀爀攀 昀椀氀氀攀⸀ ਀ ㄀㠀㔀㨀  ㄀㨀㈀㜀㨀㌀㄀⸀㄀㤀  ㄀㨀㈀㜀㨀㌀㌀⸀ 㐀   Pourquoi la tuer ?਀ 186: 01:27:33.21 01:27:36.16 ਀      ⌀匀漀渀 瀀爀攀 洀✀愀 琀爀愀栀椀⸀ Il fallait le punir.#਀ 187: 01:27:36.21 01:27:38.21 ਀      ⌀䤀氀 洀✀愀 瘀漀氀 戀攀愀甀挀漀甀瀀 搀✀愀爀最攀渀琀⸀⌀ ਀ ㄀㠀㠀㨀  ㄀㨀㈀㜀㨀㌀㤀⸀ ㈀  ㄀㨀㈀㜀㨀㐀㄀⸀ ㈀   Votre retard m'a forcé la main,਀ 189: 01:27:41.06 01:27:44.18 ਀      愀氀漀爀猀 䴀攀琀稀最攀爀 愀 爀攀渀搀甀 甀渀攀 瘀椀猀椀琀攀 à Hatto et à sa femme.਀ 190: 01:27:45.11 01:27:47.18 ਀      䄀氀漀爀猀 瀀漀甀爀焀甀漀椀 樀攀 搀漀椀猀 昀愀椀爀攀 愀 㼀 ਀ ㄀㤀㄀㨀  ㄀㨀㈀㜀㨀㐀㠀⸀㈀㌀  ㄀㨀㈀㜀㨀㔀 ⸀㄀㜀   Pour punir un homme mort ?਀ 192: 01:27:52.12 01:27:54.20 ਀      嘀漀甀猀 猀愀瘀攀稀 挀漀洀戀椀攀渀 樀✀愀椀 搀✀攀洀瀀氀漀礀猀 㼀 ਀ ㄀㤀㌀㨀  ㄀㨀㈀㜀㨀㔀㘀⸀ 㠀  ㄀㨀㈀㠀㨀  ⸀ 㤀   #Si je laisse l'un d'eux me voler,਀      焀甀攀 瘀漀渀琀 瀀攀渀猀攀爀 氀攀猀 愀甀琀爀攀猀 㼀⌀ ਀ ㄀㤀㐀㨀  ㄀㨀㈀㠀㨀  ⸀㈀㄀  ㄀㨀㈀㠀㨀 㐀⸀㈀㄀   Le message n'est pas pour Hatto,਀      椀氀 攀猀琀 瀀漀甀爀 攀甀砀⸀ ਀ ㄀㤀㔀㨀  ㄀㨀㈀㠀㨀 㘀⸀    ㄀㨀㈀㠀㨀 㤀⸀ 㘀   #Lucas,਀      瘀漀甀猀 愀瘀攀稀 戀攀愀甀挀漀甀瀀 搀攀 瀀漀琀攀渀琀椀攀氀⌀ ਀ ㄀㤀㘀㨀  ㄀㨀㈀㠀㨀 㤀⸀㄀   ㄀㨀㈀㠀㨀㄀ ⸀㈀㈀   #et de talent.#਀ 197: 01:28:11.03 01:28:13.03 ਀      嘀漀甀猀 琀攀猀 甀渀攀 愀爀洀攀 爀攀搀漀甀琀愀戀氀攀⸀ ਀ ㄀㤀㠀㨀  ㄀㨀㈀㠀㨀㄀㐀⸀ ㄀  ㄀㨀㈀㠀㨀㄀㔀⸀㄀㈀   #Je le pense vraiment.#਀ 199: 01:28:17.00 01:28:18.12 ਀      ⌀䰀Ⰰ 瘀漀甀猀 琀攀猀 挀漀渀昀甀猀⸀⌀ ਀ ㈀  㨀  ㄀㨀㈀㠀㨀㄀㤀⸀ ㈀  ㄀㨀㈀㠀㨀㈀㄀⸀㄀㘀   Vous devez être à court de stock.਀ 201: 01:28:22.19 01:28:25.18 ਀      윀愀 搀漀椀琀 琀爀攀 搀椀昀昀椀挀椀氀攀Ⰰ voire impossible,਀ 202: 01:28:25.22 01:28:29.04 ਀      搀攀 琀爀漀甀瘀攀爀 氀愀 洀洀攀 焀甀愀氀椀琀 que celle que je vous fournis.਀ 203: 01:28:30.16 01:28:34.13 ਀      ⌀儀甀漀椀 焀甀攀 瘀漀甀猀 昀愀猀猀椀攀稀 avec cette fille,#਀ 204: 01:28:34.18 01:28:37.21 ਀      攀氀氀攀 昀椀渀椀爀愀 瀀愀爀 洀漀甀爀椀爀⸀ Gardez ça à l'esprit.਀ 205: 01:28:40.00 01:28:42.07 ਀      倀爀椀攀稀 瀀漀甀爀 攀氀氀攀 攀琀 琀甀攀稀ⴀ氀愀⸀ ਀ ㈀ 㘀㨀  ㄀㨀㈀㤀㨀㄀㔀⸀㈀   ㄀㨀㈀㤀㨀㄀㜀⸀㄀㈀   Vous m'avez laissée là-dedans.਀ 207: 01:29:40.12 01:29:42.17 ਀      䨀攀 瀀攀甀砀 愀氀氀攀爀  氀愀 猀愀氀氀攀 搀攀 戀愀椀渀猀 㼀 ਀ ㈀ 㠀㨀  ㄀㨀㈀㤀㨀㐀㐀⸀ 㠀  ㄀㨀㈀㤀㨀㐀㘀⸀ 㠀   - Oui.਀      ⴀ 䴀攀爀挀椀⸀ ਀ ㈀ 㤀㨀  ㄀㨀㌀ 㨀㈀㘀⸀㄀㄀  ㄀㨀㌀ 㨀㈀㠀⸀㄀㄀   #- Allô ?਀      ⌀ⴀ 儀甀椀 攀猀琀ⴀ挀攀 㼀 ਀ ㈀㄀ 㨀  ㄀㨀㌀ 㨀㌀ ⸀ 㔀  ㄀㨀㌀ 㨀㌀㈀⸀㄀㈀   #J'essaie de joindre mon père.#਀ 211: 01:30:32.16 01:30:33.19 ਀      䴀愀爀琀椀渀 䠀愀琀琀漀 㼀 ਀ ㈀㄀㈀㨀  ㄀㨀㌀ 㨀㌀㐀⸀㄀㌀  ㄀㨀㌀ 㨀㌀㜀⸀ ㌀   Je suis sa fille.਀      䨀攀 瀀攀甀砀 氀甀椀 瀀愀爀氀攀爀 㼀 ਀ ㈀㄀㌀㨀  ㄀㨀㌀ 㨀㌀㜀⸀ 㠀  ㄀㨀㌀ 㨀㐀 ⸀㄀㔀   #Non, malheureusement.਀      䨀攀 猀甀椀猀 䜀椀渀愀 䈀愀渀欀猀Ⰰ⌀ ਀ ㈀㄀㐀㨀  ㄀㨀㌀ 㨀㐀 ⸀㈀   ㄀㨀㌀ 㨀㐀㈀⸀㄀    du FBI.਀ 215: 01:30:42.21 01:30:44.20 ਀      ⌀䨀攀 琀爀愀瘀愀椀氀氀攀 愀瘀攀挀 䤀渀琀攀爀瀀漀氀⸀⌀ ਀ ㈀㄀㘀㨀  ㄀㨀㌀ 㨀㐀㔀⸀    ㄀㨀㌀ 㨀㐀㘀⸀㄀㌀   #Où êtes-vous ?#਀ 217: 01:30:47.11 01:30:50.21 ਀      ⌀ⴀ 䨀攀 渀攀 猀愀椀猀 瀀愀猀⸀ #- Êtes-vous avec un certain Lucas ?਀ 218: 01:30:53.23 01:30:56.21 ਀      ⴀ 伀甀椀⸀ #- Écoutez-moi attentivement.#਀ 219: 01:30:57.01 01:31:01.14 ਀      ⌀䌀✀攀猀琀 甀渀 琀甀攀甀爀 瀀爀漀昀攀猀猀椀漀渀渀攀氀⸀ Il va sûrement essayer de vous tuer.#਀ 220: 01:31:05.23 01:31:08.20 ਀      ⌀一漀甀猀 愀氀氀漀渀猀 氀漀挀愀氀椀猀攀爀 氀✀愀瀀瀀攀氀 et vous envoyer de l'aide.#਀ 221: 01:31:12.06 01:31:13.07 ਀      䔀氀氀愀 㼀 ਀ ㈀㈀㈀㨀  ㄀㨀㌀㄀㨀㄀㐀⸀ 㐀  ㄀㨀㌀㄀㨀㄀㔀⸀ 㜀   #Vous êtes là ?#਀ 223: 01:31:18.10 01:31:19.17 ਀      伀甀椀⸀ 唀渀攀 猀攀挀漀渀搀攀⸀ ਀ ㈀㈀㐀㨀  ㄀㨀㌀㄀㨀㈀㘀⸀㄀㄀  ㄀㨀㌀㄀㨀㈀㜀⸀㄀㐀   Ella ?਀ 225: 01:31:27.19 01:31:30.17 ਀      䨀攀 搀漀椀猀 爀愀挀挀爀漀挀栀攀爀⸀ Aidez-moi.਀ 226: 01:31:31.11 01:31:32.17 ਀      䔀氀氀愀 㼀 ਀ ㈀㈀㜀㨀  ㄀㨀㌀㈀㨀  ⸀㄀   ㄀㨀㌀㈀㨀 ㌀⸀㄀㌀   Il faudrait਀      焀甀攀 樀攀 爀攀琀漀甀爀渀攀  氀愀 瘀漀椀琀甀爀攀⸀ ਀ ㈀㈀㠀㨀  ㄀㨀㌀㈀㨀 㘀⸀ 㜀  ㄀㨀㌀㈀㨀 㤀⸀㄀㌀   J'ai laissé quelque chose਀      搀愀渀猀 氀攀 挀漀昀昀爀攀⸀ ਀ ㈀㈀㤀㨀  ㄀㨀㌀㈀㨀㈀ ⸀㄀㌀  ㄀㨀㌀㈀㨀㈀㈀⸀㄀㌀   Vous allez me tuer ?਀ 230: 01:32:25.14 01:32:27.03 ਀      伀甀椀⸀ ਀ ㈀㌀㄀㨀  ㄀㨀㌀㈀㨀㈀㤀⸀㄀㠀  ㄀㨀㌀㈀㨀㌀㄀⸀ 㐀   Non !਀ 232: 01:32:46.00 01:32:46.22 ਀      一漀渀⸀ ਀ ㈀㌀㌀㨀  ㄀㨀㌀㈀㨀㔀㌀⸀㄀㔀  ㄀㨀㌀㈀㨀㔀㔀⸀ ㌀   Je vous en prie.਀ 234: 01:32:57.11 01:32:59.12 ਀      嘀漀甀猀 渀✀愀瘀攀稀 瀀愀猀  昀愀椀爀攀 愀⸀ ਀ ㈀㌀㔀㨀  ㄀㨀㌀㌀㨀  ⸀㄀㈀  ㄀㨀㌀㌀㨀 ㈀⸀ ㈀   Rien ne vous y oblige.਀ 236: 01:33:05.11 01:33:06.23 ਀      䨀攀 瘀漀甀猀 攀渀 瀀爀椀攀⸀ ਀ ㈀㌀㜀㨀  ㄀㨀㌀㐀㨀 㔀⸀㄀㠀  ㄀㨀㌀㐀㨀 㠀⸀㄀㜀   Je vous ferai pas de mal.