਀   ㄀㨀  ㄀㨀  㨀㈀㜀⸀㄀㘀  ㄀㨀  㨀㈀㠀⸀㄀㤀   Où est-il ?਀ 2: 01:00:34.04 01:00:36.03 ਀      䤀氀 攀猀琀 攀渀昀椀渀  洀漀椀 ℀ ਀   ㌀㨀  ㄀㨀  㨀㔀㠀⸀㄀㌀  ㄀㨀 ㄀㨀  ⸀㄀㄀   Oh, noire comète...਀      䐀甀 昀漀渀搀 搀攀 氀✀甀渀椀瘀攀爀猀Ⰰ 瘀椀攀渀猀 ℀ ਀   㐀㨀  ㄀㨀 ㄀㨀  ⸀㄀㔀  ㄀㨀 ㄀㨀 ㄀⸀㈀㈀   Apporte ta fureur.਀ 5: 01:01:02.13 01:01:04.07 ਀      䘀愀椀猀 攀砀瀀氀漀猀攀爀 氀攀 猀漀氀攀椀氀 猀椀 昀漀爀琀 ਀   㘀㨀  ㄀㨀 ㄀㨀 㐀⸀㄀㄀  ㄀㨀 ㄀㨀 㤀⸀ 㔀   que pour toujours la nuit sombre਀ 7: 01:01:09.09 01:01:14.00 ਀      琀攀椀渀搀爀愀 琀漀甀琀攀 氀甀洀椀爀攀 sur cette Terre immonde !਀ 8: 01:01:26.10 01:01:29.06 ਀      䌀漀渀猀甀攀氀愀 ℀ Qu'est-ce qui se passe ici ? ਀ 9: 01:01:29.19 01:01:32.11 ਀      吀爀漀瀀 琀愀爀搀⸀ Vous arrivez trop tard.਀ 10: 01:01:32.22 01:01:34.17 ਀      䰀攀 猀礀洀戀漀氀攀 猀攀挀爀攀琀 搀攀 氀愀 渀甀椀琀 ℀  ਀  ㄀㄀㨀  ㄀㨀 ㄀㨀㌀㐀⸀㈀㄀  ㄀㨀 ㄀㨀㌀㘀⸀ ㈀   C'est la fin du monde !਀ 12: 01:01:36.06 01:01:38.08 ਀      嘀漀甀猀 渀攀 氀✀愀爀爀琀攀爀攀稀 瀀愀猀 ℀ ਀  ㄀㌀㨀  ㄀㨀 ㄀㨀㌀㠀⸀㈀㐀  ㄀㨀 ㄀㨀㐀㄀⸀㈀㌀   La comète noire est déjà en route.਀      䰀攀 猀漀氀攀椀氀 攀猀琀 戀椀攀渀琀琀 洀漀爀琀⸀ ਀  ㄀㐀㨀  ㄀㨀 ㄀㨀㐀㈀⸀㄀   ㄀㨀 ㄀㨀㐀㐀⸀     Pourquoi ?਀      吀甀 攀猀 挀漀洀瀀氀琀攀洀攀渀琀 昀漀氀氀攀 ℀ ਀  ㄀㔀㨀  ㄀㨀 ㄀㨀㐀㐀⸀㄀㄀  ㄀㨀 ㄀㨀㐀㠀⸀㈀    Je vais pouvoir me promener librement਀      猀愀渀猀 琀爀攀 最渀攀 瀀愀爀 挀攀 猀漀氀攀椀氀 搀攀 洀愀氀栀攀甀爀⸀ ਀  ㄀㘀㨀  ㄀㨀 ㄀㨀㐀㤀⸀ 㠀  ㄀㨀 ㄀㨀㔀㈀⸀ ㄀   Ma pauvre peau si fragile et si douce...਀ 17: 01:01:52.05 01:01:54.03 ਀      䨀攀 渀✀攀渀 瀀攀甀砀 瀀氀甀猀 搀攀 琀攀猀 猀漀琀琀椀猀攀猀 ℀ ਀  ㄀㠀㨀  ㄀㨀 ㄀㨀㔀㐀⸀ 㜀  ㄀㨀 ㄀㨀㔀㜀⸀ 㔀   Sorcières, à mon signal : maintenant !਀ 19: 01:02:02.19 01:02:04.18 ਀      䌀漀渀猀甀攀氀愀 ℀ Pourquoi tu agis ainsi ?਀ 20: 01:02:04.24 01:02:07.02 ਀      䐀愀渀猀 甀渀 洀漀渀搀攀 猀愀渀猀 氀甀洀椀爀攀Ⰰ tout sombre,਀ 21: 01:02:07.06 01:02:08.13 ਀      樀攀 猀攀爀愀椀 氀愀 猀攀甀氀攀  爀最渀攀爀 ℀ ਀  ㈀㈀㨀  ㄀㨀 ㈀㨀 㠀⸀㄀㠀  ㄀㨀 ㈀㨀㄀㄀⸀㈀㄀   Et le monde connaîtra enfin਀      渀漀琀爀攀 攀砀椀猀琀攀渀挀攀 ℀ ਀  ㈀㌀㨀  ㄀㨀 ㈀㨀㄀㌀⸀㄀㌀  ㄀㨀 ㈀㨀㄀㔀⸀㄀㐀   Tu n'es pas digne de porter਀      氀✀愀洀甀氀攀琀琀攀 搀攀猀 猀漀爀挀椀爀攀猀 ℀ ਀  ㈀㐀㨀  ㄀㨀 ㈀㨀㄀㔀⸀㄀㤀  ㄀㨀 ㈀㨀㄀㜀⸀㈀㄀   Pandora, trouve-moi Grimbeck.਀ 25: 01:02:18.00 01:02:20.05 ਀      䜀爀椀洀戀攀挀欀 㼀 T'as pas mieux ?਀ 26: 01:02:30.05 01:02:31.07 ਀      ⌀ⴀ 䜀爀椀洀戀攀挀欀 㼀⌀ - Quoi ?਀ 27: 01:02:31.11 01:02:34.02 ਀      ⌀伀渀 愀 甀渀 挀漀搀攀 爀漀甀最攀 ℀ Dépêche-toi de venir !#਀ 28: 01:02:34.06 01:02:35.15 ਀      䨀✀愀爀爀椀瘀攀 琀漀甀琀 搀攀 猀甀椀琀攀Ⰰ 挀漀洀瀀爀椀猀 ℀ ਀  ㈀㤀㨀  ㄀㨀 ㈀㨀㔀㈀⸀ 㠀  ㄀㨀 ㈀㨀㔀㐀⸀ ㈀   - Eh ben, t'en as mis du temps !਀      ⴀ 儀甀漀椀 㼀 ਀  ㌀ 㨀  ㄀㨀 ㈀㨀㔀㐀⸀ 㘀  ㄀㨀 ㈀㨀㔀㔀⸀㄀    Il y a une traîtresse ici.਀ 31: 01:02:56.07 01:02:58.03 ਀      儀甀椀 愀 瀀攀甀琀 琀爀攀⸀⸀⸀ ਀  ㌀㈀㨀  ㄀㨀 ㈀㨀㔀㠀⸀㄀㘀  ㄀㨀 ㌀㨀  ⸀     Consuela.਀ 33: 01:03:00.04 01:03:01.06 ਀      䨀攀 氀甀椀 愀椀 樀愀洀愀椀猀 昀愀椀琀 挀漀渀昀椀愀渀挀攀⸀ ਀  ㌀㐀㨀  ㄀㨀 ㌀㨀 ㄀⸀㄀   ㄀㨀 ㌀㨀 㐀⸀㄀㌀   Elle veut tuer le soleil਀      攀琀 搀攀瘀攀渀椀爀 氀愀 瀀氀甀猀 瀀甀椀猀猀愀渀琀攀 搀攀猀 猀漀爀挀椀爀攀猀⸀  ਀  ㌀㔀㨀  ㄀㨀 ㌀㨀 㔀⸀㄀㄀  ㄀㨀 ㌀㨀 㠀⸀ 㤀   Emmène-la਀      攀琀 愀琀琀攀渀搀猀 洀攀猀 椀渀猀琀爀甀挀琀椀漀渀猀⸀  ਀  ㌀㘀㨀  ㄀㨀 ㌀㨀 㠀⸀㄀㌀  ㄀㨀 ㌀㨀㄀ ⸀㄀㠀   D'accord.਀      䄀氀氀攀稀Ⰰ 氀愀 䴀椀猀猀Ⰰ 攀渀 爀漀甀琀攀⸀ ਀  ㌀㜀㨀  ㄀㨀 ㌀㨀㄀ ⸀㈀㈀  ㄀㨀 ㌀㨀㄀㌀⸀ ㌀   Ne me touche pas,਀      攀猀瀀挀攀 搀✀椀洀戀挀椀氀攀  挀栀愀瀀攀愀甀 ℀ ਀  ㌀㠀㨀  ㄀㨀 ㌀㨀㄀㌀⸀㄀㈀  ㄀㨀 ㌀㨀㄀㔀⸀ 㔀   Regarde bien,਀ 39: 01:03:15.09 01:03:17.07 ਀      挀✀攀猀琀 氀愀 搀攀爀渀椀爀攀 昀漀椀猀 que tu vois l'arène des sorcières.਀ 40: 01:03:17.12 01:03:19.10 ਀      吀甀 渀✀攀猀 焀甀✀甀渀 瀀攀琀椀琀 琀漀甀琀漀甀Ⰰ un lèche-botte.਀ 41: 01:03:19.15 01:03:23.07 ਀      䔀琀 瘀漀甀猀Ⰰ 瘀漀甀猀 攀渀琀攀渀搀爀攀稀 攀渀挀漀爀攀 parler de moi, sorcières du dimanche !਀ 42: 01:03:23.11 01:03:24.22 ਀      䌀✀攀猀琀 氀✀栀攀甀爀攀Ⰰ 䌀漀渀猀甀攀氀愀 ℀ ਀  㐀㌀㨀  ㄀㨀 ㌀㨀㈀㔀⸀㈀㄀  ㄀㨀 ㌀㨀㈀㜀⸀㈀㐀   Astra, où en est la comète ?਀ 44: 01:03:28.03 01:03:29.08 ਀      윀愀 渀攀 猀攀渀琀 瀀愀猀 戀漀渀Ⰰ 樀攀 搀漀椀猀 搀椀爀攀⸀ ਀  㐀㔀㨀  ㄀㨀 ㌀㨀㌀ ⸀    ㄀㨀 ㌀㨀㌀㐀⸀㄀    A cette vitesse, la comète਀      瘀愀 愀琀琀攀椀渀搀爀攀 氀攀 猀漀氀攀椀氀 搀愀渀猀 㜀㈀ 栀攀甀爀攀猀⸀  ਀  㐀㘀㨀  ㄀㨀 ㌀㨀㌀㐀⸀㄀㘀  ㄀㨀 ㌀㨀㌀㜀⸀㄀㐀   Il n'y a pas de temps à perdre.਀      䰀甀渀愀Ⰰ 焀甀✀攀猀琀ⴀ挀攀 焀甀攀 琀甀 瀀爀漀瀀漀猀攀猀 㼀 ਀  㐀㜀㨀  ㄀㨀 ㌀㨀㌀㜀⸀㄀㠀  ㄀㨀 ㌀㨀㐀㌀⸀㄀㈀   Il faut que le cercle des 5 soit au complet਀      瀀漀甀爀 攀猀瀀爀攀爀 瀀漀甀瘀漀椀爀 愀爀爀琀攀爀 挀攀 搀爀愀洀攀⸀ ਀  㐀㠀㨀  ㄀㨀 ㌀㨀㐀㌀⸀㄀㘀  ㄀㨀 ㌀㨀㐀㘀⸀㄀㘀   C'est seulement comme ça਀      焀甀✀漀渀 猀愀甀瘀攀爀愀 氀攀 洀漀渀搀攀 ℀ ਀  㐀㤀㨀  ㄀㨀 ㌀㨀㐀㘀⸀㈀   ㄀㨀 ㌀㨀㐀㤀⸀ 㠀   Seulement, nous ne sommes plus que 4.਀ 50: 01:03:49.12 01:03:52.18 ਀      䐀攀洀愀渀搀漀渀猀  氀✀愀洀甀氀攀琀琀攀 de faire venir une 5e sorcière. ਀ 51: 01:03:54.05 01:03:57.09 ਀      䰀愀椀猀猀漀渀猀 氀✀愀洀甀氀攀琀琀攀 猀挀攀氀氀攀爀 渀漀琀爀攀 猀漀爀琀⸀ ਀  㔀㈀㨀  ㄀㨀 㐀㨀㄀㈀⸀ 㐀  ㄀㨀 㐀㨀㄀㐀⸀㄀㄀   C'est vraiment désespérant...਀ 53: 01:04:14.15 01:04:16.24 ਀      ⴀ 䌀✀攀猀琀 琀漀椀 焀甀椀 愀甀爀愀猀 氀攀 爀氀攀Ⰰ 樀攀 氀攀 猀愀椀猀⸀ - C'est clair.਀ 54: 01:04:17.03 01:04:18.17 ਀      䨀攀 猀甀椀猀 氀愀 洀攀椀氀氀攀甀爀攀 搀愀渀猀攀甀猀攀⸀ ਀  㔀㔀㨀  ㄀㨀 㐀㨀㄀㠀⸀㈀㌀  ㄀㨀 㐀㨀㈀㄀⸀㄀    Katie n'a aucune chance.਀ 56: 01:04:22.19 01:04:24.23 ਀      䴀攀爀挀椀 ℀ 䨀✀愀椀 瘀甀 挀攀 焀甀攀 樀攀 瘀漀甀氀愀椀猀⸀ ਀  㔀㜀㨀  ㄀㨀 㐀㨀㈀㔀⸀ ㈀  ㄀㨀 㐀㨀㈀㠀⸀ ㈀   Tu es la dernière candidate.਀      䴀攀爀挀椀  琀漀椀⸀ ਀  㔀㠀㨀  ㄀㨀 㐀㨀㈀㠀⸀㈀   ㄀㨀 㐀㨀㌀㈀⸀ 㘀   Par ici, tout le monde !਀      䴀攀猀搀愀洀攀猀 攀琀 䴀攀猀猀椀攀甀爀猀Ⰰ 漀渀 猀攀 挀愀氀洀攀Ⰰ 愀氀氀攀稀 ℀ ਀  㔀㤀㨀  ㄀㨀 㐀㨀㌀㌀⸀ 㐀  ㄀㨀 㐀㨀㌀㠀⸀ 㜀   Je vais maintenant vous dire਀      焀甀椀 樀漀甀攀爀愀 氀攀 猀甀戀氀椀洀攀 爀氀攀 瀀爀椀渀挀椀瀀愀氀 ਀  㘀 㨀  ㄀㨀 㐀㨀㌀㠀⸀㄀㄀  ㄀㨀 㐀㨀㐀 ⸀ 㜀   de notre magnifique #show# !਀ 61: 01:04:40.11 01:04:41.24 ਀      吀✀愀猀 愀甀挀甀渀攀 挀栀愀渀挀攀Ⰰ 樀攀 琀攀 氀攀 搀椀猀⸀ ਀  㘀㈀㨀  ㄀㨀 㐀㨀㐀㈀⸀ ㌀  ㄀㨀 㐀㨀㐀㐀⸀㄀㔀   Vous êtes tous de véritables stars !਀ 63: 01:04:44.19 01:04:46.20 ਀      䌀攀爀琀愀椀渀猀 搀✀攀渀琀爀攀 瘀漀甀猀 sont des étoiles naissantes.਀ 64: 01:04:47.00 01:04:50.23 ਀      䐀✀愀甀琀爀攀猀 猀漀渀琀 瀀氀甀琀琀 搀攀猀 琀漀椀氀攀猀 昀椀氀愀渀琀攀猀 ℀ ਀  㘀㔀㨀  ㄀㨀 㐀㨀㔀㈀⸀㄀㘀  ㄀㨀 㐀㨀㔀㔀⸀㈀㄀   Mais il ne peut y avoir਀      焀甀✀甀渀攀 猀攀甀氀攀 最爀漀猀猀攀 琀漀椀氀攀 戀爀椀氀氀愀渀琀攀⸀ ਀  㘀㘀㨀  ㄀㨀 㐀㨀㔀㘀⸀    ㄀㨀 㐀㨀㔀㠀⸀ 㐀   Et nous savons tous qui c'est.਀ 67: 01:04:59.19 01:05:00.14 ਀      䬀愀琀椀攀 ℀ ਀  㘀㠀㨀  ㄀㨀 㔀㨀 ㄀⸀ 㠀  ㄀㨀 㔀㨀 ㈀⸀ 㘀   Quoi ?਀ 69: 01:05:03.04 01:05:05.12 ਀      匀漀爀猀 搀攀 琀漀渀 琀爀漀甀⸀ Viens par ici !਀ 70: 01:05:05.16 01:05:06.23 ਀      ⴀ 䈀爀愀瘀漀Ⰰ 挀✀琀愀椀琀 琀爀猀 戀椀攀渀⸀ - Sérieux ?਀ 71: 01:05:07.03 01:05:10.00 ਀      䈀爀愀瘀漀 攀渀挀漀爀攀⸀ Bon ! Plus de bla-bla !਀ 72: 01:05:10.04 01:05:12.23 ਀      一漀甀猀 愀瘀漀渀猀 渀漀爀洀洀攀渀琀 搀攀 琀爀愀瘀愀椀氀 ℀ ਀  㜀㌀㨀  ㄀㨀 㔀㨀㄀㌀⸀ ㈀  ㄀㨀 㔀㨀㄀㔀⸀㈀㈀   Donnez-vous à fond.਀      嘀椀攀渀猀 氀Ⰰ 洀漀渀 戀椀挀栀漀渀⸀ ਀  㜀㐀㨀  ㄀㨀 㔀㨀㄀㜀⸀ 㔀  ㄀㨀 㔀㨀㄀㜀⸀㈀㈀   C'est dingue.਀ 75: 01:05:18.01 01:05:19.24 ਀      䨀✀琀愀椀猀 琀爀漀瀀 猀ff爀攀 que j'aurais pas le rôle.਀ 76: 01:05:20.04 01:05:24.03 ਀      ⴀ 吀甀 爀椀最漀氀攀猀 㼀 䌀✀攀猀琀 挀愀爀爀洀攀渀琀 洀爀椀琀⸀ - Grave ! T'as trop bien dansé !਀ 77: 01:05:24.15 01:05:26.12 ਀      一漀渀Ⰰ 洀愀椀猀 爀攀最愀爀搀攀稀ⴀ氀愀⸀⸀⸀ ਀  㜀㠀㨀  ㄀㨀 㔀㨀㈀㘀⸀㄀㜀  ㄀㨀 㔀㨀㈀㠀⸀㄀㔀   Elle se la joue direct grosse diva...਀ 79: 01:05:28.19 01:05:30.12 ਀      吀✀愀猀 攀甀 氀攀 爀氀攀 氀✀愀渀渀攀 搀攀爀渀椀爀攀⸀ ਀  㠀 㨀  ㄀㨀 㔀㨀㌀㄀⸀ 㤀  ㄀㨀 㔀㨀㌀㌀⸀㈀㐀   - Ça change quoi ?਀      ⴀ 吀甀 猀攀爀愀猀 猀愀 搀漀甀戀氀甀爀攀 ℀  ਀  㠀㄀㨀  ㄀㨀 㔀㨀㌀㐀⸀ ㌀  ㄀㨀 㔀㨀㌀㘀⸀㄀㌀   J'ai une tête à faire la doublure ?਀ 82: 01:05:36.17 01:05:39.01 ਀      䔀琀爀攀 ㈀攀 漀甀 搀攀爀渀椀爀攀Ⰰ y a aucune différence.਀ 83: 01:05:39.16 01:05:44.19 ਀      䄀甀樀漀甀爀搀✀栀甀椀Ⰰ 樀攀 瘀愀甀砀 瀀愀猀 洀椀攀甀砀 焀甀攀 瘀漀甀猀⸀ C'est pas pour rien si je suis votre chef.਀ 84: 01:05:46.07 01:05:47.04 ਀      䌀栀甀琀Ⰰ 攀氀氀攀 愀爀爀椀瘀攀 ℀ ਀  㠀㔀㨀  ㄀㨀 㔀㨀㐀㜀⸀㄀㜀  ㄀㨀 㔀㨀㐀㠀⸀㄀㘀   Salut, Katie.਀ 86: 01:05:48.21 01:05:50.02 ਀      匀愀氀甀琀Ⰰ 嘀攀爀愀⸀⸀⸀ ਀  㠀㜀㨀  ㄀㨀 㔀㨀㔀㄀⸀ 㐀  ㄀㨀 㔀㨀㔀㈀⸀㄀㄀   #Loser...#਀ 88: 01:05:56.03 01:05:59.10 ਀      ㈀   最爀愀洀洀攀猀 搀攀 猀甀挀爀攀Ⰰ 䨀漀栀渀⸀  ਀  㠀㤀㨀  ㄀㨀 㔀㨀㔀㤀⸀㄀㐀  ㄀㨀 㘀㨀  ⸀㄀㔀   200 grammes.਀      伀甀椀Ⰰ 挀栀攀昀 ℀ ਀  㤀 㨀  ㄀㨀 㘀㨀  ⸀㈀   ㄀㨀 㘀㨀 ㈀⸀ 㘀   - C'est ça.਀      ⴀ ⌀一漀 瀀爀漀戀氀攀洀⌀⸀ ਀  㤀㄀㨀  ㄀㨀 㘀㨀 㜀⸀㄀㔀  ㄀㨀 㘀㨀 㤀⸀㄀㐀   - Tu fais quoi ?਀      ⴀ 䨀攀 琀攀 昀愀椀猀 搀甀 猀甀挀爀攀 ℀ ਀  㤀㈀㨀  ㄀㨀 㘀㨀 㤀⸀㄀㠀  ㄀㨀 㘀㨀㄀㈀⸀ 㐀   Mais on a du sucre en poudre਀      搀愀渀猀 氀攀 瀀氀愀挀愀爀搀⸀⸀⸀ ਀  㤀㌀㨀  ㄀㨀 㘀㨀㄀㈀⸀ 㠀  ㄀㨀 㘀㨀㄀㘀⸀ ㈀   Celui-là est en poudre, maintenant.਀      倀愀爀昀愀椀琀 ℀ ਀  㤀㐀㨀  ㄀㨀 㘀㨀㄀㜀⸀㄀㈀  ㄀㨀 㘀㨀㄀㤀⸀ ㄀   200 grammes !਀ 95: 01:06:19.21 01:06:22.06 ਀      䴀愀椀渀琀攀渀愀渀琀Ⰰ il me faut 300 grammes de farine.਀ 96: 01:06:22.10 01:06:23.01 ਀      ㌀   㼀 ਀  㤀㜀㨀  ㄀㨀 㘀㨀㈀㐀⸀ ㈀  ㄀㨀 㘀㨀㈀㘀⸀㈀㌀   - T'as pris un récipient ?਀      ⴀ 伀䬀⸀⸀⸀ ਀  㤀㠀㨀  ㄀㨀 㘀㨀㈀㜀⸀ 㤀  ㄀㨀 㘀㨀㈀㠀⸀ ㈀   T'es sûr ?਀ 99: 01:06:28.06 01:06:30.20 ਀      ⴀ 伀甀椀Ⰰ 樀✀愀椀 昀愀椀琀 愀 琀漀甀琀攀 洀愀 瘀椀攀⸀ - Alors tu mixes...਀ 100: 01:06:44.20 01:06:48.23 ਀      ⸀⸀⸀愀瀀爀猀 愀瘀漀椀爀 洀氀愀渀最 les œufs et le lait.਀ 101: 01:06:51.03 01:06:52.17 ਀      䨀攀 猀愀瘀愀椀猀 焀甀攀 愀 愀氀氀愀椀琀 猀攀 瀀爀漀搀甀椀爀攀⸀ ਀ ㄀ ㈀㨀  ㄀㨀 㘀㨀㔀㈀⸀㈀㄀  ㄀㨀 㘀㨀㔀㐀⸀ 㜀   Tu ne dois jamais approcher la cuisine !਀ 103: 01:06:54.22 01:06:55.13 ਀      䬀愀琀椀攀 ℀ ਀ ㄀ 㐀㨀  ㄀㨀 㘀㨀㔀㔀⸀㄀㜀  ㄀㨀 㘀㨀㔀㤀⸀ 㤀   Fais pas attention au chantier.