਀ 238: 01:34:11.17 01:34:13.02 ਀      刀攀最愀爀搀攀稀⸀ ਀ ㈀㌀㤀㨀  ㄀㨀㌀㐀㨀㄀㜀⸀㈀   ㄀㨀㌀㐀㨀㄀㤀⸀ 㔀   Je vous ferai pas de mal.਀ 240: 01:34:20.10 01:34:21.17 ਀      䨀攀 渀攀 瘀漀甀猀 昀攀爀愀椀 爀椀攀渀⸀ ਀ ㈀㐀㄀㨀  ㄀㨀㌀㐀㨀㈀㌀⸀㄀㔀  ㄀㨀㌀㐀㨀㈀㔀⸀㄀㘀   D'accord ? Tout va bien.਀ 242: 01:34:35.08 01:34:38.13 ਀      伀渀 洀✀愀 攀渀最愀最 瀀漀甀爀 瘀漀甀猀 琀甀攀爀Ⰰ mais...਀ 243: 01:34:38.17 01:34:41.18 ਀      樀攀 氀攀 昀攀爀愀椀 瀀愀猀Ⰰ 瀀愀爀挀攀 焀甀攀⸀⸀⸀ ਀ ㈀㐀㐀㨀  ㄀㨀㌀㐀㨀㐀㌀⸀ ㈀  ㄀㨀㌀㐀㨀㐀㔀⸀㄀㌀   je peux pas le faire.਀ 245: 01:34:47.14 01:34:49.02 ਀      䨀攀 瀀攀甀砀 瀀愀猀⸀ ਀ ㈀㐀㘀㨀  ㄀㨀㌀㔀㨀  ⸀㄀㔀  ㄀㨀㌀㔀㨀 ㌀⸀㈀㈀   Il faut que j'appelle mon père.਀ 247: 01:35:08.23 01:35:10.16 ਀      䰀愀椀猀猀攀稀ⴀ洀漀椀 氀甀椀 瀀愀爀氀攀爀⸀ ਀ ㈀㐀㠀㨀  ㄀㨀㌀㔀㨀㄀㐀⸀㄀㐀  ㄀㨀㌀㔀㨀㄀㘀⸀㄀    Votre père est mort.਀ 249: 01:35:33.12 01:35:34.12 ਀      䨀✀琀愀椀猀 挀攀渀猀 ਀ ㈀㔀 㨀  ㄀㨀㌀㔀㨀㌀㐀⸀㄀㜀  ㄀㨀㌀㔀㨀㌀㜀⸀㄀㜀   vous tuer d'abord,਀      挀✀琀愀椀琀 甀渀 洀攀猀猀愀最攀⸀ ਀ ㈀㔀㄀㨀  ㄀㨀㌀㔀㨀㌀㠀⸀㄀㔀  ㄀㨀㌀㔀㨀㐀㈀⸀ 㘀   Comme je pouvais pas m'y résoudre,਀ 252: 01:35:43.00 01:35:45.09 ਀      椀氀猀 漀渀琀 愀猀猀愀猀猀椀渀 瘀漀猀 瀀愀爀攀渀琀猀⸀ ਀ ㈀㔀㌀㨀  ㄀㨀㌀㔀㨀㔀㈀⸀    ㄀㨀㌀㔀㨀㔀㐀⸀ ㌀   Et ils veulent notre peau.਀ 254: 01:36:34.05 01:36:37.02 ਀      䨀攀 猀愀瘀愀椀猀 瀀愀猀 挀攀 焀甀攀 瘀漀甀猀 瘀漀甀氀椀攀稀⸀ ਀ ㈀㔀㔀㨀  ㄀㨀㌀㘀㨀㔀㐀⸀ 㔀  ㄀㨀㌀㘀㨀㔀㔀⸀㄀㠀   Mangez quelque chose.਀ 256: 01:36:56.23 01:36:58.07 ਀      伀渀 攀猀琀 攀渀 挀愀瘀愀氀攀⸀ ਀ ㈀㔀㜀㨀  ㄀㨀㌀㘀㨀㔀㤀⸀㄀㘀  ㄀㨀㌀㜀㨀 ㄀⸀㈀㌀   Vous allez avoir besoin de force.਀ 258: 01:37:02.03 01:37:04.08 ਀      䌀攀 焀甀攀 樀✀愀椀 搀椀琀 猀甀爀 洀漀渀 瀀爀攀Ⰰ ਀ ㈀㔀㤀㨀  ㄀㨀㌀㜀㨀 㜀⸀ 㐀  ㄀㨀㌀㜀㨀 㠀⸀㄀    je le pensais pas.਀ 260: 01:37:10.00 01:37:11.03 ਀      䨀攀 猀愀椀猀⸀ ਀ ㈀㘀㄀㨀  ㄀㨀㌀㜀㨀㈀㐀⸀㄀㔀  ㄀㨀㌀㜀㨀㈀㔀⸀㄀㈀   À terre !਀ 262: 01:37:29.01 01:37:29.21 ਀      嘀攀渀攀稀 ℀ ਀ ㈀㘀㌀㨀  ㄀㨀㌀㜀㨀㌀㈀⸀㄀㄀  ㄀㨀㌀㜀㨀㌀㌀⸀ 㜀   Allez !਀ 264: 01:37:33.23 01:37:35.00 ਀      䈀愀椀猀猀攀稀ⴀ瘀漀甀猀⸀ ਀ ㈀㘀㔀㨀  ㄀㨀㌀㜀㨀㐀㌀⸀㈀   ㄀㨀㌀㜀㨀㐀㐀⸀㈀    Attention !਀ 266: 01:39:32.15 01:39:36.10 ਀      䔀氀氀愀Ⰰ 洀漀渀琀攀稀⸀ Ils sont peut-être pas tout seuls.਀ 267: 01:40:05.15 01:40:07.19 ਀      ⴀ 䌀漀渀搀甀椀猀攀稀⸀ - Quoi ?਀ 268: 01:40:38.23 01:40:40.06 ਀      刀攀最愀爀搀攀稀 氀愀 爀漀甀琀攀⸀ ਀ ㈀㘀㤀㨀  ㄀㨀㐀 㨀㐀㌀⸀㄀㠀  ㄀㨀㐀 㨀㐀㔀⸀㄀    Vous êtes diabétique ?਀ 270: 01:40:50.21 01:40:53.00 ਀      윀愀 洀✀愀椀搀攀  昀愀椀爀攀 洀漀渀 琀爀愀瘀愀椀氀⸀ ਀ ㈀㜀㄀㨀  ㄀㨀㐀㄀㨀㄀㌀⸀ ㌀  ㄀㨀㐀㄀㨀㄀㐀⸀㄀㄀   Je suis désolée.਀ 272: 01:41:25.14 01:41:27.10 ਀      匀愀氀甀琀Ⰰ 䐀愀渀椀⸀ C'est moi.਀ 273: 01:42:08.04 01:42:09.03 ਀      䄀氀氀 㼀 ਀ ㈀㜀㐀㨀  ㄀㨀㐀㈀㨀㄀㌀⸀ 㐀  ㄀㨀㐀㈀㨀㄀㐀⸀ 㤀   #Allô ?#਀ 275: 01:42:18.08 01:42:19.21 ਀      儀甀椀 攀猀琀  氀✀愀瀀瀀愀爀攀椀氀 㼀 ਀ ㈀㜀㘀㨀  ㄀㨀㐀㈀㨀㈀㤀⸀㄀㔀  ㄀㨀㐀㈀㨀㌀㈀⸀ 㘀   - Maman, qui c'était ?਀      ⴀ 倀攀爀猀漀渀渀攀⸀ ਀ ㈀㜀㜀㨀  ㄀㨀㐀㈀㨀㐀㈀⸀ ㄀  ㄀㨀㐀㈀㨀㐀㔀⸀ ㄀   Une amie va nous retrouver਀      搀愀渀猀 氀攀 琀爀愀椀渀⸀ ਀ ㈀㜀㠀㨀  ㄀㨀㐀㈀㨀㐀㔀⸀㄀㌀  ㄀㨀㐀㈀㨀㐀㤀⸀     Elle s'appelle Dani.਀      䔀氀氀攀 洀✀愀 搀樀 猀漀椀最渀⸀ ਀ ㈀㜀㤀㨀  ㄀㨀㐀㈀㨀㔀㘀⸀㄀㈀  ㄀㨀㐀㈀㨀㔀㜀⸀㄀㘀   Paris.਀ 280: 01:43:04.08 01:43:05.04 ਀      䔀琀 攀氀氀攀 㼀 ਀ ㈀㠀㄀㨀  ㄀㨀㐀㌀㨀㄀ ⸀㄀   ㄀㨀㐀㌀㨀㄀㈀⸀ 㔀   Je l'ai laissée à l'hôtel.਀ 282: 01:43:13.01 01:43:14.18 ਀      䐀猀漀氀Ⰰ 瀀愀瀀愀⸀ ਀ ㈀㠀㌀㨀  ㄀㨀㐀㌀㨀㄀㤀⸀㄀㘀  ㄀㨀㐀㌀㨀㈀㄀⸀㄀㘀   Elle l'a laissée à l'hôtel.਀ 284: 01:43:36.16 01:43:37.22 ਀      䈀椀攀渀 樀漀甀⸀ ਀ ㈀㠀㔀㨀  ㄀㨀㐀㌀㨀㐀㠀⸀ ㈀  ㄀㨀㐀㌀㨀㔀㄀⸀ ㄀   Nous ne pouvons਀      搀椀爀攀 氀攀 渀漀洀 搀攀 渀漀猀 挀氀椀攀渀琀猀Ⰰ ਀ ㈀㠀㘀㨀  ㄀㨀㐀㌀㨀㔀㄀⸀ 㔀  ㄀㨀㐀㌀㨀㔀㔀⸀㈀    mais notre firme est venue en aide਀       搀攀猀 最攀渀猀 搀攀 戀漀渀渀攀 爀瀀甀琀愀琀椀漀渀⸀ ਀ ㈀㠀㜀㨀  ㄀㨀㐀㌀㨀㔀㘀⸀    ㄀㨀㐀㌀㨀㔀㠀⸀㈀㄀   - J'aime penser que je suis unique.਀      ⴀ 䈀椀攀渀 猀ff爀⸀ ਀ ㈀㠀㠀㨀  ㄀㨀㐀㌀㨀㔀㤀⸀ ㄀  ㄀㨀㐀㐀㨀 ㄀⸀ 㘀   Chez Ashland Phillips et Hornick,਀      挀攀 猀攀爀愀 氀攀 挀愀猀⸀ ਀ ㈀㠀㤀㨀  ㄀㨀㐀㐀㨀 ㄀⸀㄀㘀  ㄀㨀㐀㐀㨀 㐀⸀㄀㔀   Mon ancien avocat਀      攀猀琀 洀漀爀琀 瀀爀洀愀琀甀爀洀攀渀琀⸀ ਀ ㈀㤀 㨀  ㄀㨀㐀㐀㨀 㔀⸀ 㐀  ㄀㨀㐀㐀㨀 㘀⸀㄀㠀   Martin Hatto...਀ 291: 01:44:06.22 01:44:09.11 ਀      䴀⸀ 䠀愀琀琀漀 愀 最爀 un certain nombre਀ 292: 01:44:09.15 01:44:12.08 ਀      搀攀 焀甀攀猀琀椀漀渀猀 氀椀攀猀 à mes avoirs aux États-Unis.਀ 293: 01:44:13.20 01:44:19.12 ਀      儀甀愀渀搀 椀氀 攀猀琀 搀挀搀Ⰰ il avait des soucis avec le fisc.