਀      吀漀渀 瀀爀攀 愀 瘀漀甀氀甀 洀✀愀椀搀攀爀  昀愀椀爀攀 甀渀 最琀攀愀甀⸀ ਀ ㄀ 㔀㨀  ㄀㨀 㜀㨀  ⸀ ㄀  ㄀㨀 㜀㨀 ㈀⸀ 㠀   Vous allez jamais le croire,਀      洀愀椀猀 樀✀愀椀 攀甀 氀攀 爀氀攀 ℀ ਀ ㄀ 㘀㨀  ㄀㨀 㜀㨀 ㈀⸀㄀㘀  ㄀㨀 㜀㨀 㐀⸀ ㄀   C'est vrai ?਀ 107: 01:07:05.01 01:07:06.02 ਀      윀愀Ⰰ 挀✀攀猀琀 洀愀 昀椀氀氀攀 ℀ ਀ ㄀ 㠀㨀  ㄀㨀 㜀㨀 㘀⸀ 㜀  ㄀㨀 㜀㨀 㜀⸀ 㠀   Bien joué, bravo !਀ 109: 01:07:07.13 01:07:09.03 ਀      䴀愀椀猀 樀攀 挀漀渀渀愀椀猀 瀀愀猀 攀渀挀漀爀攀 氀攀 爀氀攀⸀ ਀ ㄀㄀ 㨀  ㄀㨀 㜀㨀 㤀⸀ 㠀  ㄀㨀 㜀㨀㄀㄀⸀㄀㜀   Je serai peut-être jamais prête਀      瀀漀甀爀 氀愀 倀爀攀洀椀爀攀 ℀ ਀ ㄀㄀㄀㨀  ㄀㨀 㜀㨀㄀㄀⸀㈀㄀  ㄀㨀 㜀㨀㄀㌀⸀ ㌀   Tu seras parfaite, j'en suis sûre.਀ 112: 01:07:13.08 01:07:16.14 ਀      䤀氀 琀攀 昀愀甀琀 樀甀猀琀攀 甀渀 瀀攀甀 搀攀 ⌀昀攀攀氀椀渀最⌀ et d'entraînement.਀ 113: 01:07:16.18 01:07:18.15 ਀      䰀愀椀猀猀攀ⴀ洀漀椀 琀攀 昀愀椀爀攀 甀渀攀 搀洀漀渀猀琀爀愀琀椀漀渀⸀ Regarde, regarde.਀ 114: 01:07:18.19 01:07:22.05 ਀      䰀愀 搀愀渀猀攀 愀 瀀愀爀琀 琀漀甀樀漀甀爀猀 搀攀猀 栀愀渀挀栀攀猀Ⰰ comme ça.਀ 115: 01:07:22.10 01:07:24.22 ਀      䄀瀀爀猀 琀✀攀渀瘀漀椀攀猀 甀渀 䴀漀漀渀眀愀氀欀 et tu attrapes ta mère...਀ 116: 01:07:25.02 01:07:27.17 ਀      ⴀ 伀栀Ⰰ 䨀漀栀渀⸀ - Y a rien de plus simple.਀ 117: 01:07:27.21 01:07:29.19 ਀      吀漀甀琀 挀攀 焀甀✀椀氀 昀愀甀琀Ⰰ 挀✀攀猀琀 焀甀攀 琀甀 猀漀椀猀⸀⸀⸀ ਀ ㄀㄀㠀㨀  ㄀㨀 㜀㨀㌀ ⸀㄀㌀  ㄀㨀 㜀㨀㌀㌀⸀ 㜀   - Tu vois...਀      ⴀ 䨀✀琀愀椀猀 搀愀渀猀 氀攀 爀礀琀栀洀攀⸀⸀⸀ ਀ ㄀㄀㤀㨀  ㄀㨀 㜀㨀㌀㌀⸀㄀㄀  ㄀㨀 㜀㨀㌀㘀⸀㄀㐀   Merci, papa.਀      䴀愀椀渀琀攀渀愀渀琀 樀攀 猀愀椀猀 挀攀 焀甀✀椀氀 昀愀甀琀 瀀愀猀 昀愀椀爀攀⸀  ਀ ㄀㈀ 㨀  ㄀㨀 㜀㨀㌀㘀⸀㄀㠀  ㄀㨀 㜀㨀㌀㠀⸀㄀㤀   Mais c'est parce que le sol est glissant.਀ 121: 01:07:38.23 01:07:40.07 ਀      䔀琀 琀愀 洀爀攀 琀愀椀琀 瀀愀猀 琀爀猀 挀漀漀瀀爀愀琀椀瘀攀⸀ ਀ ㄀㈀㈀㨀  ㄀㨀 㜀㨀㐀 ⸀㄀㄀  ㄀㨀 㜀㨀㐀㔀⸀ ㈀   Ça m'arrive jamais, d'habitude.਀      䨀✀愀椀 氀攀 爀礀琀栀洀攀 搀愀渀猀 氀愀 瀀攀愀甀Ⰰ 洀漀椀⸀ ਀ ㄀㈀㌀㨀  ㄀㨀 㜀㨀㐀㜀⸀㄀㤀  ㄀㨀 㜀㨀㐀㤀⸀㈀㌀   Vous faites un gâteau਀      搀✀愀渀渀椀瘀攀爀猀愀椀爀攀 㼀 ਀ ㄀㈀㐀㨀  ㄀㨀 㜀㨀㔀 ⸀ ㈀  ㄀㨀 㜀㨀㔀㌀⸀     - Non, pas du tout ! C'est...਀      ⴀ 䌀✀攀猀琀 爀椀攀渀⸀ ਀ ㄀㈀㔀㨀  ㄀㨀 㜀㨀㔀㌀⸀ 㐀  ㄀㨀 㜀㨀㔀㐀⸀㄀㄀   Mais non, on nettoie.਀ 126: 01:07:54.15 01:07:58.03 ਀      ⴀ 䄀 氀愀 昀爀愀椀猀攀 㼀 - Au chocolat !਀ 127: 01:08:04.23 01:08:08.06 ਀      䄀氀漀爀猀Ⰰ 䌀漀渀猀甀攀氀愀 㼀 Ta nouvelle maison te plaît ?਀ 128: 01:08:08.10 01:08:10.04 ਀      䌀✀攀猀琀 瀀愀猀 琀爀漀瀀 琀漀渀 猀琀礀氀攀Ⰰ ਀ ㄀㈀㤀㨀  ㄀㨀 㠀㨀㄀ ⸀ 㠀  ㄀㨀 㠀㨀㄀㐀⸀ 㤀   mais c'est chez toi maintenant,਀      樀甀猀焀甀✀ 氀愀 昀椀渀 搀攀 琀愀 氀漀渀最甀攀 瘀椀攀⸀ ਀ ㄀㌀ 㨀  ㄀㨀 㠀㨀㄀㐀⸀㄀㌀  ㄀㨀 㠀㨀㈀ ⸀ ㈀   Comment est-ce que tu supportes਀      搀✀琀爀攀 氀攀 琀漀甀琀漀甀 搀攀 挀攀猀 猀漀爀挀椀爀攀猀 㼀 ਀ ㄀㌀㄀㨀  ㄀㨀 㠀㨀㈀ ⸀ 㘀  ㄀㨀 㠀㨀㈀㐀⸀ ㌀   Tu vas passer tous les jours਀      搀攀 琀愀 瘀椀攀Ⰰ 椀挀椀⸀ 䔀洀瀀爀椀猀漀渀渀攀⸀ ਀ ㄀㌀㈀㨀  ㄀㨀 㠀㨀㌀ ⸀㄀㜀  ㄀㨀 㠀㨀㌀㐀⸀ ㈀   Le truc, c'est que tu peux voir਀      氀攀 洀漀渀搀攀  琀爀愀瘀攀爀猀 氀攀猀 洀椀爀漀椀爀猀Ⰰ ਀ ㄀㌀㌀㨀  ㄀㨀 㠀㨀㌀㐀⸀ 㘀  ㄀㨀 㠀㨀㌀㠀⸀㄀㐀   mais il t'est impossible de les traverser,਀      洀愀氀栀攀甀爀攀甀猀攀洀攀渀琀⸀ ਀ ㄀㌀㐀㨀  ㄀㨀 㠀㨀㌀㠀⸀㄀㤀  ㄀㨀 㠀㨀㐀㈀⸀ 㠀   Donc, tu n'as aucune chance਀      搀攀 瀀漀甀瘀漀椀爀 琀✀攀渀昀甀椀爀 搀✀椀挀椀⸀ ਀ ㄀㌀㔀㨀  ㄀㨀 㠀㨀㐀㈀⸀㄀㌀  ㄀㨀 㠀㨀㐀㘀⸀㄀㌀   Dès que la comète aura fait son travail,਀      樀攀 瀀愀爀琀椀爀愀椀 搀攀 氀 ℀ ਀ ㄀㌀㘀㨀  ㄀㨀 㠀㨀㐀㘀⸀㄀㜀  ㄀㨀 㠀㨀㔀 ⸀ ㄀   Et ce sera toi le premier਀       猀甀戀椀爀 洀愀 挀漀氀爀攀Ⰰ 琀甀 瘀攀爀爀愀猀 ℀ ਀ ㄀㌀㜀㨀  ㄀㨀 㠀㨀㔀 ⸀㈀㄀  ㄀㨀 㠀㨀㔀㄀⸀㄀㜀   Continue à rêver.਀ 138: 01:08:52.05 01:08:57.09 ਀      䔀渀 愀琀琀攀渀搀愀渀琀Ⰰ 樀攀 琀攀 猀漀甀栀愀椀琀攀 戀椀攀渀 du plaisir et à jamais !਀ 139: 01:08:58.01 01:09:00.13 ਀      䌀✀琀愀椀琀 甀渀 瀀氀愀椀猀椀爀⸀ Adieu.਀ 140: 01:09:08.21 01:09:11.21 ਀      䄀 挀攀 焀甀✀椀氀 瀀愀爀愀琀Ⰰ t'organises une fête ce soir ?਀ 141: 01:09:12.01 01:09:13.14 ਀      伀甀愀椀猀⸀ 䌀✀攀猀琀 洀漀渀 愀渀渀椀瘀✀⸀ ਀ ㄀㐀㈀㨀  ㄀㨀 㤀㨀㄀㌀⸀㈀㈀  ㄀㨀 㤀㨀㄀㘀⸀ 㘀   Et t'as pas pensé à m'inviter ?਀ 143: 01:09:17.02 01:09:19.20 ਀      伀渀 渀✀攀猀琀 瀀愀猀 昀爀愀渀挀栀攀洀攀渀琀 猀甀瀀攀爀 愀洀椀攀猀Ⰰ tu vois.਀ 144: 01:09:19.24 01:09:23.11 ਀      䌀漀洀洀攀渀琀 琀甀 瀀攀甀砀 漀猀攀爀 搀椀爀攀 愀 㼀 Je serais trop contente de venir.਀ 145: 01:09:23.16 01:09:25.11 ਀      윀愀 瘀愀 琀爀攀 最渀椀愀氀 ℀ ਀ ㄀㐀㘀㨀  ㄀㨀 㤀㨀㈀㔀⸀㄀㔀  ㄀㨀 㤀㨀㈀㜀⸀㈀    Tout le monde est bienvenu.਀ 147: 01:09:28.24 01:09:31.11 ਀      䔀渀 昀愀椀琀 渀漀渀⸀ J'ai d'autres plans pour la soirée.਀ 148: 01:09:31.24 01:09:33.15 ਀      䄀氀氀攀稀Ⰰ 漀渀 礀 瘀愀 ℀ ਀ ㄀㐀㤀㨀  ㄀㨀 㤀㨀㌀㤀⸀    ㄀㨀 㤀㨀㐀 ⸀㈀    C'est trop dégoûtant !਀ 150: 01:09:43.23 01:09:46.19 ਀      䴀愀椀猀 漀豈 攀猀琀 䬀愀琀椀攀 㼀 ਀ ㄀㔀㄀㨀  ㄀㨀 㤀㨀㐀㘀⸀㈀㌀  ㄀㨀 㤀㨀㐀㤀⸀㄀㜀   Elle a dû oublier qu'on a répète.