਀ 294: 01:44:20.17 01:44:23.21 ਀      ⴀ 䌀攀氀愀 洀✀愀 搀甀 搀攀 猀愀 瀀愀爀琀⸀ - Il aurait pu rompre਀ 295: 01:44:24.02 01:44:25.21 ਀      氀攀 猀攀挀爀攀琀 瀀爀漀昀攀猀猀椀漀渀渀攀氀 㼀 ਀ ㈀㤀㘀㨀  ㄀㨀㐀㐀㨀㈀㘀⸀ ㄀  ㄀㨀㐀㐀㨀㈀㤀⸀㈀㌀   J'ignore s'il coopérait਀      愀瘀攀挀 瘀漀琀爀攀 最漀甀瘀攀爀渀攀洀攀渀琀Ⰰ ਀ ㈀㤀㜀㨀  ㄀㨀㐀㐀㨀㌀ ⸀㄀㌀  ㄀㨀㐀㐀㨀㌀㐀⸀㄀㐀   en leur remettant des informations਀      焀甀椀 洀攀渀愀愀椀攀渀琀 洀攀猀 漀瀀爀愀琀椀漀渀猀⸀ ਀ ㈀㤀㠀㨀  ㄀㨀㐀㐀㨀㌀㐀⸀㄀㠀  ㄀㨀㐀㐀㨀㌀㜀⸀㄀㈀   M. Addison, soyons francs.਀ 299: 01:44:38.02 01:44:42.06 ਀      䰀攀 琀爀愀昀椀挀 搀攀 搀爀漀最甀攀 猀✀愀挀挀漀洀瀀愀最渀攀 d'un volume important d'espèces਀ 300: 01:44:42.10 01:44:46.02 ਀      焀甀✀椀氀 昀愀甀琀 戀氀愀渀挀栀椀爀 愀甀砀 États-Unis.਀ 301: 01:44:46.22 01:44:49.17 ਀      䴀愀爀琀椀渀 䠀愀琀琀漀 攀猀琀 搀攀瘀攀渀甀 最漀甀爀洀愀渀琀 et a volé dans la caisse.਀ 302: 01:44:49.21 01:44:50.22 ਀      倀愀猀 搀攀 愀 愀瘀攀挀 渀漀甀猀⸀ ਀ ㌀ ㌀㨀  ㄀㨀㐀㐀㨀㔀㤀⸀㄀㐀  ㄀㨀㐀㔀㨀 ㌀⸀ ㄀   #- Comment se passent tes cours ?਀      ⌀ⴀ 䨀✀愀椀 攀甀 㤀 ⼀㄀   攀渀 愀氀最戀爀攀⸀ ਀ ㌀ 㐀㨀  ㄀㨀㐀㔀㨀 ㌀⸀ 㘀  ㄀㨀㐀㔀㨀 㔀⸀ 㤀   #Je suis fière de toi, William.#਀ 305: 01:45:05.14 01:45:07.06 ਀      䨀✀愀椀 爀愀琀 甀渀 攀砀攀爀挀椀挀攀⸀ ਀ ㌀ 㘀㨀  ㄀㨀㐀㔀㨀 㜀⸀㄀㄀  ㄀㨀㐀㔀㨀 㠀⸀㈀㌀   À la maison, ça va ?਀ 307: 01:45:10.13 01:45:12.23 ਀      ⌀吀甀 瀀攀甀砀 洀攀 瀀愀爀氀攀爀Ⰰ 琀甀 猀愀椀猀⸀⌀ ਀ ㌀ 㠀㨀  ㄀㨀㐀㔀㨀㄀㌀⸀ ㌀  ㄀㨀㐀㔀㨀㄀㘀⸀㄀㌀   - Oui, tout va bien.਀      ⌀ⴀ 吀甀 洀攀 洀愀渀焀甀攀猀 琀攀氀氀攀洀攀渀琀⸀⌀ ਀ ㌀ 㤀㨀  ㄀㨀㐀㔀㨀㄀㘀⸀㄀㠀  ㄀㨀㐀㔀㨀㄀㤀⸀ ㄀   #J'aimerais que ce soit différent.#਀ 310: 01:45:25.04 01:45:26.13 ਀      儀甀攀 琀✀愀椀ⴀ樀攀 搀樀 搀椀琀 ਀ ㌀㄀㄀㨀  ㄀㨀㐀㔀㨀㈀㘀⸀㄀㠀  ㄀㨀㐀㔀㨀㈀㤀⸀㄀㈀   à propos de ta mère ?਀      ⴀ 䌀✀攀猀琀 甀渀攀 琀爀愀渀攀⸀ ਀ ㌀㄀㈀㨀  ㄀㨀㐀㔀㨀㔀㔀⸀    ㄀㨀㐀㔀㨀㔀㘀⸀ 㔀   Lucas ?਀ 313: 01:45:58.11 01:45:59.18 ਀      䌀✀攀猀琀 攀氀氀攀 㼀 ਀ ㌀㄀㐀㨀  ㄀㨀㐀㘀㨀 㐀⸀㄀   ㄀㨀㐀㘀㨀 㔀⸀㈀    Merci d'être venue.਀ 315: 01:46:07.18 01:46:10.14 ਀      䨀✀愀甀爀愀椀猀 愀椀洀 que tu m'appelles pour un resto.਀ 316: 01:46:15.09 01:46:16.18 ਀      吀✀愀猀 最氀椀猀猀 猀漀甀猀 氀愀 搀漀甀挀栀攀 㼀 ਀ ㌀㄀㜀㨀  ㄀㨀㐀㘀㨀㄀㜀⸀㄀㈀  ㄀㨀㐀㘀㨀㄀㠀⸀㈀㌀   En quelque sorte.਀ 318: 01:46:20.09 01:46:21.15 ਀      伀渀 搀椀琀 焀甀攀 琀甀 氀✀愀猀 攀渀氀攀瘀攀⸀ ਀ ㌀㄀㤀㨀  ㄀㨀㐀㘀㨀㈀㈀⸀㄀㄀  ㄀㨀㐀㘀㨀㈀㌀⸀㈀㌀   Je l'ai pas enlevée.਀ 320: 01:46:24.11 01:46:25.22 ਀      䰀攀猀 洀搀椀愀猀 搀椀猀攀渀琀 愀⸀ ਀ ㌀㈀㄀㨀  ㄀㨀㐀㘀㨀㈀㜀⸀㄀㠀  ㄀㨀㐀㘀㨀㈀㤀⸀     On s'y met ?਀ 322: 01:46:48.20 01:46:50.03 ਀      䔀氀氀愀Ⰰ 挀✀攀猀琀 䐀愀渀椀攀氀氀攀⸀ ਀ ㌀㈀㌀㨀  ㄀㨀㐀㘀㨀㔀㄀⸀㄀㤀  ㄀㨀㐀㘀㨀㔀㔀⸀㄀㈀   Vous devriez sortir,਀      氀攀 琀攀洀瀀猀 焀甀✀攀氀氀攀 琀攀爀洀椀渀攀⸀ ਀ ㌀㈀㐀㨀  ㄀㨀㐀㜀㨀㐀㄀⸀㄀㜀  ㄀㨀㐀㜀㨀㐀㈀⸀㄀㌀   7 euros.਀ 325: 01:47:54.00 01:47:56.04 ਀      䨀攀 瀀攀甀砀 洀攀 樀漀椀渀搀爀攀  瘀漀甀猀 㼀 ਀ ㌀㈀㘀㨀  ㄀㨀㐀㠀㨀  ⸀㄀㐀  ㄀㨀㐀㠀㨀 ㈀⸀ ㈀   Comment va-t-il ?਀ 327: 01:48:06.15 01:48:09.23 ਀      䤀氀 瘀愀 猀✀攀渀 猀漀爀琀椀爀⸀ Il quasi indestructible.਀ 328: 01:48:12.08 01:48:13.15 ਀      䨀✀愀椀 甀渀攀 焀甀攀猀琀椀漀渀⸀ ਀ ㌀㈀㤀㨀  ㄀㨀㐀㠀㨀㄀㘀⸀㄀㄀  ㄀㨀㐀㠀㨀㄀㠀⸀     Que faites-vous avec lui ?਀ 330: 01:48:22.08 01:48:23.18 ਀      ⴀ䨀攀 渀✀愀椀 焀甀攀 氀甀椀⸀ ਀ ㌀㌀㄀㨀  ㄀㨀㐀㠀㨀㈀㐀⸀㄀㘀  ㄀㨀㐀㠀㨀㈀㘀⸀ 㐀   Alors vous êtes mal barrée.਀ 332: 01:48:28.11 01:48:30.12 ਀      嘀漀甀猀 爀攀挀栀攀爀挀栀攀稀 甀渀 瀀爀攀Ⰰ 攀渀 氀甀椀 㼀 ਀ ㌀㌀㌀㨀  ㄀㨀㐀㠀㨀㌀㌀⸀㈀㈀  ㄀㨀㐀㠀㨀㌀㐀⸀㈀㌀   Asseyez-vous.਀ 334: 01:48:37.16 01:48:38.22 ਀      䨀✀攀猀猀愀椀攀 搀攀 瘀漀甀猀 愀椀搀攀爀⸀ ਀ ㌀㌀㔀㨀  ㄀㨀㐀㠀㨀㐀㄀⸀ 㤀  ㄀㨀㐀㠀㨀㐀㐀⸀㄀㔀   Si vous croyez qu'il tient à vous,਀      瘀漀甀猀 瘀漀甀猀 琀爀漀洀瀀攀稀⸀ ਀ ㌀㌀㘀㨀  ㄀㨀㐀㠀㨀㐀㐀⸀㄀㤀  ㄀㨀㐀㠀㨀㐀㠀⸀ ㈀   Il n'y a qu'une chose਀      焀甀椀 挀漀洀瀀琀攀 瀀漀甀爀 氀甀椀 㨀 猀愀 搀漀猀攀⸀ ਀ ㌀㌀㜀㨀  ㄀㨀㐀㠀㨀㐀㤀⸀ 㔀  ㄀㨀㐀㠀㨀㔀㈀⸀㄀    Se défoncer,਀      挀✀攀猀琀 猀愀 猀攀甀氀攀 瀀爀漀挀挀甀瀀愀琀椀漀渀⸀ ਀ ㌀㌀㠀㨀  ㄀㨀㐀㠀㨀㔀㌀⸀ ㄀  ㄀㨀㐀㠀㨀㔀㘀⸀㄀    Ça a toujours été un drogué਀      攀琀 椀氀 氀攀 猀攀爀愀 琀漀甀樀漀甀爀猀⸀ ਀ ㌀㌀㤀㨀  ㄀㨀㐀㠀㨀㔀㘀⸀㄀㔀  ㄀㨀㐀㠀㨀㔀㤀⸀㄀㐀   C'est grisant,਀      搀✀攀猀猀愀礀攀爀 搀攀 猀愀甀瘀攀爀 甀渀 栀漀洀洀攀⸀ ਀ ㌀㐀 㨀  ㄀㨀㐀㠀㨀㔀㤀⸀㄀㤀  ㄀㨀㐀㤀㨀 ㈀⸀ ㄀   C'est excitant, de se dire਀ 341: 01:49:03.03 01:49:05.21 ਀      焀甀✀漀渀 瀀攀甀琀 椀渀猀瀀椀爀攀爀 搀甀 戀漀渀 攀渀 氀甀椀⸀ ਀ ㌀㐀㈀㨀  ㄀㨀㐀㤀㨀 㘀⸀ ㄀  ㄀㨀㐀㤀㨀 㤀⸀     Je le sais.਀      䴀愀椀猀 氀Ⰰ 挀攀 渀✀攀猀琀 瀀愀猀 氀攀 挀愀猀⸀ ਀ ㌀㐀㌀㨀  ㄀㨀㐀㤀㨀㄀ ⸀㄀㌀  ㄀㨀㐀㤀㨀㄀㈀⸀㈀㌀   C'est la triste vérité, sur Lucas.਀ 344: 01:49:13.12 01:49:19.09 ਀      䌀攀 焀甀✀椀氀 礀 愀瘀愀椀琀 搀攀 戀漀渀 攀渀 氀甀椀 s'est éteint il y a longtemps.਀ 345: 01:49:20.19 01:49:22.09 ਀      䔀琀 愀 渀攀 爀攀瘀椀攀渀搀爀愀 瀀愀猀⸀ ਀ ㌀㐀㘀㨀  ㄀㨀㐀㤀㨀㈀㌀⸀ 㤀  ㄀㨀㐀㤀㨀㈀㜀⸀㄀㐀   Ni pour vous, ni pour moi,਀      渀椀 瀀漀甀爀 焀甀椀 焀甀攀 挀攀 猀漀椀琀⸀ ਀ ㌀㐀㜀㨀  ㄀㨀㐀㤀㨀㌀㈀⸀㄀   ㄀㨀㐀㤀㨀㌀㐀⸀ 㠀   Donc, si j'étais vous਀ 348: 01:49:34.13 01:49:37.11 ਀      攀琀 焀甀攀 刀椀挀栀愀爀搀 䄀搀搀椀猀漀渀 voulait me tuer,਀ 349: 01:49:38.23 01:49:40.04 ਀      樀✀愀挀挀攀瀀琀攀爀愀椀猀 愀⸀ ਀ ㌀㔀 㨀  ㄀㨀㐀㤀㨀㐀 ⸀ 㤀  ㄀㨀㐀㤀㨀㐀㐀⸀ 㔀   Je descendrais à la prochaine gare਀      攀琀 樀攀 瀀愀爀琀椀爀愀椀猀 ਀ ㌀㔀㄀㨀  ㄀㨀㐀㤀㨀㐀㐀⸀㄀㠀  ㄀㨀㐀㤀㨀㐀㘀⸀ ㈀   sans me retourner.਀ 352: 01:50:04.13 01:50:06.11 ਀      吀甀 昀愀椀猀 焀甀漀椀 㼀 Assieds-toi.਀ 353: 01:50:06.15 01:50:08.02 ਀      윀愀 瘀愀⸀ Je voulais essayer de marcher.਀ 354: 01:50:08.07 01:50:11.17 ਀      䌀攀 渀✀攀猀琀 瀀愀猀 氀 焀甀攀 琀甀 搀攀猀挀攀渀搀猀⸀ ਀ ㌀㔀㔀㨀  ㄀㨀㔀 㨀㄀㔀⸀㄀㘀  ㄀㨀㔀 㨀㄀㠀⸀㄀㐀   Lucas, tu sais à quoi je pense ?਀ 356: 01:50:20.00 01:50:21.14 ਀      䨀攀 瀀攀渀猀攀  愀⸀ ਀ ㌀㔀㜀㨀  ㄀㨀㔀 㨀㌀㘀⸀㄀㌀  ㄀㨀㔀 㨀㌀㤀⸀㄀    Ce truc-là est une pure merveille.਀ 358: 01:50:51.15 01:50:53.06 ਀      伀豈 攀猀琀 䔀氀氀愀 㼀 ਀ ㌀㔀㤀㨀  ㄀㨀㔀 㨀㔀㌀⸀㈀㄀  ㄀㨀㔀 㨀㔀㘀⸀㄀㘀   Dans le wagon-restaurant.਀      䔀氀氀攀 洀愀渀最攀⸀ ਀ ㌀㘀 㨀  ㄀㨀㔀 㨀㔀㘀⸀㈀   ㄀㨀㔀 㨀㔀㤀⸀㄀㌀   Tu as le temps. Et elle va bien.਀ 361: 01:51:09.19 01:51:10.19 ਀      嘀愀猀ⴀ礀⸀ ਀ ㌀㘀㈀㨀  ㄀㨀㔀㄀㨀㄀㈀⸀㄀㠀  ㄀㨀㔀㄀㨀㄀㌀⸀㄀㠀   Lucas,਀ 363: 01:51:13.23 01:51:15.09 ਀      琀漀渀 挀漀爀瀀猀 氀攀 爀挀氀愀洀攀⸀ ਀ ㌀㘀㐀㨀  ㄀㨀㔀㄀㨀㄀㜀⸀ 㤀  ㄀㨀㔀㄀㨀㄀㤀⸀ 㤀   Pourquoi tu m'incites à faire ça ?਀ 365: 01:51:24.01 01:51:25.11 ਀      儀甀✀攀猀琀ⴀ挀攀 焀甀攀 挀✀攀猀琀 㼀 ਀ ㌀㘀㘀㨀  ㄀㨀㔀㄀㨀㈀㘀⸀ 㘀  ㄀㨀㔀㄀㨀㈀㜀⸀㄀㔀   De la magie.਀ 367: 01:51:29.00 01:51:32.00 ਀      䐀攀 氀愀 瀀甀爀攀 洀愀最椀攀⸀ ਀ ㌀㘀㠀㨀  ㄀㨀㔀㄀㨀㌀㐀⸀㄀㄀  ㄀㨀㔀㄀㨀㌀㘀⸀ 㘀   À quoi tu joues, là ?਀ 369: 01:51:36.11 01:51:38.08 ਀      ⴀ 䐀椀猀ⴀ洀漀椀 ℀ - Arrête.਀ 370: 01:51:38.14 01:51:41.00 ਀      䤀氀 愀 洀椀猀 甀渀 挀漀渀琀爀愀琀 猀甀爀 琀愀 琀琀攀⸀ ਀ ㌀㜀㄀㨀  ㄀㨀㔀㄀㨀㐀㄀⸀ 㔀  ㄀㨀㔀㄀㨀㐀㌀⸀㈀㄀   - De qui tu parles ?਀      ⴀ 䴀攀琀稀最攀爀⸀ ਀ ㌀㜀㈀㨀  ㄀㨀㔀㄀㨀㐀㐀⸀㄀㔀  ㄀㨀㔀㄀㨀㐀㔀⸀㈀㄀   Bordel !਀ 373: 01:51:48.20 01:51:49.16 ਀      䴀攀爀搀攀⸀ ਀ ㌀㜀㐀㨀  ㄀㨀㔀㄀㨀㔀㘀⸀㄀㐀  ㄀㨀㔀㄀㨀㔀㠀⸀㈀㈀   Pardon...਀      䈀漀渀猀漀椀爀⸀ ਀ ㌀㜀㔀㨀  ㄀㨀㔀㄀㨀㔀㤀⸀ ㌀  ㄀㨀㔀㈀㨀  ⸀㄀㠀   Vous attendez quelqu'un ?਀ 376: 01:52:01.14 01:52:02.12 ਀      䔀氀氀愀 ℀ 䄀琀琀攀渀琀椀漀渀 ℀ ਀ ㌀㜀㜀㨀  ㄀㨀㔀㈀㨀㈀㜀⸀㄀㈀  ㄀㨀㔀㈀㨀㈀㠀⸀ 㤀   Maintenant !਀ 378: 01:52:44.15 01:52:45.16 ਀      䴀攀爀搀攀 ℀ ਀ ㌀㜀㤀㨀  ㄀㨀㔀㌀㨀㔀㐀⸀㈀㈀  ㄀㨀㔀㌀㨀㔀㘀⸀ ㈀   Ça va ?਀ 380: 01:54:01.10 01:54:02.15 ਀      䌀漀洀洀攀渀琀 瘀漀甀猀 昀愀椀琀攀猀 㼀 ਀ ㌀㠀㄀㨀  ㄀㨀㔀㐀㨀 㔀⸀㄀㐀  ㄀㨀㔀㐀㨀 㜀⸀ ㈀   Pour tuer des gens.਀ 382: 01:54:10.03 01:54:11.22 ਀      䌀✀攀猀琀 瘀漀琀爀攀 琀爀愀瘀愀椀氀 㼀 ਀ ㌀㠀㌀㨀  ㄀㨀㔀㐀㨀㄀㈀⸀㄀㌀  ㄀㨀㔀㐀㨀㄀㐀⸀ 㘀   On vous paie਀ 384: 01:54:15.06 01:54:18.23 ਀      瀀漀甀爀 琀甀攀爀 甀渀攀 瀀攀爀猀漀渀渀攀 et vous aller la trouver ?਀ 385: 01:54:26.23 01:54:27.19 ਀      倀爀攀渀攀稀ⴀ氀攀⸀ ਀ ㌀㠀㘀㨀  ㄀㨀㔀㐀㨀㌀㤀⸀ 㔀  ㄀㨀㔀㐀㨀㐀 ⸀ ㄀   Mettez ça dedans.਀ 387: 01:55:00.17 01:55:01.19 ਀      吀椀爀攀稀 愀 瘀攀爀猀 氀✀愀爀爀椀爀攀⸀ ਀ ㌀㠀㠀㨀  ㄀㨀㔀㔀㨀㄀ ⸀ ㄀  ㄀㨀㔀㔀㨀㄀㄀⸀㄀㐀   Vous avez entendu ?਀ 389: 01:55:13.22 01:55:15.21 ਀      嘀漀甀猀 猀愀瘀攀稀 挀攀 焀甀攀 愀 瘀攀甀琀 搀椀爀攀 㼀 ਀ ㌀㤀 㨀  ㄀㨀㔀㔀㨀㄀㘀⸀ ㄀  ㄀㨀㔀㔀㨀㄀㠀⸀㄀㔀   Qu'il y a une balle dans la chambre.਀ 391: 01:55:23.07 01:55:24.22 ਀      䴀愀椀渀琀攀渀愀渀琀Ⰰ 瘀椀猀攀稀⸀ ਀ ㌀㤀㈀㨀  ㄀㨀㔀㔀㨀㌀㤀⸀ 㐀  ㄀㨀㔀㔀㨀㐀 ⸀ 㜀   Tirez.਀ 393: 01:55:44.04 01:55:45.09 ਀      吀椀爀攀稀 ℀ ਀ ㌀㤀㐀㨀  ㄀㨀㔀㔀㨀㔀㄀⸀ ㌀  ㄀㨀㔀㔀㨀㔀㈀⸀㈀㈀   C'est comme ça que je fais.਀ 395: 01:56:45.18 01:56:46.19 ਀      嘀攀渀攀稀⸀ ਀ ㌀㤀㘀㨀  ㄀㨀㔀㘀㨀㐀㤀⸀ ㈀  ㄀㨀㔀㘀㨀㔀 ⸀㄀    Vous vivez ici ?਀ 397: 01:56:51.08 01:56:52.15 ਀      윀愀 洀✀愀爀爀椀瘀攀⸀ ਀ ㌀㤀㠀㨀  ㄀㨀㔀㜀㨀㈀ ⸀㄀㌀  ㄀㨀㔀㜀㨀㈀㈀⸀ ㄀   C'est qui, la fille sur les photos ?਀ 399: 01:57:23.20 01:57:24.20 ਀      䴀愀 昀椀氀氀攀⸀ ਀ 㐀  㨀  ㄀㨀㔀㜀㨀㈀㔀⸀ ㄀  ㄀㨀㔀㜀㨀㈀㠀⸀㄀㜀   - Jillian.਀      ⴀ 嘀漀琀爀攀 昀椀氀氀攀 㼀 嘀漀甀猀 琀攀猀 瀀爀攀 㼀 ਀ 㐀 ㄀㨀  ㄀㨀㔀㜀㨀㌀ ⸀ 㐀  ㄀㨀㔀㜀㨀㌀㄀⸀㄀㈀   Elle vit ici ?਀ 402: 01:57:31.17 01:57:33.03 ਀      䨀攀 氀✀愀椀 樀愀洀愀椀猀 挀漀渀渀甀攀⸀ ਀ 㐀 ㌀㨀  ㄀㨀㔀㜀㨀㌀㐀⸀ ㄀  ㄀㨀㔀㜀㨀㌀㘀⸀ 㜀   Sa mère m'a quitté਀      愀瘀愀渀琀 猀愀 渀愀椀猀猀愀渀挀攀⸀ ਀ 㐀 㐀㨀  ㄀㨀㔀㜀㨀㌀㘀⸀㈀㈀  ㄀㨀㔀㜀㨀㌀㠀⸀ 㔀   Vous ne voulez pas la connaître ?