਀      䨀攀 瀀攀甀砀 氀愀 爀攀洀瀀氀愀挀攀爀 ℀ ਀ ㄀㔀㈀㨀  ㄀㨀 㤀㨀㐀㤀⸀㈀㈀  ㄀㨀 㤀㨀㔀㄀⸀ 㤀   Non, ça ne va pas du tout !਀ 153: 01:09:53.09 01:09:56.22 ਀      䬀愀琀椀攀 ℀ Tu fais déjà ta diva, ou je rêve ?਀ 154: 01:09:57.07 01:09:58.20 ਀      伀渀 愀 洀椀猀 甀渀 琀爀甀挀 dans mes chaussures.਀ 155: 01:09:59.00 01:10:01.09 ਀      倀愀猀 搀✀攀砀挀甀猀攀猀 ℀ La prochaine fois, tu seras à l'heure !਀ 156: 01:10:01.14 01:10:03.12 ਀      䄀 琀愀 瀀氀愀挀攀 ℀ Tous à vos places.਀ 157: 01:10:03.16 01:10:07.12 ਀      嘀攀爀愀Ⰰ 搀攀爀爀椀爀攀Ⰰ 猀✀椀氀 琀攀 瀀氀愀琀⸀ Vous aussi.਀ 158: 01:10:07.17 01:10:09.23 ਀      䄀氀氀攀稀 ℀ 伀渀 挀漀洀洀攀渀挀攀 ℀ ਀ ㄀㔀㤀㨀  ㄀㨀㄀ 㨀㄀ ⸀ ㈀  ㄀㨀㄀ 㨀㄀㈀⸀㄀㔀   1, 2, 3, 4 !਀ 160: 01:10:18.09 01:10:21.18 ਀      䌀✀攀猀琀 焀甀漀椀Ⰰ le problème avec votre enfant ?਀ 161: 01:10:21.23 01:10:26.03 ਀      儀甀愀渀搀 䬀愀琀椀攀 愀瘀愀椀琀 ㌀ 愀渀猀Ⰰ elle a commencé à tousser...਀ 162: 01:10:26.15 01:10:28.00 ਀      吀漀甀琀 氀攀 洀漀渀搀攀 琀漀甀猀猀攀Ⰰ 椀氀 洀攀 猀攀洀戀氀攀⸀ ਀ ㄀㘀㌀㨀  ㄀㨀㄀ 㨀㈀㠀⸀㄀   ㄀㨀㄀ 㨀㌀ ⸀ 㔀   Oui, mais ça ne fait pas਀      氀瘀椀琀攀爀 氀攀猀 戀漀氀猀 ℀ ਀ ㄀㘀㐀㨀  ㄀㨀㄀ 㨀㌀ ⸀㄀㜀  ㄀㨀㄀ 㨀㌀㈀⸀㄀㔀   C'est un phénomène très normal.਀ 165: 01:10:32.19 01:10:35.07 ਀      唀渀攀 琀漀甀砀 攀砀瀀甀氀猀攀 搀攀 氀✀愀椀爀 jusqu'à 200 km/h.਀ 166: 01:10:36.05 01:10:38.13 ਀      䌀✀攀猀琀 挀漀洀瀀愀爀愀戀氀攀 à un sacré coup de vent. ਀ 167: 01:10:38.18 01:10:40.14 ਀      ⴀ 嘀漀甀猀 渀✀愀瘀攀稀 瀀愀猀 挀漀洀瀀爀椀猀⸀ - Non...਀ 168: 01:10:40.18 01:10:42.13 ਀      吀甀 琀攀 猀漀甀瘀椀攀渀猀 quand elle avait le hoquet ?਀ 169: 01:10:42.17 01:10:43.24 ਀      윀愀 琀攀椀最渀愀椀琀 氀攀猀 氀甀洀椀爀攀猀 et la télévision.਀ 170: 01:10:44.04 01:10:47.02 ਀      吀漀甀樀漀甀爀猀 愀甀 洀漀洀攀渀琀 de mon émission préférée !਀ 171: 01:10:47.06 01:10:48.01 ਀      䰀愀 洀琀漀⸀⸀⸀  ਀ ㄀㜀㈀㨀  ㄀㨀㄀ 㨀㐀㠀⸀㄀㌀  ㄀㨀㄀ 㨀㔀㈀⸀ 㐀   Oui ! Je ratais les éphémérides !਀      䌀✀攀猀琀 渀漀爀洀愀氀 愀Ⰰ 搀漀挀琀攀甀爀 㼀  ਀ ㄀㜀㌀㨀  ㄀㨀㄀ 㨀㔀㌀⸀ 㐀  ㄀㨀㄀ 㨀㔀㜀⸀ ㈀   La pénurie d'électriciens compétents਀      搀愀渀猀 挀攀 瀀愀礀猀 攀猀琀 甀渀 瀀爀漀戀氀洀攀⸀ ਀ ㄀㜀㐀㨀  ㄀㨀㄀ 㨀㔀㜀⸀ 㘀  ㄀㨀㄀ 㨀㔀㤀⸀㈀㈀   J'ai dû tout refaire਀      搀愀渀猀 洀愀 洀愀椀猀漀渀 搀攀 挀愀洀瀀愀最渀攀⸀⸀⸀ ਀ ㄀㜀㔀㨀  ㄀㨀㄀㄀㨀  ⸀ ㄀  ㄀㨀㄀㄀㨀 ㄀⸀㈀㌀   Quand on voit combien ils prennent...਀ 176: 01:11:02.03 01:11:05.23 ਀      唀渀攀 昀漀椀猀Ⰰ 樀✀琀愀椀猀 椀渀猀琀愀氀氀攀 猀甀爀 洀漀渀 猀漀昀愀Ⰰ Katie dessinait.਀ 177: 01:11:06.24 01:11:09.03 ਀      䐀甀 挀漀椀渀 搀攀 氀✀匀椁氀Ⰰ je la regardais attraper un crayon.਀ 178: 01:11:09.08 01:11:12.10 ਀      䴀愀椀猀 猀愀 洀愀椀渀 渀✀愀琀琀爀愀瀀愀椀琀 爀椀攀渀Ⰰ rien du tout !਀ 179: 01:11:12.14 01:11:14.15 ਀      䌀✀攀猀琀 氀攀 挀爀愀礀漀渀 焀甀椀 爀漀甀氀愀椀琀 jusque dans sa paume !਀ 180: 01:11:15.04 01:11:17.01 ਀      ⴀ 䌀✀攀猀琀 椀洀瀀漀猀猀椀戀氀攀 ℀ - Mais pratique.਀ 181: 01:11:18.03 01:11:21.06 ਀      䨀攀 挀爀漀椀猀 焀甀攀 樀✀愀椀 洀椀猀 氀愀 洀愀椀渀 sur votre problème.਀ 182: 01:11:25.10 01:11:28.04 ਀      嘀漀琀爀攀 昀椀氀氀攀 攀猀琀 攀渀 瀀愀爀昀愀椀琀攀 猀愀渀琀⸀ ਀ ㄀㠀㌀㨀  ㄀㨀㄀㄀㨀㈀㠀⸀ 㠀  ㄀㨀㄀㄀㨀㌀㈀⸀㈀    Mais si ça revient,਀      渀✀栀猀椀琀攀稀 瀀愀猀  挀漀渀猀甀氀琀攀爀 洀漀渀 挀漀氀氀最甀攀⸀ ਀ ㄀㠀㐀㨀  ㄀㨀㄀㄀㨀㌀㈀⸀㈀㐀  ㄀㨀㄀㄀㨀㌀㔀⸀ 㘀   - Un ophtalmo ?਀      ⴀ 倀漀甀爀 䬀愀琀椀攀 㼀 ਀ ㄀㠀㔀㨀  ㄀㨀㄀㄀㨀㌀㔀⸀㄀㈀  ㄀㨀㄀㄀㨀㌀㜀⸀ 㔀   Non. Pour vous.਀ 186: 01:11:38.05 01:11:40.03 ਀      䤀氀 愀 樀甀猀琀攀洀攀渀琀 甀渀攀 漀昀昀爀攀 très intéressante.਀ 187: 01:11:40.08 01:11:42.08 ਀      䐀攀甀砀 氀甀渀攀琀琀攀猀 瀀漀甀爀 氀攀 瀀爀椀砀 搀✀甀渀攀⸀ ਀ ㄀㠀㠀㨀  ㄀㨀㄀㄀㨀㐀㐀⸀ ㄀  ㄀㨀㄀㄀㨀㐀㔀⸀ ㄀   Bonne journée਀ 189: 01:11:45.11 01:11:46.16 ਀       瘀漀甀猀 搀攀甀砀⸀ - Mais docteur...਀ 190: 01:11:46.20 01:11:50.12 ਀      倀漀爀琀攀稀ⴀ瘀漀甀猀 戀椀攀渀⸀ Bonjour chez vous.਀ 191: 01:11:50.16 01:11:53.07 ਀      倀爀漀昀椀琀攀稀 搀攀 挀攀琀琀攀 戀攀氀氀攀 樀漀甀爀渀攀⸀ ਀ ㄀㤀㈀㨀  ㄀㨀㄀㈀㨀 㜀⸀㈀㌀  ㄀㨀㄀㈀㨀㄀ ⸀㄀    Messieurs, que puis-je faire pour vous ?਀ 193: 01:12:11.13 01:12:13.04 ਀      䌀漀洀洀攀渀琀 瘀漀甀猀 瀀爀猀攀渀琀攀爀 愀⸀⸀⸀ ਀ ㄀㤀㐀㨀  ㄀㨀㄀㈀㨀㄀㌀⸀㈀   ㄀㨀㄀㈀㨀㄀㔀⸀㄀㄀   Est-ce que je serai premier au Top 50 ?਀ 195: 01:12:16.17 01:12:20.04 ਀      倀漀甀爀 㐀㔀  攀甀爀漀猀Ⰰ je vous prédis votre avenir.਀ 196: 01:12:20.08 01:12:20.24 ਀      䔀渀 氀椀焀甀椀搀攀⸀ ਀ ㄀㤀㜀㨀  ㄀㨀㄀㈀㨀㈀㠀⸀ ㌀  ㄀㨀㄀㈀㨀㌀㌀⸀㈀    Je vois des collants jaunes...਀ 198: 01:12:40.03 01:12:42.06 ਀      䔀洀戀爀愀猀猀攀稀 un crapaud sur les fesses.਀ 199: 01:12:42.10 01:12:43.10 ਀      䔀琀 愀瘀愀渀琀 搀攀 搀漀爀洀椀爀Ⰰ ਀ ㈀  㨀  ㄀㨀㄀㈀㨀㐀㌀⸀㄀㠀  ㄀㨀㄀㈀㨀㐀㘀⸀㈀㄀   mettez un poster de Dave਀      猀漀甀猀 瘀漀琀爀攀 漀爀攀椀氀氀攀爀⸀ ਀ ㈀ ㄀㨀  ㄀㨀㄀㈀㨀㐀㜀⸀ 㘀  ㄀㨀㄀㈀㨀㔀 ⸀ 㘀   J'embrasse le cul d'un crapaud਀      攀琀 樀攀 猀甀椀猀 瀀爀攀洀椀攀爀 㼀 ਀ ㈀ ㈀㨀  ㄀㨀㄀㈀㨀㔀 ⸀㄀㄀  ㄀㨀㄀㈀㨀㔀㌀⸀ 㜀   Embrassez le cul d'un crapaud,਀      攀琀 瘀漀甀猀 猀攀爀攀稀 瀀爀攀洀椀攀爀 ℀ ਀ ㈀ ㌀㨀  ㄀㨀㄀㈀㨀㔀㤀⸀㈀㐀  ㄀㨀㄀㌀㨀 ㈀⸀㄀㤀   Qu'est-ce qu'on a là ?