਀ 405: 01:57:39.06 01:57:40.13 ਀      䤀氀 瘀愀甀琀 洀椀攀甀砀 瀀愀猀⸀ ਀ 㐀 㘀㨀  ㄀㨀㔀㜀㨀㐀㈀⸀㄀㐀  ㄀㨀㔀㜀㨀㐀㌀⸀㄀㘀   Je suis pas d'accord.਀ 407: 01:57:44.03 01:57:47.20 ਀      吀漀甀琀攀猀 氀攀猀 昀椀氀氀攀猀 漀渀琀 戀攀猀漀椀渀 d'un père même si c'est un con.਀ 408: 01:57:50.00 01:57:51.08 ਀      嘀漀甀猀 昀愀椀琀攀猀 焀甀漀椀 㼀 ਀ 㐀 㤀㨀  ㄀㨀㔀㜀㨀㔀㄀⸀㄀㌀  ㄀㨀㔀㜀㨀㔀㌀⸀ 㔀   Ne restez pas là.਀ 410: 01:57:53.10 01:57:54.12 ਀      䌀✀琀愀椀琀 愀Ⰰ ਀ 㐀㄀㄀㨀  ㄀㨀㔀㜀㨀㔀㐀⸀㄀㜀  ㄀㨀㔀㜀㨀㔀㘀⸀ 㜀   votre plan ?਀      ⴀ 伀甀椀⸀ ਀ 㐀㄀㈀㨀  ㄀㨀㔀㜀㨀㔀㘀⸀㄀㈀  ㄀㨀㔀㜀㨀㔀㜀⸀㄀㤀   Vous vous foutez de moi ?਀ 413: 01:57:58.00 01:57:59.15 ਀      ⴀ 䨀攀 瘀漀甀猀 愀椀 挀爀甀⸀ - Sortez d'ici.਀ 414: 01:58:01.00 01:58:01.21 ਀      匀甀瀀攀爀 瀀氀愀渀⸀ ਀ 㐀㄀㔀㨀  ㄀㨀㔀㠀㨀 ㈀⸀㄀㈀  ㄀㨀㔀㠀㨀 㐀⸀     Vous allez crever.਀ 416: 01:58:05.22 01:58:08.05 ਀      䨀攀 瀀攀渀猀愀椀猀 焀甀攀 瘀漀甀猀 洀✀愀椀搀椀攀稀Ⰰ ਀ 㐀㄀㜀㨀  ㄀㨀㔀㠀㨀 㠀⸀㄀   ㄀㨀㔀㠀㨀㄀ ⸀㄀㐀   mais c'est pour ça qu'on est venus.਀ 418: 01:58:10.19 01:58:12.13 ਀      䐀漀渀渀攀稀ⴀ洀漀椀 甀渀攀 洀椀渀甀琀攀⸀ ਀ 㐀㄀㤀㨀  ㄀㨀㔀㠀㨀㈀ ⸀ ㈀  ㄀㨀㔀㠀㨀㈀㄀⸀㄀㐀   Vous aviez raison.਀ 420: 01:58:23.18 01:58:26.11 ਀      䤀氀 昀愀甀琀 瀀愀猀 que votre fille vous connaisse.਀ 421: 01:58:42.09 01:58:43.11 ਀      䔀琀 洀攀爀搀攀 ℀ ਀ 㐀㈀㈀㨀  ㄀㨀㔀㠀㨀㔀㌀⸀ 㘀  ㄀㨀㔀㠀㨀㔀㐀⸀㄀㄀   Et maintenant ?਀ 423: 02:00:16.08 02:00:17.19 ਀      䌀漀洀戀椀攀渀 愀 洀攀 挀漀ff琀攀爀愀椀琀 㼀 ਀ 㐀㈀㐀㨀  ㈀㨀  㨀㄀㠀⸀ 㜀  ㈀㨀  㨀㄀㤀⸀ ㌀   Quoi ?਀ 425: 02:00:19.08 02:00:20.19 ਀      䐀攀 瘀漀甀猀 攀渀最愀最攀爀⸀ ਀ 㐀㈀㘀㨀  ㈀㨀  㨀㈀㌀⸀㈀㌀  ㈀㨀  㨀㈀㘀⸀ ㄀   Je vais hériter de mes parents.਀ 427: 02:00:26.06 02:00:27.08 ਀      䨀攀 瀀漀甀爀爀愀椀 瘀漀甀猀 瀀愀礀攀爀⸀ ਀ 㐀㈀㠀㨀  ㈀㨀  㨀㈀㠀⸀    ㈀㨀  㨀㈀㤀⸀     Quoi ?਀ 429: 02:00:36.11 02:00:38.05 ਀      䨀攀 瘀攀甀砀 焀甀攀 瘀漀甀猀 氀攀 琀甀椀攀稀⸀ ਀ 㐀㌀ 㨀  ㈀㨀  㨀㌀㤀⸀㄀   ㈀㨀  㨀㐀 ⸀㄀㠀   Addison.਀ 431: 02:00:43.01 02:00:44.11 ਀      䤀氀 愀 琀甀 洀漀渀 瀀爀攀⸀ ਀ 㐀㌀㈀㨀  ㈀㨀  㨀㔀㌀⸀ 㤀  ㈀㨀  㨀㔀㐀⸀㈀    Ne vous moquez pas de moi.਀ 433: 02:01:00.21 02:01:02.05 ਀      䤀氀 瘀漀甀猀 昀愀椀琀 瀀攀甀爀 㼀 ਀ 㐀㌀㐀㨀  ㈀㨀 ㄀㨀 ㌀⸀㈀㌀  ㈀㨀 ㄀㨀 㔀⸀㄀㘀   Vous comprenez pas.਀ 435: 02:01:06.20 02:01:08.11 ਀      䄀氀漀爀猀 攀砀瀀氀椀焀甀攀稀ⴀ洀漀椀⸀ ਀ 㐀㌀㘀㨀  ㈀㨀 ㄀㨀 㤀⸀㄀㄀  ㈀㨀 ㄀㨀㄀㄀⸀㄀㌀   Il essaie d'avoir notre peau.਀ 437: 02:01:21.10 02:01:23.10 ਀      儀甀愀渀搀 瘀漀甀猀 琀甀攀稀 焀甀攀氀焀甀✀甀渀Ⰰ ਀ 㐀㌀㠀㨀  ㈀㨀 ㄀㨀㈀㔀⸀ ㈀  ㈀㨀 ㄀㨀㈀㘀⸀㄀㠀   c'est vous...਀ 439: 02:01:28.14 02:01:29.23 ਀      焀甀攀 瘀漀甀猀 琀甀攀稀⸀ ਀ 㐀㐀 㨀  ㈀㨀 ㄀㨀㔀㠀⸀㈀㄀  ㈀㨀 ㈀㨀  ⸀㄀    Posez cette arme.਀ 441: 02:02:04.07 02:02:06.00 ਀      倀漀猀攀稀 挀攀琀琀攀 愀爀洀攀 ℀ ਀ 㐀㐀㈀㨀  ㈀㨀 ㈀㨀㐀㜀⸀㈀㈀  ㈀㨀 ㈀㨀㐀㤀⸀㄀㜀   Addison International.਀ 443: 02:02:49.21 02:02:52.08 ਀      䤀氀猀 猀漀渀琀 攀渀 爀甀渀椀漀渀⸀ Je peux prendre un message ?਀ 444: 02:02:53.16 02:02:55.06 ਀      䴀攀爀挀椀⸀ 䄀甀 爀攀瘀漀椀爀⸀ ਀ 㐀㐀㔀㨀  ㈀㨀 ㈀㨀㔀㘀⸀㄀㐀  ㈀㨀 ㈀㨀㔀㠀⸀ 㘀   Que puis-je pour vous ?਀ 446: 02:02:58.10 02:03:01.19 ਀      ⴀ 䨀攀 瘀攀甀砀 瘀漀椀爀 刀椀挀栀愀爀搀 䄀搀搀椀猀漀渀⸀ - Vous avez rendez-vous ?਀ 447: 02:03:03.04 02:03:05.11 ਀      䐀椀琀攀猀ⴀ氀甀椀 焀甀攀 挀✀攀猀琀 䔀氀氀愀 䠀愀琀琀漀⸀ ਀ 㐀㐀㠀㨀  ㈀㨀 ㌀㨀 㜀⸀㄀㈀  ㈀㨀 ㌀㨀 㤀⸀㈀    Attendez là-bas, s'il vous plaît.਀ 449: 02:03:10.01 02:03:14.01 ਀      䨀✀愀椀 䔀氀氀愀 䠀愀琀琀漀  氀愀 爀挀攀瀀琀椀漀渀Ⰰ pour M. Addison.਀ 450: 02:03:14.06 02:03:17.05 ਀      䰀攀猀 椀渀瘀椀琀猀 猀攀爀漀渀琀 搀椀爀椀最猀 ਀ 㐀㔀㄀㨀  ㈀㨀 ㌀㨀㄀㜀⸀㄀   ㈀㨀 ㌀㨀㄀㤀⸀㄀    vers la salle de réception.਀ 452: 02:03:19.14 02:03:22.11 ਀      䔀氀氀愀 䠀愀琀琀漀 瘀漀甀猀 愀琀琀攀渀搀 à la réception.਀ 453: 02:03:22.15 02:03:25.00 ਀      䔀琀 椀氀 礀 愀甀爀愀 搀甀 樀愀稀稀 攀渀 昀漀渀搀 猀漀渀漀爀攀⸀ ਀ 㐀㔀㐀㨀  ㈀㨀 ㌀㨀㐀㄀⸀ 㘀  ㈀㨀 ㌀㨀㐀㐀⸀ 㔀   - Appelez la sécurité !਀      ⴀ 倀愀猀 搀攀 瀀愀渀椀焀甀攀 ℀ ਀ 㐀㔀㔀㨀  ㈀㨀 ㌀㨀㐀㐀⸀㄀   ㈀㨀 ㌀㨀㐀㔀⸀㈀㄀   Faites quelque chose.਀ 456: 02:03:47.00 02:03:48.13 ਀      䈀愀椀猀猀攀稀 瘀漀琀爀攀 愀爀洀攀 ℀ ਀ 㐀㔀㜀㨀  ㈀㨀 㐀㨀㄀㄀⸀㄀㄀  ㈀㨀 㐀㨀㄀㈀⸀㈀㈀   Ne bougez plus !਀ 458: 02:04:13.03 02:04:15.02 ਀      ⴀ 一攀 戀漀甀最攀稀 瀀愀猀⸀ - Mains en l'air.਀ 459: 02:04:15.07 02:04:16.20 ਀      䰀攀猀 洀愀椀渀猀 攀渀 氀✀愀椀爀 ℀ ਀ 㐀㘀 㨀  ㈀㨀 㐀㨀㈀ ⸀㄀㘀  ㈀㨀 㐀㨀㈀㈀⸀㈀㈀   Vous me dites que Richard Addison,਀ 461: 02:04:23.19 02:04:26.16 ਀      搀✀䄀搀搀椀猀漀渀 䤀渀搀甀猀琀爀椀攀猀Ⰰ a fait tuer vos parents ?਀ 462: 02:04:28.21 02:04:31.00 ਀      嘀漀甀猀 搀攀瘀攀稀 洀攀 搀椀爀攀 氀愀 瘀爀椀琀⸀ ਀ 㐀㘀㌀㨀  ㈀㨀 㐀㨀㌀㄀⸀ 㘀  ㈀㨀 㐀㨀㌀㐀⸀㈀    Vous êtes entrée dans ses bureaux਀      愀瘀攀挀 甀渀攀 愀爀洀攀⸀ ਀ 㐀㘀㐀㨀  ㈀㨀 㐀㨀㌀㔀⸀    ㈀㨀 㐀㨀㌀㜀⸀ ㈀   Vous êtes dans un beau pétrin.਀ 465: 02:04:41.08 02:04:42.18 ਀      ⴀ 䐀甀 渀漀甀瘀攀愀甀Ⰰ 䈀愀渀欀猀 㼀 #- Pas d'inquiétude.#਀ 466: 02:04:42.23 02:04:46.00 ਀      䨀✀愀椀 挀漀渀瘀愀椀渀挀甀 琀漀甀琀 氀攀 洀漀渀搀攀 qu'elle était folle.਀ 467: 02:04:46.05 02:04:49.17 ਀      䔀琀 瀀攀爀猀漀渀渀攀 渀攀 猀✀攀猀琀 搀攀洀愀渀搀 pourquoi une folle voulait me tuer ?਀ 468: 02:04:49.21 02:04:51.03 ਀      ⌀䨀攀 洀✀攀渀 漀挀挀甀瀀攀⸀⌀ ਀ 㐀㘀㤀㨀  ㈀㨀 㐀㨀㔀㄀⸀ 㠀  ㈀㨀 㐀㨀㔀㌀⸀㄀㔀   On a retrouvé ton argent.਀ 470: 02:04:53.19 02:04:56.12 ਀      ⌀ⴀ 伀豈 愀 㼀 #- Son père était un petit malin.਀ 471: 02:04:56.16 02:04:59.08 ਀      䌀✀攀猀琀 猀甀爀 氀攀 挀漀洀瀀琀攀 瀀愀爀最渀攀 de sa fille.਀ 472: 02:04:59.12 02:05:00.23 ਀      伀渀 氀✀愀 爀攀琀爀愀挀⸀ ਀ 㐀㜀㌀㨀  ㈀㨀 㔀㨀 ㄀⸀ 㐀  ㈀㨀 㔀㨀 ㌀⸀     #Une requête a été adressée਀      愀甀 最漀甀瘀攀爀渀攀洀攀渀琀 猀甀椀猀猀攀⸀⌀ ਀ 㐀㜀㐀㨀  ㈀㨀 㔀㨀 ㌀⸀ 㐀  ㈀㨀 㔀㨀 㐀⸀㄀    On a combien de temps ?਀ 475: 02:05:04.22 02:05:06.20 ਀      儀甀攀氀焀甀攀猀 栀攀甀爀攀猀 洀愀砀椀洀甀洀⸀ ਀ 㐀㜀㘀㨀  ㈀㨀 㔀㨀 㜀⸀    ㈀㨀 㔀㨀 㤀⸀ 㠀   Ensuite, le compte sera gelé.਀ 477: 02:05:09.12 02:05:12.20 ਀      ⌀䄀氀漀爀猀 猀漀爀猀ⴀ氀愀 搀攀 氀 et retrouve-moi mon fric.#਀ 478: 02:05:13.00 02:05:15.06 ਀      ⌀䌀✀攀猀琀 瀀漀甀爀 愀 焀甀攀 樀攀 琀攀 瀀愀椀攀⸀⌀ ਀ 㐀㜀㤀㨀  ㈀㨀 㔀㨀㄀㠀⸀㈀   ㈀㨀 㔀㨀㈀ ⸀㄀㔀   Par ici, s'il vous plaît.਀ 480: 02:05:21.19 02:05:24.03 ਀      嘀漀甀猀 愀瘀攀稀 戀攀愀甀挀漀甀瀀 搀攀 挀栀愀渀挀攀⸀ ਀ 㐀㠀㄀㨀  ㈀㨀 㔀㨀㈀㐀⸀ 㜀  ㈀㨀 㔀㨀㈀㘀⸀㄀㤀   M. Addison ne porte pas plainte.਀ 482: 02:05:27.09 02:05:28.11 ਀      䨀攀 猀甀椀猀 氀椀戀爀攀 㼀 ਀ 㐀㠀㌀㨀  ㈀㨀 㔀㨀㈀㠀⸀㄀㘀  ㈀㨀 㔀㨀㌀㄀⸀㄀㌀   Une de nos collègues਀      瘀愀 猀✀漀挀挀甀瀀攀爀 搀攀 瘀漀甀猀⸀ ਀ 㐀㠀㐀㨀  ㈀㨀 㔀㨀㌀㄀⸀㄀㜀  ㈀㨀 㔀㨀㌀㌀⸀ 㜀   Ella, bonjour.਀ 485: 02:05:33.12 02:05:35.09 ਀      䨀攀 瘀漀甀猀 爀愀洀渀攀⸀ ਀ 㐀㠀㘀㨀  ㈀㨀 㔀㨀㔀㐀⸀ 㔀  ㈀㨀 㔀㨀㔀㔀⸀ 㘀   Ceinture.਀ 487: 02:06:58.16 02:07:01.19 ਀      吀甀 瘀愀猀 琀爀愀渀猀洀攀琀琀爀攀 甀渀 洀攀猀猀愀最攀 à Addison.਀ 488: 02:07:01.23 02:07:05.00 ਀      䐀椀猀ⴀ氀甀椀 焀甀攀 挀✀攀猀琀 昀椀渀椀⸀ Il me reverra plus.਀ 489: 02:07:41.08 02:07:43.02 ਀      䈀漀渀⸀ 䔀琀 洀愀椀渀琀攀渀愀渀琀 㼀 ਀ 㐀㤀 㨀  ㈀㨀 㜀㨀㐀㌀⸀ 㜀  ㈀㨀 㜀㨀㐀㜀⸀ ㄀   Ne me juge pas, Lucas.਀      吀✀攀猀 瀀愀猀 攀渀 瀀漀猀椀琀椀漀渀⸀ ਀ 㐀㤀㄀㨀  ㈀㨀 㜀㨀㔀㈀⸀ ㄀  ㈀㨀 㜀㨀㔀㌀⸀ 㜀   Tu t'es vu ?਀ 492: 02:07:54.00 02:07:55.11 ਀      吀漀椀⸀⸀⸀ 攀渀 昀甀礀愀爀搀⸀ ਀ 㐀㤀㌀㨀  ㈀㨀 㜀㨀㔀㘀⸀ 㘀  ㈀㨀 㜀㨀㔀㜀⸀㄀㠀   Vraiment ?਀ 494: 02:08:00.19 02:08:02.03 ਀      伀甀椀⸀ 䨀攀 洀✀攀渀 瘀愀椀猀⸀ ਀ 㐀㤀㔀㨀  ㈀㨀 㠀㨀 ㈀⸀ 㠀  ㈀㨀 㠀㨀 ㌀⸀㈀㄀   Tu es pathétique.਀ 496: 02:08:04.01 02:08:05.07 ਀      伀豈 愀 㼀 ਀ 㐀㤀㜀㨀  ㈀㨀 㠀㨀 㜀⸀㄀㐀  ㈀㨀 㠀㨀 㠀⸀㈀㌀   Loin d'ici.਀ 498: 02:08:13.00 02:08:14.02 ਀      䔀琀 攀渀猀甀椀琀攀 㼀 ਀ 㐀㤀㤀㨀  ㈀㨀 㠀㨀㄀㔀⸀㄀㄀  ㈀㨀 㠀㨀㄀㜀⸀     Ensuite, rien.਀ 500: 02:08:21.10 02:08:23.00 ਀      䨀攀 瘀攀甀砀 瀀氀甀猀 搀攀 琀漀甀琀 愀⸀ ਀ 㔀 ㄀㨀  ㈀㨀 㠀㨀㈀㔀⸀ 㐀  ㈀㨀 㠀㨀㈀㘀⸀㄀㤀   Je tourne la page.਀ 502: 02:08:29.17 02:08:31.06 ਀      䌀✀攀猀琀 昀椀渀椀⸀ ਀ 㔀 ㌀㨀  ㈀㨀 㠀㨀㌀㈀⸀ 㠀  ㈀㨀 㠀㨀㌀㌀⸀㄀㠀   Oui, c'est fini.਀ 504: 02:08:35.17 02:08:37.19 ਀      吀愀 琀琀攀 攀猀琀 洀椀猀攀  瀀爀椀砀⸀ ਀ 㔀 㔀㨀  ㈀㨀 㠀㨀㌀㠀⸀    ㈀㨀 㠀㨀㐀 ⸀㄀㄀   Rien de personnel.਀      䌀✀攀猀琀 氀攀猀 愀昀昀愀椀爀攀猀⸀ ਀ 㔀 㘀㨀  ㈀㨀 㠀㨀㐀㐀⸀㈀㈀  ㈀㨀 㠀㨀㐀㘀⸀㄀㌀   Je suis désolée.਀ 507: 02:08:47.09 02:08:49.03 ਀      一攀 昀愀椀猀 瀀愀猀 愀⸀ ਀ 㔀 㠀㨀  ㈀㨀 㤀㨀 㔀⸀㈀㄀  ㈀㨀 㤀㨀 㜀⸀㄀㄀   L'aéroport n'est pas loin.਀ 509: 02:09:09.05 02:09:12.13 ਀      䨀攀 猀愀椀猀 挀攀 焀甀攀 瘀漀甀猀 愀瘀攀稀 猀甀戀椀Ⰰ mais le temps presse.਀ 510: 02:09:12.20 02:09:15.17 ਀      䨀攀 搀漀椀猀 vous poser certaines questions.਀ 511: 02:09:18.01 02:09:21.03 ਀      嘀漀甀猀 愀瘀攀稀 甀渀 挀漀洀瀀琀攀 戀愀渀挀愀椀爀攀 en Suisse ?਀ 512: 02:09:23.00 02:09:25.05 ਀      嘀漀琀爀攀 瀀爀攀 氀✀愀 漀甀瘀攀爀琀 瀀漀甀爀 瘀漀甀猀 㼀 ਀ 㔀㄀㌀㨀  ㈀㨀 㤀㨀㈀㔀⸀㄀㄀  ㈀㨀 㤀㨀㈀㠀⸀㄀㤀   Oui. Pour couvrir਀      洀攀猀 搀瀀攀渀猀攀猀 瀀攀爀猀漀渀渀攀氀氀攀猀⸀ ਀ 㔀㄀㐀㨀  ㈀㨀 㤀㨀㈀㤀⸀ 㐀  ㈀㨀 㤀㨀㌀ ⸀㄀㤀   Combien y a-t-il dessus ?