਀ 204: 01:13:06.24 01:13:10.20 ਀      一攀 挀栀愀渀琀攀 樀愀洀愀椀猀 en dehors de ta salle de bain. ਀ 205: 01:13:19.09 01:13:21.06 ਀      䄀甀 洀漀椀渀猀Ⰰ 椀氀 攀猀琀 瀀愀猀 琀爀漀瀀 洀漀挀栀攀⸀ ਀ ㈀ 㘀㨀  ㄀㨀㄀㌀㨀㈀㌀⸀㈀㐀  ㄀㨀㄀㌀㨀㈀㘀⸀㄀㄀   Ils sont affalés sur mon canapé !਀ 207: 01:13:26.15 01:13:29.07 ਀      䨀攀 氀攀甀爀 愀椀 椀渀琀攀爀搀椀琀 挀攀渀琀 昀漀椀猀Ⰰ au moins !਀ 208: 01:13:29.11 01:13:32.00 ਀      䘀氀椀砀 ℀ 刀攀砀 ℀ Descendez de ce canapé !਀ 209: 01:13:36.02 01:13:38.06 ਀       嘀椀琀攀 ℀ 䨀攀 搀漀椀猀 猀漀爀琀椀爀 搀攀 挀攀琀 攀渀搀爀漀椀琀 ℀ ਀ ㈀㄀ 㨀  ㄀㨀㄀㌀㨀㐀㔀⸀㄀㄀  ㄀㨀㄀㌀㨀㐀㠀⸀ 㔀   J'ai failli l'oublier.਀      䴀漀渀 挀愀氀攀瀀椀渀 搀攀 猀漀爀琀猀⸀ ਀ ㈀㄀㄀㨀  ㄀㨀㄀㌀㨀㔀㔀⸀ ㈀  ㄀㨀㄀㌀㨀㔀㜀⸀㈀㈀   J'ai vu le spectacle de Beyonce.਀      䌀✀琀愀椀琀 瘀爀愀椀洀攀渀琀 琀爀漀瀀 最渀椀愀氀 ℀ ਀ ㈀㄀㈀㨀  ㄀㨀㄀㌀㨀㔀㠀⸀ ㄀  ㄀㨀㄀㌀㨀㔀㠀⸀㈀㈀   Quoi ?਀ 213: 01:13:59.01 01:14:01.10 ਀      䨀✀愀椀 瘀甀 氀攀 搀攀爀渀椀攀爀 猀瀀攀挀琀愀挀氀攀 搀攀 䈀攀礀漀渀挀攀⸀ ਀ ㈀㄀㐀㨀  ㄀㨀㄀㐀㨀 ㄀⸀㄀㐀  ㄀㨀㄀㐀㨀 ㌀⸀     Désolé, j'entends rien.਀ 215: 01:14:03.04 01:14:04.21 ਀      嘀漀甀猀 瀀漀甀瘀攀稀 戀愀椀猀猀攀爀 氀攀 猀漀渀 㼀 ਀ ㈀㄀㘀㨀  ㄀㨀㄀㐀㨀 㤀⸀㄀㈀  ㄀㨀㄀㐀㨀㄀㄀⸀     Drôle de coïncidence.਀ 217: 01:14:12.17 01:14:14.08 ਀      夀 愀甀爀愀 焀甀椀 挀攀 猀漀椀爀 㼀 ਀ ㈀㄀㠀㨀  ㄀㨀㄀㐀㨀㄀㐀⸀㄀㈀  ㄀㨀㄀㐀㨀㄀㘀⸀ ㌀   De la famille et quelques copains.਀ 219: 01:14:16.08 01:14:18.17 ਀      ⴀ 夀 愀甀爀愀 琀漀渀 漀渀挀氀攀 昀漀甀 㼀 - Qui ? Rinus ?਀ 220: 01:14:18.21 01:14:21.23 ਀      伀甀椀Ⰰ 椀氀 猀攀爀愀 氀⸀ Regarde ça !਀ 221: 01:14:22.06 01:14:22.21 ਀      儀甀漀椀 㼀 ਀ ㈀㈀㈀㨀  ㄀㨀㄀㐀㨀㈀㌀⸀㄀㜀  ㄀㨀㄀㐀㨀㈀㐀⸀㄀㤀   Il est super beau.਀ 223: 01:14:25.19 01:14:28.07 ਀      䴀愀椀猀 戀漀渀Ⰰ 樀✀愀椀 瀀氀甀猀 甀渀 爀漀渀搀⸀ Laisse tomber.਀ 224: 01:14:28.11 01:14:29.22 ਀      䬀愀琀椀攀Ⰰ 愀琀琀攀渀搀猀⸀ ਀ ㈀㈀㔀㨀  ㄀㨀㄀㐀㨀㌀ ⸀㄀㠀  ㄀㨀㄀㐀㨀㌀㌀⸀㄀㘀   Je vais rentrer plus tôt, en fait.਀      䨀✀愀椀 瀀愀猀 昀愀椀琀 洀攀猀 搀攀瘀漀椀爀猀⸀ ਀ ㈀㈀㘀㨀  ㄀㨀㄀㐀㨀㌀㐀⸀ 㔀  ㄀㨀㄀㐀㨀㌀㘀⸀㄀㔀   - Mais tu viens quand même à la fête ?਀      ⴀ 䔀瘀椀搀攀洀洀攀渀琀 ℀ ਀ ㈀㈀㜀㨀  ㄀㨀㄀㐀㨀㐀㤀⸀㄀㔀  ㄀㨀㄀㐀㨀㔀㄀⸀ 㐀   Pendentif en argent pur.਀ 228: 01:14:51.08 01:14:52.23 ਀      吀爀猀 戀攀氀氀攀 瀀椀攀爀爀攀⸀ ਀ ㈀㈀㤀㨀  ㄀㨀㄀㐀㨀㔀㌀⸀ 㤀  ㄀㨀㄀㐀㨀㔀㔀⸀     C'est certainement਀      甀渀攀 琀漀甀爀洀愀氀椀渀攀⸀ ਀ ㈀㌀ 㨀  ㄀㨀㄀㐀㨀㔀㜀⸀ ㄀  ㄀㨀㄀㐀㨀㔀㠀⸀ 㠀   Dix euros ! ਀ 231: 01:14:58.23 01:14:59.24 ਀      䴀愀搀愀洀攀 ℀ 䴀愀搀愀洀攀 ℀ ਀ ㈀㌀㈀㨀  ㄀㨀㄀㔀㨀  ⸀ 㘀  ㄀㨀㄀㔀㨀 ㈀⸀㄀㌀   Une seconde, jeune homme.਀      䨀攀 猀甀椀猀 漀挀挀甀瀀攀 ℀ ਀ ㈀㌀㌀㨀  ㄀㨀㄀㔀㨀 ㈀⸀㄀㤀  ㄀㨀㄀㔀㨀 㔀⸀㄀㠀   Je veux l'acheter !਀      䌀✀攀猀琀 甀渀 挀愀搀攀愀甀 瀀漀甀爀 洀漀渀 愀洀椀攀⸀ ਀ ㈀㌀㐀㨀  ㄀㨀㄀㔀㨀 㔀⸀㈀㐀  ㄀㨀㄀㔀㨀 㤀⸀ ㌀   Désolée pour ton amie.਀      䴀愀椀渀琀攀渀愀渀琀Ⰰ 挀✀攀猀琀  洀漀椀⸀ ਀ ㈀㌀㔀㨀  ㄀㨀㄀㔀㨀 㤀⸀㄀㠀  ㄀㨀㄀㔀㨀㄀ ⸀㈀㈀   En route, Précieuse.਀ 236: 01:15:14.16 01:15:16.09 ਀      夀 愀ⴀ琀ⴀ椀氀 焀甀攀氀焀甀攀 挀栀漀猀攀 que vous désirez ?਀ 237: 01:15:19.01 01:15:20.08 ਀      䨀攀 瀀爀攀渀搀猀 挀攀 琀爀甀挀ⴀ氀⸀ ਀ ㈀㌀㠀㨀  ㄀㨀㄀㔀㨀㈀㄀⸀ 㜀  ㄀㨀㄀㔀㨀㈀㌀⸀㈀㄀   Voudriez-vous un paquet ?਀      䌀✀攀猀琀 瀀漀甀爀 漀昀昀爀椀爀 㼀 ਀ ㈀㌀㤀㨀  ㄀㨀㄀㔀㨀㈀㐀⸀ 㐀  ㄀㨀㄀㔀㨀㈀㘀⸀ ㈀   Non, c'est bon. Merci. ਀ 240: 01:15:36.19 01:15:37.17 ਀      䄀氀氀攀稀Ⰰ 倀爀挀椀攀甀猀攀⸀ ਀ ㈀㐀㄀㨀  ㄀㨀㄀㔀㨀㌀㠀⸀ ㌀  ㄀㨀㄀㔀㨀㐀㄀⸀ 㐀   Rentrons à la maison te préparer਀      甀渀攀 戀攀氀氀攀 琀爀愀渀挀栀攀 搀攀 昀漀椀攀 ℀ ਀ ㈀㐀㈀㨀  ㄀㨀㄀㔀㨀㐀㄀⸀ 㠀  ㄀㨀㄀㔀㨀㐀㌀⸀ 㔀   Et une pour maman aussi.਀ 243: 01:15:44.07 01:15:47.20 ਀      倀漀甀爀 瀀漀甀瘀漀椀爀 琀爀愀瘀攀爀猀攀爀 甀渀 洀椀爀漀椀爀 ou une fenêtre magique,਀ 244: 01:15:47.24 01:15:51.00 ਀      瘀漀甀猀 愀甀爀攀稀 戀攀猀漀椀渀 搀攀 挀攀 焀甀椀 猀甀椀琀 㨀 ਀ ㈀㐀㔀㨀  ㄀㨀㄀㔀㨀㔀㄀⸀ 㐀  ㄀㨀㄀㔀㨀㔀㌀⸀ 㘀   3 poils de chat.਀ 246: 01:16:06.00 01:16:07.09 ਀      匀愀氀攀琀 搀攀 洀椀爀漀椀爀 洀愀最椀焀甀攀⸀ ਀ ㈀㐀㜀㨀  ㄀㨀㄀㘀㨀 㠀⸀㄀㠀  ㄀㨀㄀㘀㨀㄀ ⸀㄀㘀   Ensuite, qu'est-ce qu'il me faudra ?਀ 248: 01:16:11.15 01:16:14.22 ਀      䰀攀 洀漀甀挀栀漀椀爀 猀愀氀攀 搀✀甀渀攀 漀挀琀漀最渀愀椀爀攀 㼀 ਀ ㈀㐀㤀㨀  ㄀㨀㄀㘀㨀㄀㔀⸀㄀   ㄀㨀㄀㘀㨀㄀㘀⸀㄀㜀   Et...਀ 250: 01:16:17.14 01:16:19.15 ਀      甀渀 瘀攀爀爀攀 搀攀 猀甀攀甀爀 搀攀 猀甀洀漀 猀愀氀攀⸀⸀⸀ ਀ ㈀㔀㄀㨀  ㄀㨀㄀㘀㨀㈀ ⸀㈀㄀  ㄀㨀㄀㘀㨀㈀㈀⸀ 㠀   De la sueur de sumo ?਀ 252: 01:16:25.07 01:16:27.22 ਀      윀愀 洀愀爀挀栀攀爀愀 瀀攀甀琀ⴀ琀爀攀⸀ ਀ ㈀㔀㌀㨀  ㄀㨀㄀㘀㨀㌀ ⸀    ㄀㨀㄀㘀㨀㌀ ⸀㄀㘀   Attends.਀ 254: 01:16:34.00 01:16:35.04 ਀      䴀漀渀 最爀漀猀 䘀氀椀砀 ℀ ਀ ㈀㔀㔀㨀  ㄀㨀㄀㘀㨀㌀㘀⸀ 㐀  ㄀㨀㄀㘀㨀㌀㜀⸀㄀㔀   Rex !਀ 256: 01:16:39.00 01:16:40.07 ਀      嘀椀攀渀猀 氀Ⰰ 洀漀渀 最爀漀猀⸀ ਀ ㈀㔀㜀㨀  ㄀㨀㄀㘀㨀㐀㈀⸀㄀㘀  ㄀㨀㄀㘀㨀㐀㌀⸀ 㘀   Descends tout de suite !