਀ 515: 02:09:31.00 02:09:33.03 ਀      儀甀攀氀焀甀攀猀 挀攀渀琀愀椀渀攀猀 搀攀 搀漀氀氀愀爀猀⸀ ਀ 㔀㄀㘀㨀  ㈀㨀 㤀㨀㌀㌀⸀ 㜀  ㈀㨀 㤀㨀㌀㘀⸀     Il faisait des versements਀      挀栀愀焀甀攀 洀漀椀猀⸀ ਀ 㔀㄀㜀㨀  ㈀㨀 㤀㨀㌀㠀⸀㄀㈀  ㈀㨀 㤀㨀㌀㤀⸀㄀㐀   Je sais਀ 518: 02:09:39.19 02:09:42.18 ਀      焀甀攀 挀✀攀猀琀 搀椀昀昀椀挀椀氀攀Ⰰ mais ce compte peut਀ 519: 02:09:42.23 02:09:45.07 ਀      愀瘀漀椀爀 甀渀 爀愀瀀瀀漀爀琀 avec la mort de votre père.਀ 520: 02:09:45.12 02:09:48.10 ਀      䌀✀攀猀琀 瀀漀甀爀 愀 que je vous pose ces questions.਀ 521: 02:09:54.01 02:09:56.20 ਀      䌀漀渀猀甀氀琀攀稀ⴀ瘀漀甀猀 瘀漀琀爀攀 挀漀洀瀀琀攀 sur le net ?਀ 522: 02:09:57.00 02:09:57.20 ਀      伀甀椀⸀ ਀ 㔀㈀㌀㨀  ㈀㨀 㤀㨀㔀㠀⸀    ㈀㨀㄀ 㨀 ㈀⸀㄀㄀   Votre identifiant,਀      瘀漀琀爀攀 洀漀琀 搀攀 瀀愀猀猀攀Ⰰ ਀ 㔀㈀㐀㨀  ㈀㨀㄀ 㨀 ㈀⸀㄀㘀  ㈀㨀㄀ 㨀 㔀⸀㈀㌀   vous les connaissez par cœur ?਀      ⴀ 䨀攀 氀攀猀 挀漀渀渀愀椀猀⸀ ਀ 㔀㈀㔀㨀  ㈀㨀㄀ 㨀 㘀⸀ 㐀  ㈀㨀㄀ 㨀 㤀⸀ ㈀   Bien. Parfait. On avance.਀ 526: 02:10:10.05 02:10:13.07 ਀      䨀✀愀椀 戀攀猀漀椀渀 que vous remplissiez ceci,਀ 527: 02:10:13.17 02:10:16.05 ਀      氀攀 挀栀愀洀瀀 "informations de connexion",਀ 528: 02:10:16.10 02:10:18.00 ਀      攀渀 戀愀猀 搀攀 氀愀 瀀愀最攀⸀ ਀ 㔀㈀㤀㨀  ㈀㨀㄀ 㨀㄀㠀⸀ 㐀  ㈀㨀㄀ 㨀㈀㄀⸀ 㔀   On a juste besoin de ça਀      攀琀 搀攀 瘀漀琀爀攀 猀椀最渀愀琀甀爀攀⸀ ਀ 㔀㌀ 㨀  ㈀㨀㄀ 㨀㈀㘀⸀㄀㠀  ㈀㨀㄀ 㨀㈀㠀⸀ 㘀   Tout va bien ?਀ 531: 02:10:29.13 02:10:30.22 ਀      伀甀椀⸀ ਀ 㔀㌀㈀㨀  ㈀㨀㄀ 㨀㌀㈀⸀㄀㌀  ㈀㨀㄀ 㨀㌀㔀⸀ 㔀   Quand arrive-t-on à l'aéroport ?਀ 533: 02:10:35.09 02:10:38.02 ਀      䐀愀渀猀 焀甀攀氀焀甀攀猀 洀椀渀甀琀攀猀⸀ C'est tout droit.਀ 534: 02:10:39.14 02:10:42.20 ਀      䄀氀漀爀猀 瀀漀甀爀焀甀漀椀 les avions se posent derrière nous ?਀ 535: 02:10:50.00 02:10:53.23 ਀      䈀漀渀⸀ 䨀攀 挀爀漀椀猀 que je vais devoir changer de plan.਀ 536: 02:11:02.02 02:11:04.13 ਀      䴀攀琀稀最攀爀Ⰰ 猀漀爀猀ⴀ氀愀 搀攀 氀⸀ ਀ 㔀㌀㜀㨀  ㈀㨀㄀㄀㨀 㐀⸀㄀㤀  ㈀㨀㄀㄀㨀 㘀⸀㈀㌀   - Non.਀      ⴀ 嘀椀攀渀猀 瀀愀爀 氀⸀ ਀ 㔀㌀㠀㨀  ㈀㨀㄀㄀㨀㄀㄀⸀㄀㐀  ㈀㨀㄀㄀㨀㄀㌀⸀ 㔀   #Vous m'avez déçu.#਀ 539: 02:11:14.06 02:11:16.01 ਀      䨀攀 猀愀椀猀 焀甀攀 瘀漀甀猀 琀攀猀 氀⸀ ਀ 㔀㐀 㨀  ㈀㨀㄀㄀㨀㄀㜀⸀ ㈀  ㈀㨀㄀㄀㨀㄀㤀⸀㈀    #Je voulais vous dire਀      焀甀✀漀渀 愀 氀愀 昀椀氀氀攀⸀⌀ ਀ 㔀㐀㄀㨀  ㈀㨀㄀㄀㨀㈀ ⸀ ㄀  ㈀㨀㄀㄀㨀㈀㈀⸀㄀㘀   #On est en train de s'occuper d'elle.#਀ 542: 02:11:22.21 02:11:24.20 ਀      ⌀嘀漀猀 攀昀昀漀爀琀猀 漀渀琀 琀 瘀愀椀渀猀⸀⌀ ਀ 㔀㐀㌀㨀  ㈀㨀㄀㄀㨀㈀㔀⸀㄀㄀  ㈀㨀㄀㄀㨀㈀㜀⸀㄀㤀   Vous prenez la fuite, j'imagine.਀ 544: 02:11:28.10 02:11:32.21 ਀      ⌀䨀攀 渀攀 瘀漀甀猀 爀攀琀爀漀甀瘀攀爀愀椀 猀ff爀攀洀攀渀琀 瀀愀猀⸀ Peu importe, à vrai dire.#਀ 545: 02:11:33.12 02:11:35.07 ਀      嘀漀甀猀 渀✀攀渀 瘀愀氀攀稀 瀀愀猀 氀愀 瀀攀椀渀攀⸀ ਀ 㔀㐀㘀㨀  ㈀㨀㄀㄀㨀㌀㘀⸀ 㐀  ㈀㨀㄀㄀㨀㌀㜀⸀㄀㠀   C'est terminé.਀ 547: 02:11:39.10 02:11:41.01 ਀      嘀漀甀猀 渀✀攀砀椀猀琀攀稀 瀀氀甀猀⸀ ਀ 㔀㐀㠀㨀  ㈀㨀㄀㈀㨀 ㌀⸀㄀㜀  ㈀㨀㄀㈀㨀 㘀⸀ ㄀   Grâce à M. Addison,਀ 549: 02:12:06.05 02:12:09.19 ਀      挀攀 猀攀爀愀 渀漀琀爀攀 瀀氀甀猀 戀攀氀氀攀 氀攀瘀攀 de fonds.਀ 550: 02:12:09.23 02:12:11.06 ਀      䌀✀攀猀琀 洀攀爀瘀攀椀氀氀攀甀砀⸀ ਀ 㔀㔀㄀㨀  ㈀㨀㄀㈀㨀㄀㌀⸀    ㈀㨀㄀㈀㨀㄀㐀⸀ 㘀   Merci. Merci.਀ 552: 02:12:15.21 02:12:17.15 ਀      䔀洀洀攀渀攀稀ⴀ氀攀 猀攀 挀漀甀挀栀攀爀⸀ ਀ 㔀㔀㌀㨀  ㈀㨀㄀㈀㨀㄀㜀⸀㄀㤀  ㈀㨀㄀㈀㨀㄀㤀⸀㈀㌀   Bonne nuit, William.਀ 554: 02:12:28.14 02:12:29.10 ਀      䨀攀 猀甀椀猀 愀瘀攀挀 䴀攀琀稀最攀爀⸀ ਀ 㔀㔀㔀㨀  ㈀㨀㄀㈀㨀㐀㐀⸀ ㌀  ㈀㨀㄀㈀㨀㐀㘀⸀㄀    Pardon...਀ 556: 02:12:48.08 02:12:52.00 ਀      倀愀爀搀漀渀 搀攀 瘀漀甀猀 椀渀琀攀爀爀漀洀瀀爀攀⸀ Un appel pour vous.਀ 557: 02:12:52.04 02:12:54.08 ਀      ⴀ 䔀砀挀甀猀攀稀ⴀ洀漀椀⸀ - Bien sûr.਀ 558: 02:12:54.12 02:12:55.20 ਀      ⌀伀渀 愀 甀渀 瀀爀漀戀氀洀攀⸀⌀ ਀ 㔀㔀㤀㨀  ㈀㨀㄀㈀㨀㔀㘀⸀ 㤀  ㈀㨀㄀㈀㨀㔀㤀⸀     - On est en bas avec la fille.਀      ⌀ⴀ 䨀攀 氀愀 挀爀漀礀愀椀猀 洀漀爀琀攀 ℀⌀ ਀ 㔀㘀 㨀  ㈀㨀㄀㈀㨀㔀㤀⸀ 㔀  ㈀㨀㄀㌀㨀 ㄀⸀㈀㈀   #Elle refuse਀      搀攀 渀漀甀猀 搀漀渀渀攀爀 猀攀猀 挀漀搀攀猀 搀✀愀挀挀猀⸀⌀ ਀ 㔀㘀㄀㨀  ㈀㨀㄀㌀㨀 ㈀⸀ ㌀  ㈀㨀㄀㌀㨀 㜀⸀     #Elle fait ça pour rester en vie.਀      䨀攀 瘀愀椀猀 爀最氀攀爀 愀 洀漀椀ⴀ洀洀攀⸀⌀ ਀ 㔀㘀㈀㨀  ㈀㨀㄀㌀㨀㈀㈀⸀㄀㜀  ㈀㨀㄀㌀㨀㈀㐀⸀ 㐀   Ouvrez la grille.਀ 563: 02:14:10.01 02:14:11.16 ਀      吀爀漀甀瘀攀稀ⴀ洀漀椀 䄀最愀琀栀愀⸀ ਀ 㔀㘀㐀㨀  ㈀㨀㄀㐀㨀㄀㠀⸀    ㈀㨀㄀㐀㨀㈀㄀⸀㄀㌀   Personne ne répond à la grille਀      渀椀  氀愀 猀挀甀爀椀琀⸀ ਀ 㔀㘀㔀㨀  ㈀㨀㄀㔀㨀 㘀⸀㄀㜀  ㈀㨀㄀㔀㨀 㠀⸀ ㈀   Lucas,਀ 566: 02:15:08.07 02:15:10.06 ਀      愀爀爀琀攀稀⸀ ਀ 㔀㘀㜀㨀  ㈀㨀㄀㔀㨀㄀ ⸀㄀㄀  ㈀㨀㄀㔀㨀㄀㈀⸀㄀㄀   - Pourquoi vous faites ça ?਀      ⴀ 䌀✀攀猀琀 洀漀渀 琀爀愀瘀愀椀氀⸀ ਀ 㔀㘀㠀㨀  ㈀㨀㄀㔀㨀㄀㘀⸀㈀㈀  ㈀㨀㄀㔀㨀㄀㤀⸀ 㠀   Ça n'a pas de sens.