਀ 258: 01:16:44.12 01:16:46.00 ਀      䔀琀 氀Ⰰ 椀氀 搀椀琀 㨀 ∀䐀漀挀琀攀甀爀Ⰰ ਀ ㈀㔀㤀㨀  ㄀㨀㄀㘀㨀㐀㘀⸀㈀㄀  ㄀㨀㄀㘀㨀㐀㤀⸀㈀㌀   "à chaque fois que je bois du café,਀      樀✀愀椀 洀愀氀  氀✀匀椁氀 ℀∀ ਀ ㈀㘀 㨀  ㄀㨀㄀㘀㨀㔀㈀⸀㄀㠀  ㄀㨀㄀㘀㨀㔀㐀⸀     Alors le docteur lui dit :਀ 261: 01:16:54.04 01:16:56.24 ਀      ∀嘀漀甀猀 搀攀瘀爀椀攀稀 攀渀氀攀瘀攀爀 氀愀 挀甀椀氀氀爀攀Ⰰ d'abord !"਀ 262: 01:17:03.08 01:17:04.11 ਀      吀甀 爀椀最漀氀攀猀 瀀愀猀 㼀 C'est ta famille.਀ 263: 01:17:04.15 01:17:07.20 ਀      䤀氀 洀✀愀 爀愀挀漀渀琀 挀攀琀琀攀 戀氀愀最甀攀 un million de fois.਀ 264: 01:17:08.02 01:17:12.20 ਀      ⴀ 䄀氀氀攀稀Ⰰ 挀✀攀猀琀 氀✀栀攀甀爀攀 搀攀猀 挀愀搀攀愀甀砀 ℀ - Les cadeaux...਀ 265: 01:17:13.09 01:17:18.16 ਀      䌀攀氀甀椀ⴀ氀⸀⸀⸀ c'est le cadeau de Roy.਀ 266: 01:17:22.01 01:17:23.18 ਀      䈀椀攀渀 樀漀甀Ⰰ 昀椀猀琀漀渀⸀ ਀ ㈀㘀㜀㨀  ㄀㨀㄀㜀㨀㈀㔀⸀㈀㈀  ㄀㨀㄀㜀㨀㌀ ⸀ ㈀   Je sais pas si ça va te plaire.਀      䨀✀愀椀 琀爀漀甀瘀 焀甀攀 愀Ⰰ 攀渀 昀愀椀琀⸀  ਀ ㈀㘀㠀㨀  ㄀㨀㄀㜀㨀㌀㄀⸀㄀㤀  ㄀㨀㄀㜀㨀㌀㈀⸀㄀㠀   Trop beau !਀ 269: 01:17:33.10 01:17:35.07 ਀      䌀✀攀猀琀 洀愀最渀椀昀椀焀甀攀Ⰰ 刀漀礀⸀ ਀ ㈀㜀 㨀  ㄀㨀㄀㜀㨀㌀㘀⸀㈀㌀  ㄀㨀㄀㜀㨀㌀㠀⸀㈀㈀   T'as pris le pendentif ?਀ 271: 01:17:39.18 01:17:42.08 ਀      ⴀ 吀✀愀猀 搀甀 最漀ff琀Ⰰ 昀椀猀琀漀渀⸀ 䈀爀愀瘀漀⸀ - Mais...਀ 272: 01:17:42.12 01:17:44.20 ਀      刀攀最愀爀搀攀 戀椀攀渀Ⰰ 䜀氀攀渀⸀ Prends-en de la graine.਀ 273: 01:17:45.10 01:17:46.08 ਀      䘀愀甀琀 焀甀攀 琀甀 猀漀椀猀 瀀愀琀椀攀渀琀攀⸀⸀⸀ ਀ ㈀㜀㐀㨀  ㄀㨀㄀㜀㨀㐀㘀⸀㄀㌀  ㄀㨀㄀㜀㨀㐀㤀⸀ ㈀   Ça fait seulement huit ans਀      焀甀✀漀渀 攀猀琀 攀渀猀攀洀戀氀攀⸀ ਀ ㈀㜀㔀㨀  ㄀㨀㄀㜀㨀㔀 ⸀ 㐀  ㄀㨀㄀㜀㨀㔀㌀⸀㄀㐀   Alors, c'est l'histoire d'un jeune਀      焀甀椀 瀀愀爀琀 昀愀椀爀攀 搀甀 猀欀椀⸀ ਀ ㈀㜀㘀㨀  ㄀㨀㄀㜀㨀㔀㔀⸀㈀㐀  ㄀㨀㄀㜀㨀㔀㜀⸀㈀㐀   D'humain à animal.਀ 277: 01:17:58.03 01:17:59.16 ਀      䐀✀愀渀椀洀愀氀  栀甀洀愀椀渀⸀ ਀ ㈀㜀㠀㨀  ㄀㨀㄀㜀㨀㔀㤀⸀㈀   ㄀㨀㄀㠀㨀 㐀⸀ ㈀   Soyez humains, vous deux,਀      攀琀 漀戀椀猀猀攀稀  琀漀甀猀 洀攀猀 搀猀椀爀猀 ℀ ਀ ㈀㜀㤀㨀  ㄀㨀㄀㠀㨀 㐀⸀ 㤀  ㄀㨀㄀㠀㨀 㠀⸀ 㐀   Quand je le dirai,਀      瘀漀甀猀 搀攀瘀椀攀渀搀爀攀稀 栀甀洀愀椀渀猀 ℀ ਀ ㈀㠀 㨀  ㄀㨀㄀㠀㨀㄀㌀⸀㈀   ㄀㨀㄀㠀㨀㄀㔀⸀ 㔀   Qu'est-ce qui se passe ?਀ 281: 01:18:22.09 01:18:25.01 ਀      吀甀 攀猀 琀爀猀 洀漀挀栀攀⸀ Et tu sens pas bon du tout.਀ 282: 01:18:25.24 01:18:26.21 ਀      吀甀 挀栀攀爀挀栀攀猀 氀攀猀 瀀爀漀戀氀洀攀猀 㼀 ਀ ㈀㠀㌀㨀  ㄀㨀㄀㠀㨀㈀㜀⸀ ㄀  ㄀㨀㄀㠀㨀㌀ ⸀㈀㐀   Oh ! C'est ça.਀      䤀氀 攀猀琀 渀攀爀瘀Ⰰ 氀攀 琀漀甀琀漀甀 㼀 ਀ ㈀㠀㐀㨀  ㄀㨀㄀㠀㨀㌀㄀⸀ 㘀  ㄀㨀㄀㠀㨀㌀㈀⸀㈀㄀   - Là, tu me cherches !਀      ⴀ 윀愀 猀甀昀昀椀琀 ℀ ਀ ㈀㠀㔀㨀  ㄀㨀㄀㠀㨀㌀㌀⸀ 㔀  ㄀㨀㄀㠀㨀㌀㐀⸀㄀㐀   Vous me fatiguez !਀ 286: 01:18:35.07 01:18:38.16 ਀      䌀✀攀猀琀 洀漀椀 焀甀椀 挀漀洀洀愀渀搀攀 ℀ Alors quand je parle, vous m'écoutez.਀ 287: 01:18:39.23 01:18:41.23 ਀      䨀✀愀椀 甀渀攀 洀椀猀猀椀漀渀 瀀漀甀爀 瘀漀甀猀 搀攀甀砀⸀ ਀ ㈀㠀㠀㨀  ㄀㨀㄀㠀㨀㐀㈀⸀㄀㌀  ㄀㨀㄀㠀㨀㐀㘀⸀ 㐀   #Joyeux anniversaire !#਀ 289: 01:18:46.08 01:18:49.06 ਀      ⌀䨀漀礀攀甀砀 愀渀渀椀瘀攀爀猀愀椀爀攀 ℀⌀ ਀ ㈀㤀 㨀  ㄀㨀㄀㠀㨀㔀㜀⸀ ㄀  ㄀㨀㄀㠀㨀㔀㠀⸀㈀㌀   Jusqu'où notre petite Katie ira ?਀ 291: 01:18:59.02 01:19:01.00 ਀      吀漀甀琀 攀渀 栀愀甀琀 ℀ ਀ ㈀㤀㈀㨀  ㄀㨀㄀㤀㨀 ㄀⸀㈀㐀  ㄀㨀㄀㤀㨀 ㌀⸀㄀㔀   Allez, ma puce.਀      匀漀甀昀昀氀攀 琀愀 戀漀甀最椀攀⸀  ਀ ㈀㤀㌀㨀  ㄀㨀㄀㤀㨀㄀㐀⸀    ㄀㨀㄀㤀㨀㄀㜀⸀ ㈀   C'est le signe !਀      唀渀攀 渀漀甀瘀攀氀氀攀 猀漀爀挀椀爀攀 攀猀琀 攀渀昀椀渀 愀爀爀椀瘀攀 ℀ ਀ ㈀㤀㐀㨀  ㄀㨀㄀㤀㨀㄀㜀⸀ 㘀  ㄀㨀㄀㤀㨀㄀㤀⸀㈀㈀   J'ai cru que ça n'arriverait pas.਀ 295: 01:19:20.01 01:19:22.03 ਀      吀爀漀甀瘀攀ⴀ洀漀椀 瘀椀琀攀 漀豈 攀氀氀攀 栀愀戀椀琀攀 ℀ ਀ ㈀㤀㘀㨀  ㄀㨀㄀㤀㨀㈀㌀⸀ ㌀  ㄀㨀㄀㤀㨀㈀㔀⸀ 㘀   Je ne trouve pas l'adresse exacte.਀ 297: 01:19:25.10 01:19:28.12 ਀      䨀攀 挀爀漀椀猀 焀甀✀攀氀氀攀 搀漀椀琀 瘀椀瘀爀攀 dans le 7e cadran.਀ 298: 01:19:28.21 01:19:30.08 ਀      䌀栀愀洀瀀愀最渀攀 ℀ ਀ ㈀㤀㤀㨀  ㄀㨀㄀㤀㨀㌀㘀⸀㈀   ㄀㨀㄀㤀㨀㌀㠀⸀ 㤀   Elle doit utiliser son pouvoir਀      甀渀攀 瀀爀攀洀椀爀攀 昀漀椀猀Ⰰ ਀ ㌀  㨀  ㄀㨀㄀㤀㨀㌀㠀⸀㄀㐀  ㄀㨀㄀㤀㨀㐀 ⸀㄀㐀   avant qu'on puisse la localiser.਀ 301: 01:19:41.03 01:19:43.01 ਀      䔀猀琀ⴀ挀攀 焀甀攀 䜀爀椀洀戀攀挀欀 爀瀀漀渀搀 㼀 ਀ ㌀ ㈀㨀  ㄀㨀㄀㤀㨀㐀㔀⸀ ㄀  ㄀㨀㄀㤀㨀㐀㘀⸀㄀㌀   #- Grimbeck ?#਀      ⴀ 伀甀椀 㼀 ਀ ㌀ ㌀㨀  ㄀㨀㄀㤀㨀㐀㘀⸀㄀㜀  ㄀㨀㄀㤀㨀㐀㠀⸀ 㜀   L'amulette a trouvé sa destination.਀ 304: 01:19:48.11 01:19:52.05 ਀      䔀氀氀攀 攀猀琀 焀甀攀氀焀甀攀 瀀愀爀琀 搀愀渀猀 氀攀 㜀攀 挀愀搀爀愀渀Ⰰ à l'Ouest du monde.਀ 305: 01:19:53.04 01:19:57.00 ਀      䌀✀攀猀琀 氀愀 洀漀椀琀椀 搀攀 氀愀 瀀氀愀渀琀攀Ⰰ 愀 ℀ T'as pas plus précis ?਀ 306: 01:19:57.04 01:20:02.08 ਀      ⌀伀渀 攀猀猀愀礀攀 搀攀 挀攀渀琀爀攀爀 氀攀猀 爀攀挀栀攀爀挀栀攀猀⸀ De ton côté, essaye de la trouver.#਀ 307: 01:20:02.19 01:20:04.04 ਀      ⴀ 䜀爀椀洀戀攀挀欀 㼀⌀ - Oui.#਀ 308: 01:20:04.08 01:20:05.16 ਀      一✀愀琀琀椀爀攀 瀀愀猀 氀✀愀琀琀攀渀琀椀漀渀⸀ ਀ ㌀ 㤀㨀  ㄀㨀㈀ 㨀 㔀⸀㈀㄀  ㄀㨀㈀ 㨀 㠀⸀ 㔀   #On ne veut pas créer਀      氀愀 瀀愀渀椀焀甀攀 搀愀渀猀 氀攀 洀漀渀搀攀 渀漀爀洀愀氀⸀⌀ ਀ ㌀㄀ 㨀  ㄀㨀㈀ 㨀 㠀⸀ 㤀  ㄀㨀㈀ 㨀 㤀⸀ 㘀   Message reçu. J'ai compris.਀ 311: 01:20:20.21 01:20:22.08 ਀      ⴀ 䬀愀琀椀攀 㼀 - Oui ?਀ 312: 01:20:22.12 01:20:23.18 ਀      윀愀 瘀愀Ⰰ 攀渀 挀攀 洀漀洀攀渀琀 㼀 ਀ ㌀㄀㌀㨀  ㄀㨀㈀ 㨀㈀㌀⸀㈀㈀  ㄀㨀㈀ 㨀㈀㐀⸀㈀㌀   Oui. Pourquoi tu demandes ?਀ 314: 01:20:25.05 01:20:27.03 ਀      吀✀攀猀 搀攀瘀攀渀甀攀 戀椀稀愀爀爀攀Ⰰ tout d'un coup.਀ 315: 01:20:28.04 01:20:31.10 ਀      伀甀椀⸀ 䨀✀愀椀 攀甀 甀渀 瀀攀琀椀琀 挀漀甀瀀 搀攀 昀愀琀椀最甀攀⸀ J'ai eu une sensation étrange.਀ 316: 01:20:32.22 01:20:35.02 ਀      䰀攀 瀀攀渀搀攀渀琀椀昀 攀猀琀 瘀爀愀椀洀攀渀琀 猀甀瀀攀爀⸀ C'est trop gentil,਀ 317: 01:20:35.07 01:20:37.06 ਀      洀攀爀挀椀⸀ - A propos du collier...਀ 318: 01:20:37.10 01:20:40.03 ਀      ⴀ 䌀✀攀猀琀 猀甀瀀攀爀 戀椀稀愀爀爀攀Ⰰ 瀀愀爀挀攀 焀甀攀⸀⸀⸀ - Roy, te voilà !਀ 319: 01:20:40.07 01:20:42.03 ਀      䨀攀 琀攀 爀愀洀渀攀  琀愀 洀愀椀猀漀渀⸀ ਀ ㌀㈀ 㨀  ㄀㨀㈀ 㨀㐀㌀⸀ 㜀  ㄀㨀㈀ 㨀㐀㐀⸀ 㠀   Ça va ?਀ 321: 01:20:44.16 01:20:47.05 ਀      ⴀ 䄀 琀漀甀琀 搀攀 猀甀椀琀攀⸀ - On se reparle demain.਀ 322: 01:20:47.20 01:20:48.24 ਀      匀愀氀甀琀⸀ ਀ ㌀㈀㌀㨀  ㄀㨀㈀ 㨀㐀㤀⸀㈀㐀  ㄀㨀㈀ 㨀㔀㄀⸀ 㠀   - A demain !਀      ⴀ 匀愀氀甀琀⸀ ਀ ㌀㈀㐀㨀  ㄀㨀㈀㄀㨀 ㈀⸀ 㜀  ㄀㨀㈀㄀㨀 ㌀⸀ ㈀   Bonsoir, monsieur.਀ 325: 01:21:04.02 01:21:05.08 ਀      䈀漀渀猀漀椀爀Ⰰ 漀昀昀椀挀椀攀爀⸀ ਀ ㌀㈀㘀㨀  ㄀㨀㈀㄀㨀 㘀⸀ ㈀  ㄀㨀㈀㄀㨀 㠀⸀ 㘀   Vous savez à combien vous rouliez ?਀ 327: 01:21:10.06 01:21:13.19 ਀      䨀攀 猀甀椀猀 猀ff爀 que vous allez me le dire...਀ 328: 01:21:14.04 01:21:16.03 ਀      嘀漀甀猀 愀氀氀椀攀稀  㤀  欀洀⼀栀⸀ ਀ ㌀㈀㤀㨀  ㄀㨀㈀㄀㨀㄀㘀⸀㄀㌀  ㄀㨀㈀㄀㨀㄀㜀⸀㄀㘀   40 km/h au-dessus de la limite !਀ 330: 01:21:17.23 01:21:20.03 ਀      䌀✀攀猀琀 甀渀攀 稀漀渀攀 甀爀戀愀椀渀攀 椀挀椀Ⰰ 洀漀渀猀椀攀甀爀 ℀ ਀ ㌀㌀㄀㨀  ㄀㨀㈀㄀㨀㈀㄀⸀ 㘀  ㄀㨀㈀㄀㨀㈀㈀⸀ ㄀   Ah bon. ਀ 332: 01:21:23.05 01:21:24.14 ਀      䨀攀 瘀漀甀猀 瘀攀爀戀愀氀椀猀攀⸀ ਀ ㌀㌀㌀㨀  ㄀㨀㈀㄀㨀㈀㔀⸀㈀㌀  ㄀㨀㈀㄀㨀㈀㠀⸀㄀㄀   Et l'amende va être très salée.਀ 334: 01:21:29.13 01:21:33.17 ਀      匀愀氀攀Ⰰ 挀漀洀洀攀 甀渀攀 洀漀爀甀攀 搀甀 倀漀爀琀甀最愀氀⸀ ਀ ㌀㌀㔀㨀  ㄀㨀㈀㄀㨀㌀㐀⸀㄀㌀  ㄀㨀㈀㄀㨀㌀㔀⸀㄀㤀   Tenez.਀ 336: 01:21:36.21 01:21:39.05 ਀      䄀 爀最氀攀爀Ⰰ 愀甀 瀀氀甀猀 瘀椀琀攀⸀ ਀ ㌀㌀㜀㨀  ㄀㨀㈀㄀㨀㔀㐀⸀㄀㐀  ㄀㨀㈀㄀㨀㔀㘀⸀㄀㠀   Encore une fois.਀      儀甀攀 搀攀瘀攀稀ⴀ瘀漀甀猀 琀爀漀甀瘀攀爀 瀀漀甀爀 洀漀椀 㼀 ਀ ㌀㌀㠀㨀  ㄀㨀㈀㄀㨀㔀㜀⸀ 㘀  ㄀㨀㈀㄀㨀㔀㤀⸀ ㈀   Le mouchoir sale...਀ 339: 01:21:59.20 01:22:01.12 ਀      䐀✀甀渀攀 漀挀琀漀最渀愀椀爀攀⸀ ਀ ㌀㐀 㨀  ㄀㨀㈀㈀㨀 ㌀⸀ 㔀  ㄀㨀㈀㈀㨀 㔀⸀ 㤀   Et un verre de sueur de...਀ 341: 01:22:06.12 01:22:07.19 ਀      刀攀砀⸀⸀⸀ ਀ ㌀㐀㈀㨀  ㄀㨀㈀㈀㨀㄀ ⸀ 㔀  ㄀㨀㈀㈀㨀㄀㈀⸀㄀㈀   Réponds. Réponds.਀ 343: 01:22:12.16 01:22:14.10 ਀      䄀琀琀攀渀搀猀 ℀ 윀愀 愀爀爀椀瘀攀 ℀ ਀ ㌀㐀㐀㨀  ㄀㨀㈀㈀㨀㄀㜀⸀ 㐀  ㄀㨀㈀㈀㨀㄀㤀⸀ 㜀   D'un sumo...਀ 345: 01:22:20.17 01:22:23.07 ਀      ⴀ 䐀✀甀渀 猀甀洀漀 挀漀洀洀攀渀琀 㼀 - D'un sumo...਀ 346: 01:22:24.15 01:22:25.17 ਀      刀攀瀀爀攀渀搀猀ⴀ琀漀椀⸀ ਀ ㌀㐀㜀㨀  ㄀㨀㈀㈀㨀㈀㘀⸀㈀㈀  ㄀㨀㈀㈀㨀㌀ ⸀     - Je sais plus.਀      ⴀ 䐀✀甀渀 猀甀洀漀 猀愀氀攀 ℀ ਀ ㌀㐀㠀㨀  ㄀㨀㈀㈀㨀㌀㈀⸀ 㘀  ㄀㨀㈀㈀㨀㌀㐀⸀ 㐀   Félix, tu seras la tête pensante.਀ 349: 01:22:35.10 01:22:36.19 ਀      䌀✀攀猀琀 挀氀愀椀爀Ⰰ 洀愀椀渀琀攀渀愀渀琀 㼀 ਀ ㌀㔀 㨀  ㄀㨀㈀㈀㨀㌀㠀⸀㈀   ㄀㨀㈀㈀㨀㐀 ⸀㄀㐀   Qu'est-ce que vous attendez ?਀ 351: 01:22:41.01 01:22:42.00 ਀      䄀氀氀攀稀 ℀ ਀ ㌀㔀㈀㨀  ㄀㨀㈀㈀㨀㐀㜀⸀ ㈀  ㄀㨀㈀㈀㨀㐀㠀⸀㄀㠀   J'ai vraiment pas le choix...਀ 353: 01:23:00.17 01:23:02.11 ਀      䐀最甀攀甀✀Ⰰ 琀愀 挀栀愀洀戀爀攀 ℀ ਀ ㌀㔀㐀㨀  ㄀㨀㈀㌀㨀 ㈀⸀㄀㘀  ㄀㨀㈀㌀㨀 㐀⸀㈀㄀   Si je nettoie pas,਀      洀愀 洀爀攀 洀攀 氀愀椀猀猀攀爀愀 瀀愀猀 猀漀爀琀椀爀⸀ ਀ ㌀㔀㔀㨀  ㄀㨀㈀㌀㨀 㔀⸀    ㄀㨀㈀㌀㨀 㘀⸀ 㠀   Mais j'ai trop la flemme.਀ 356: 01:23:07.14 01:23:10.06 ਀      嘀愀 昀愀氀氀漀椀爀 焀甀攀 琀甀 琀✀礀 洀攀琀琀攀猀 pour tout ranger.਀ 357: 01:23:10.12 01:23:12.07 ਀      䄀琀琀攀渀搀猀ⴀ洀漀椀 攀渀 戀愀猀⸀ J'arrive.਀ 358: 01:23:12.11 01:23:14.24 ਀      䐀瀀挀栀攀ⴀ琀漀椀⸀ Il faut qu'on aille à la répète.਀ 359: 01:23:24.11 01:23:25.22 ਀      一漀渀 ℀ 一漀渀 ℀ ਀ ㌀㘀 㨀  ㄀㨀㈀㌀㨀㈀㘀⸀㄀   ㄀㨀㈀㌀㨀㈀㜀⸀㈀    Je te l'ai dit cent fois !਀ 361: 01:23:27.24 01:23:30.03 ਀      唀渀 瀀甀稀稀氀攀Ⰰ ça se commence par les coins !਀ 362: 01:23:30.07 01:23:33.04 ਀      䔀琀 攀渀猀甀椀琀攀 琀甀 挀栀攀爀挀栀攀猀 en t'aidant des couleurs.਀ 363: 01:23:33.08 01:23:34.23 ਀      䌀✀攀猀琀 氀愀 搀攀爀渀椀爀攀 昀漀椀猀 焀甀攀 樀攀 琀攀 氀攀 搀椀猀 ℀ ਀ ㌀㘀㐀㨀  ㄀㨀㈀㌀㨀㌀㔀⸀ ㌀  ㄀㨀㈀㌀㨀㌀㜀⸀ 㔀   Et je fais quoi là, à ton avis ?਀ 365: 01:23:37.10 01:23:40.10 ਀      䨀攀 猀愀椀猀 瀀愀猀 挀攀 焀甀攀 琀甀 昀愀椀猀⸀ Mais il y a un problème !਀ 366: 01:23:40.14 01:23:44.15 ਀      吀漀甀琀 攀猀琀 愀戀猀漀氀甀洀攀渀琀 猀漀甀猀 挀漀渀琀爀氀攀⸀ Je contrôle tout.