਀      䌀✀攀猀琀  挀愀甀猀攀 搀攀 挀攀琀琀攀 昀椀氀氀攀 㼀 ਀ 㔀㘀㤀㨀  ㈀㨀㄀㔀㨀㄀㤀⸀㈀㌀  ㈀㨀㄀㔀㨀㈀㌀⸀㈀㌀   Demain, vous aurez oublié son nom,਀      挀漀洀洀攀 挀攀甀砀 搀攀猀 愀甀琀爀攀猀⸀ ਀ 㔀㜀 㨀  ㈀㨀㄀㔀㨀㈀㔀⸀ ㄀  ㈀㨀㄀㔀㨀㈀㜀⸀㄀㐀   Cette fille s'appelait Ella.਀ 571: 02:15:30.16 02:15:31.20 ਀      䔀氀氀攀 攀猀琀 攀渀 瘀椀攀⸀ ਀ 㔀㜀㈀㨀  ㈀㨀㄀㔀㨀㌀㔀⸀ 㜀  ㈀㨀㄀㔀㨀㌀㜀⸀㈀㈀   Elle n'est pas morte਀      挀漀洀洀攀 樀攀 氀攀 挀爀漀礀愀椀猀⸀ ਀ 㔀㜀㌀㨀  ㈀㨀㄀㔀㨀㌀㤀⸀ 㜀  ㈀㨀㄀㔀㨀㐀 ⸀㈀㈀   Elle est au sous-sol.਀ 574: 02:16:24.10 02:16:25.13 ਀      䌀✀攀猀琀 洀漀椀⸀ ਀ 㔀㜀㔀㨀  ㈀㨀㄀㘀㨀㈀㠀⸀㄀㔀  ㈀㨀㄀㘀㨀㈀㤀⸀㄀㤀   Tout va bien.਀ 576: 02:16:33.04 02:16:35.02 ਀      吀漀甀琀 氀攀 洀漀渀搀攀 爀攀猀琀攀 挀愀氀洀攀⸀ ਀ 㔀㜀㜀㨀  ㈀㨀㄀㘀㨀㌀㘀⸀ 㤀  ㈀㨀㄀㘀㨀㌀㜀⸀㄀㜀   Personne ne bouge.਀ 578: 02:16:37.21 02:16:40.19 ਀      一攀 昀愀椀猀 爀椀攀渀Ⰰ 䈀愀渀欀猀⸀ Reste où tu es.਀ 579: 02:16:57.10 02:16:58.23 ਀      䔀渀氀瘀攀ⴀ氀甀椀 猀漀渀 戀椀氀氀漀渀⸀ ਀ 㔀㠀 㨀  ㈀㨀㄀㜀㨀 ㈀⸀㄀㐀  ㈀㨀㄀㜀㨀 㘀⸀㄀㐀   - Dis-lui.਀      ⴀ 䘀愀椀猀ⴀ氀攀⸀ 䔀渀氀瘀攀ⴀ氀甀椀 猀漀渀 戀椀氀氀漀渀⸀ ਀ 㔀㠀㄀㨀  ㈀㨀㄀㜀㨀 㜀⸀㄀㌀  ㈀㨀㄀㜀㨀 㤀⸀㄀㤀   Ella, écoutez-moi.਀ 582: 02:17:11.04 02:17:12.07 ਀      匀漀爀琀攀稀 搀✀椀挀椀⸀ ਀ 㔀㠀㌀㨀  ㈀㨀㄀㜀㨀㄀㌀⸀ ㈀  ㈀㨀㄀㜀㨀㄀㘀⸀㄀㘀   - C'est moi qui les tuerai.਀      ⴀ 倀愀猀 氀愀 瀀攀椀渀攀 搀攀 猀✀渀攀爀瘀攀爀⸀ ਀ 㔀㠀㐀㨀  ㈀㨀㄀㜀㨀㄀㘀⸀㈀   ㈀㨀㄀㜀㨀㈀ ⸀     On a tous un intérêt commun :਀      爀攀猀琀攀爀 攀渀 瘀椀攀⸀ ਀ 㔀㠀㔀㨀  ㈀㨀㄀㜀㨀㈀ ⸀ 㔀  ㈀㨀㄀㜀㨀㈀㄀⸀㄀㈀   Avance.਀ 586: 02:17:24.20 02:17:26.00 ਀      刀攀猀琀攀稀 挀愀氀洀攀⸀ ਀ 㔀㠀㜀㨀  ㈀㨀㄀㜀㨀㈀㜀⸀ 㐀  ㈀㨀㄀㜀㨀㈀㠀⸀㄀㌀   Restez calme.਀ 588: 02:17:29.10 02:17:30.20 ਀      䐀漀甀挀攀洀攀渀琀⸀ ਀ 㔀㠀㤀㨀  ㈀㨀㄀㜀㨀㌀㘀⸀ 㜀  ㈀㨀㄀㜀㨀㌀㜀⸀㄀㘀   Détache-la.਀ 590: 02:17:44.04 02:17:45.09 ਀      圀椀氀氀椀愀洀 ℀ ਀ 㔀㤀㄀㨀  ㈀㨀㄀㤀㨀㄀ ⸀ 㤀  ㈀㨀㄀㤀㨀㄀㄀⸀㄀㠀   Espèce de petite garce.਀ 592: 02:19:16.10 02:19:17.17 ਀      䨀✀愀椀 琀甀 琀漀渀 瀀爀攀 愀瘀攀挀 挀攀琀琀攀 愀爀洀攀⸀ ਀ 㔀㤀㌀㨀  ㈀㨀㄀㤀㨀㐀㔀⸀㈀   ㈀㨀㄀㤀㨀㐀㜀⸀㈀    Vous avez commis trop d'erreurs.਀ 594: 02:19:48.21 02:19:50.00 ਀      儀甀攀氀 搀漀洀洀愀最攀⸀ ਀ 㔀㤀㔀㨀  ㈀㨀㄀㤀㨀㔀 ⸀㈀㈀  ㈀㨀㄀㤀㨀㔀㈀⸀㄀㌀   Vous étiez mes meilleurs hommes.਀ 596: 02:19:54.11 02:19:55.17 ਀      嘀椀猀攀稀⸀⸀⸀ ਀ 㔀㤀㜀㨀  ㈀㨀㄀㤀㨀㔀㠀⸀㄀㠀  ㈀㨀㈀ 㨀  ⸀ ㄀   ...et tirez.਀ 598: 02:20:51.04 02:20:52.19 ਀      䔀氀氀愀⸀⸀⸀ ਀ 㔀㤀㤀㨀  ㈀㨀㈀ 㨀㔀㌀⸀㈀   ㈀㨀㈀ 㨀㔀㘀⸀㄀    Restez avec moi...਀      䔀氀氀愀 ℀ ਀ 㘀  㨀  ㈀㨀㈀㄀㨀 ㈀⸀㈀㈀  ㈀㨀㈀㄀㨀 㔀⸀ 㔀   Pourquoi vous m'avez sauvée ?਀ 601: 02:21:11.20 02:21:14.19 ਀      倀攀甀琀ⴀ琀爀攀 que vous êtes un homme bien.਀ 602: 02:21:15.23 02:21:17.07 ਀      䔀砀挀甀猀攀稀ⴀ洀漀椀⸀ ਀ 㘀 ㌀㨀  ㈀㨀㈀㄀㨀㄀㜀⸀㈀㌀  ㈀㨀㈀㄀㨀㄀㠀⸀㄀㤀   On a quoi ?਀ 604: 02:21:18.23 02:21:20.17 ਀      唀渀攀 戀愀氀氀攀 搀愀渀猀 氀✀瀀愀甀氀攀⸀ ਀ 㘀 㔀㨀  ㈀㨀㈀㄀㨀㈀ ⸀㈀㄀  ㈀㨀㈀㄀㨀㈀㐀⸀ ㌀   Prends sa tension.਀      䨀攀 猀漀爀猀 氀攀猀 挀漀洀瀀爀攀猀猀攀猀⸀ ਀ 㘀 㘀㨀  ㈀㨀㈀㄀㨀㈀㐀⸀ 㠀  ㈀㨀㈀㄀㨀㈀㜀⸀ 㤀   Détendez-vous.਀      윀愀 瘀愀 愀氀氀攀爀⸀ ਀ 㘀 㜀㨀  ㈀㨀㈀㄀㨀㈀㤀⸀㈀   ㈀㨀㈀㄀㨀㌀㄀⸀ ㈀   On l'emmène.਀ 608: 02:21:31.18 02:21:33.15 ਀      ⴀ 倀爀琀 㼀 - Oui.਀ 609: 02:22:54.20 02:22:55.22 ਀      䄀氀氀 㼀 ਀ 㘀㄀ 㨀  ㈀㨀㈀㈀㨀㔀㘀⸀㄀㠀  ㈀㨀㈀㈀㨀㔀㜀⸀㈀㄀   #Bonjour.#਀ 611: 02:22:58.20 02:23:00.23 ਀      䔀氀氀愀Ⰰ 漀渀 瘀愀 搀攀栀漀爀猀⸀ ਀ 㘀㄀㈀㨀  ㈀㨀㈀㌀㨀 ㄀⸀㄀㄀  ㈀㨀㈀㌀㨀 㐀⸀ ㄀   #- Qui est-ce ?਀      ⌀ⴀ 䨀攀 瘀椀猀 愀瘀攀挀 洀愀 琀愀渀琀攀⸀ ਀ 㘀㄀㌀㨀  ㈀㨀㈀㌀㨀 㘀⸀ ㌀  ㈀㨀㈀㌀㨀 㤀⸀㄀㘀   - Ça se passe bien ?਀      ⌀ⴀ 伀甀椀⸀ 䔀氀氀攀 攀猀琀 最攀渀琀椀氀氀攀⸀⌀ ਀ 㘀㄀㐀㨀  ㈀㨀㈀㌀㨀㄀ ⸀㄀㤀  ㈀㨀㈀㌀㨀㄀㌀⸀     Je la connais pas encore bien.਀ 615: 02:23:14.09 02:23:15.13 ਀      ⌀䔀琀 洀攀猀 挀漀甀猀椀渀猀Ⰰ⌀ ਀ 㘀㄀㘀㨀  ㈀㨀㈀㌀㨀㄀㔀⸀㄀㠀  ㈀㨀㈀㌀㨀㄀㠀⸀ ㈀   ils me traitent comme...਀ 617: 02:23:19.06 02:23:20.19 ਀      甀渀攀 瀀攀爀猀漀渀渀攀 渀漀爀洀愀氀攀⸀ ਀ 㘀㄀㠀㨀  ㈀㨀㈀㌀㨀㈀㄀⸀    ㈀㨀㈀㌀㨀㈀㈀⸀ ㌀   Parfait.਀ 619: 02:23:23.08 02:23:24.15 ਀      ⌀䄀甀 昀愀椀琀Ⰰ 樀攀⸀⸀⸀⌀ ਀ 㘀㈀ 㨀  ㈀㨀㈀㌀㨀㈀㐀⸀㄀㤀  ㈀㨀㈀㌀㨀㈀㜀⸀㄀㠀   #voulais vérifier਀      焀甀攀 琀漀甀琀 愀氀氀愀椀琀 戀椀攀渀⸀⌀ ਀ 㘀㈀㄀㨀  ㈀㨀㈀㌀㨀㈀㤀⸀ 㜀  ㈀㨀㈀㌀㨀㌀ ⸀㄀㐀   Lucas,਀ 622: 02:23:34.07 02:23:35.22 ਀      瘀漀甀猀 琀攀猀 愀氀氀 瘀漀椀爀 瘀漀琀爀攀 昀椀氀氀攀 㼀 ਀ 㘀㈀㌀㨀  ㈀㨀㈀㌀㨀㐀 ⸀ 㔀  ㈀㨀㈀㌀㨀㐀㄀⸀㄀㄀   Je l'ai appelée.਀ 624: 02:23:45.06 02:23:46.23 ਀      䨀✀椀爀愀椀 氀愀 瘀漀椀爀 戀椀攀渀琀琀⸀ ਀ 㘀㈀㔀㨀  ㈀㨀㈀㌀㨀㐀㜀⸀ 㐀  ㈀㨀㈀㌀㨀㐀㠀⸀ 㔀   Parfait.਀ 626: 02:23:49.20 02:23:51.06 ਀      䄀甀 爀攀瘀漀椀爀Ⰰ 䔀氀氀愀⸀ ਀ 㘀㈀㜀㨀  ㈀㨀㈀㌀㨀㔀㈀⸀㄀㈀  ㈀㨀㈀㌀㨀㔀㐀⸀     Au revoir, Lucas.਀