਀ 367: 01:23:44.19 01:23:46.24 ਀      匀漀甀猀 挀漀渀琀爀氀攀 㼀 T'as mélangé les coins !਀ 368: 01:23:47.21 01:23:49.20 ਀      䠀Ⰰ 刀漀礀⸀ Katie n'est pas prête ?਀ 369: 01:23:50.14 01:23:52.07 ਀      ⴀ 一漀渀⸀⸀⸀ - Reste un peu avec nous, alors.਀ 370: 01:23:52.23 01:23:55.11 ਀      䨀攀 挀爀漀椀猀 焀甀✀椀氀猀 漀渀琀 戀椀攀渀 戀攀猀漀椀渀 d'un peu d'aide. ਀ 371: 01:23:56.05 01:23:58.02 ਀      吀✀愀猀 搀攀 氀愀 挀栀愀渀挀攀Ⰰ 愀甀樀漀甀爀搀✀栀甀椀⸀ ਀ ㌀㜀㈀㨀  ㄀㨀㈀㌀㨀㔀㠀⸀㈀   ㄀㨀㈀㐀㨀 ㄀⸀㄀㌀   Avec Glen, on vient de commencer਀      甀渀 瀀甀稀稀氀攀 琀漀甀琀 渀攀甀昀⸀ ਀ ㌀㜀㌀㨀  ㄀㨀㈀㐀㨀 ㄀⸀㄀㜀  ㄀㨀㈀㐀㨀 㐀⸀ ㈀   Et celui-là, c'est pas de la rigolade !਀ 374: 01:24:04.23 01:24:07.10 ਀      唀渀 瀀甀稀稀氀攀⸀ 匀甀瀀攀爀⸀ 䌀✀攀猀琀 洀愀爀爀愀渀琀⸀ ਀ ㌀㜀㔀㨀  ㄀㨀㈀㐀㨀 㜀⸀㄀㐀  ㄀㨀㈀㐀㨀 㤀⸀㄀㄀   - C'est très divertissant !਀      ⴀ 伀甀椀Ⰰ 挀✀攀猀琀 昀甀渀 ℀ ਀ ㌀㜀㘀㨀  ㄀㨀㈀㐀㨀 㤀⸀㄀㔀  ㄀㨀㈀㐀㨀㄀㈀⸀㄀㌀   2 000 pièces !਀      䌀✀攀猀琀 瀀漀甀爀 氀攀猀 瀀爀漀猀⸀ ਀ ㌀㜀㜀㨀  ㄀㨀㈀㐀㨀㄀㌀⸀ 㔀  ㄀㨀㈀㐀㨀㄀㔀⸀ 㔀   - Les vrais de vrais !਀      ⴀ ㈀     瀀椀挀攀猀 㼀 ਀ ㌀㜀㠀㨀  ㄀㨀㈀㐀㨀㄀㔀⸀㄀㔀  ㄀㨀㈀㐀㨀㄀㜀⸀ 㜀   Il m'a appelé hier.਀ 379: 01:24:17.11 01:24:18.05 ਀      伀渀 琀愀椀琀 攀渀 瀀氀攀椀渀攀 渀甀椀琀 ℀ ਀ ㌀㠀 㨀  ㄀㨀㈀㐀㨀㄀㠀⸀ 㤀  ㄀㨀㈀㐀㨀㈀ ⸀㄀㤀   J'avais un petit #business# à faire,਀      樀✀琀愀椀猀 搀攀戀漀甀琀⸀ ਀ ㌀㠀㄀㨀  ㄀㨀㈀㐀㨀㈀ ⸀㈀㐀  ㄀㨀㈀㐀㨀㈀㌀⸀㄀㈀   Il m'a demandé de passer,਀      椀氀 瀀氀攀甀爀愀椀琀 挀漀洀洀攀 甀渀 戀戀⸀ ਀ ㌀㠀㈀㨀  ㄀㨀㈀㐀㨀㈀㌀⸀㄀㜀  ㄀㨀㈀㐀㨀㈀㘀⸀㄀㜀   Si j'étais pas venu,਀      椀氀 愀甀爀愀椀琀 瀀愀猀猀 氀愀 渀甀椀琀 猀甀爀 猀漀渀 瀀甀稀稀氀攀⸀ ਀ ㌀㠀㌀㨀  ㄀㨀㈀㐀㨀㈀㘀⸀㈀㄀  ㄀㨀㈀㐀㨀㌀㄀⸀     Quand il s'est couché,਀      樀攀 氀✀愀椀 攀渀琀攀渀搀甀 挀漀洀瀀琀攀爀 氀攀猀 瀀椀挀攀猀⸀ ਀ ㌀㠀㐀㨀  ㄀㨀㈀㐀㨀㌀㄀⸀㄀㐀  ㄀㨀㈀㐀㨀㌀㌀⸀ 㤀   - T'y comprends rien aux puzzles.਀      ⴀ 䨀攀 瀀攀甀砀 㼀  ਀ ㌀㠀㔀㨀  ㄀㨀㈀㐀㨀㌀㌀⸀㄀㌀  ㄀㨀㈀㐀㨀㌀㜀⸀ 㠀   Oui, mais tu fais très attention.਀      吀甀 攀猀 甀渀 愀洀愀琀攀甀爀⸀ ਀ ㌀㠀㘀㨀  ㄀㨀㈀㐀㨀㌀㜀⸀㄀㌀  ㄀㨀㈀㐀㨀㌀㠀⸀㄀㠀   Et ça ! C'est pour les professionnels !਀ 387: 01:24:38.22 01:24:41.03 ਀      吀甀 瀀爀攀渀搀猀 瀀椀挀攀 瀀愀爀 瀀椀挀攀⸀ C'est pas de la rigolade !਀ 388: 01:24:41.07 01:24:44.12 ਀      倀爀漀昀攀猀猀椀漀渀渀攀氀 㼀 Y a qu'un pro dans cette maison !਀ 389: 01:24:50.10 01:24:52.00 ਀      䨀✀愀椀洀攀爀愀椀猀 焀甀攀 愀 猀攀 爀愀渀最攀 琀漀甀琀 猀攀甀氀⸀  ਀ ㌀㤀 㨀  ㄀㨀㈀㔀㨀 ㈀⸀ 㤀  ㄀㨀㈀㔀㨀 㐀⸀㄀㘀   Ecoute bien,਀      樀攀 渀攀 琀攀 氀攀 爀瀀琀攀爀愀椀 瀀愀猀⸀ ਀ ㌀㤀㄀㨀  ㄀㨀㈀㔀㨀 㐀⸀㈀   ㄀㨀㈀㔀㨀 㜀⸀ 㤀   De tous les puzzles਀      焀甀✀漀渀 愀 昀愀椀琀猀 攀渀猀攀洀戀氀攀Ⰰ ਀ ㌀㤀㈀㨀  ㄀㨀㈀㔀㨀 㜀⸀㄀㌀  ㄀㨀㈀㔀㨀 㤀⸀㈀㈀   j'ai fait 80 % du boulot !਀ 393: 01:25:10.18 01:25:13.10 ਀      䴀愀椀猀 猀愀渀猀 洀攀猀 ㈀  ─Ⰰ tu serais jamais arrivé à 100 !਀ 394: 01:25:13.15 01:25:15.11 ਀      䐀漀渀挀Ⰰ 琀✀愀猀 戀攀猀漀椀渀 搀攀 洀漀椀⸀ ਀ ㌀㤀㔀㨀  ㄀㨀㈀㔀㨀㄀㠀⸀㈀㌀  ㄀㨀㈀㔀㨀㈀㈀⸀㈀㈀   Fini.਀      䨀攀 瘀愀椀猀 瘀漀椀爀 猀椀 䬀愀琀椀攀 攀猀琀 瀀爀琀攀⸀  ਀ ㌀㤀㘀㨀  ㄀㨀㈀㔀㨀㈀㠀⸀ 㔀  ㄀㨀㈀㔀㨀㈀㤀⸀㈀㄀   C'est de la chance.਀ 397: 01:25:30.16 01:25:31.17 ਀      匀ff爀攀洀攀渀琀 氀愀 挀栀愀渀挀攀 搀甀 搀戀甀琀愀渀琀⸀ ਀ ㌀㤀㠀㨀  ㄀㨀㈀㔀㨀㐀㔀⸀ 㘀  ㄀㨀㈀㔀㨀㐀㘀⸀ ㄀   T'es prête, ou quoi ?਀ 399: 01:25:46.08 01:25:47.19 ਀      伀甀愀椀猀Ⰰ 樀攀 昀椀渀椀爀愀椀 攀渀 爀攀渀琀爀愀渀琀⸀ ਀ 㐀  㨀  ㄀㨀㈀㔀㨀㐀㠀⸀ 㘀  ㄀㨀㈀㔀㨀㔀㄀⸀㄀㜀   Tu veux une bonne blague ?਀      䨀✀愀椀 昀椀渀椀 氀攀 瀀甀稀稀氀攀⸀ ਀ 㐀 ㄀㨀  ㄀㨀㈀㔀㨀㔀㈀⸀    ㄀㨀㈀㔀㨀㔀㌀⸀㈀㌀   Il a dû être vert de rage.਀ 402: 01:25:58.07 01:25:59.06 ਀      吀甀 瘀椀攀渀猀Ⰰ 漀甀椀 㼀 ਀ 㐀 ㌀㨀  ㄀㨀㈀㘀㨀 㐀⸀㄀㠀  ㄀㨀㈀㘀㨀 㘀⸀ 㠀   Je détecte une activité magique !਀ 404: 01:26:06.14 01:26:08.19 ਀      䄀氀漀爀猀Ⰰ 搀椀猀ⴀ渀漀甀猀 漀豈 攀氀氀攀 攀猀琀 ℀  ਀ 㐀 㔀㨀  ㄀㨀㈀㘀㨀 㤀⸀㄀㘀  ㄀㨀㈀㘀㨀㄀㄀⸀ ㄀   Quelque part, ici ?਀ 406: 01:26:11.05 01:26:14.18 ਀      䜀㜀⸀ Dans un rayon de 5 km...਀ 407: 01:26:14.22 01:26:16.02 ਀      䌀✀攀猀琀  䬀眀椀猀瀀攀氀搀愀洀 ℀ ਀ 㐀 㠀㨀  ㄀㨀㈀㘀㨀㄀㘀⸀ 㘀  ㄀㨀㈀㘀㨀㄀㠀⸀ ㈀   Ça devrait être juste à côté.਀ 409: 01:26:18.21 01:26:21.04 ਀      伀豈 攀渀 攀猀琀ⴀ椀氀 搀愀渀猀 猀攀猀 椀渀瘀攀猀琀椀最愀琀椀漀渀猀 㼀  ਀ 㐀㄀ 㨀  ㄀㨀㈀㘀㨀㌀㌀⸀ ㈀  ㄀㨀㈀㘀㨀㌀㔀⸀ 㔀   Cher Grimbeck,਀      琀攀猀 爀攀挀栀攀爀挀栀攀猀 猀漀渀琀 昀爀甀挀琀甀攀甀猀攀猀 㼀 ਀ 㐀㄀㄀㨀  ㄀㨀㈀㘀㨀㌀㔀⸀㈀㈀  ㄀㨀㈀㘀㨀㌀㤀⸀㄀㌀   Je suis très occupé,਀      樀攀 瀀愀爀挀漀甀爀猀 琀漀甀猀 氀攀猀 焀甀愀爀琀椀攀爀猀 ਀ 㐀㄀㈀㨀  ㄀㨀㈀㘀㨀㌀㤀⸀㄀㜀  ㄀㨀㈀㘀㨀㐀㌀⸀㄀㌀   et toutes les rues.਀      䔀琀 樀✀愀椀 攀渀挀漀爀攀 爀椀攀渀 琀爀漀甀瘀⸀ ਀ 㐀㄀㌀㨀  ㄀㨀㈀㘀㨀㐀㌀⸀㄀㜀  ㄀㨀㈀㘀㨀㐀㔀⸀ 㜀   Je me donne à fond.਀ 414: 01:26:45.11 01:26:49.10 ਀      ⌀䠀愀戀椀氀氀攀ⴀ琀漀椀 椀洀洀搀椀愀琀攀洀攀渀琀 ℀ On a du nouveau !#਀ 415: 01:26:49.14 01:26:51.14 ਀      ⌀䰀✀愀洀甀氀攀琀琀攀 攀猀琀  䬀眀椀猀瀀攀氀搀愀洀 ℀⌀ ਀ 㐀㄀㘀㨀  ㄀㨀㈀㘀㨀㔀㄀⸀㄀㤀  ㄀㨀㈀㘀㨀㔀㈀⸀㈀㄀   #Dépêche-toi !#਀ 417: 01:26:53.00 01:26:55.06 ਀      䨀攀 瀀愀爀猀 琀漀甀琀 搀攀 猀甀椀琀攀 ℀ Je suis parti !਀ 418: 01:27:04.15 01:27:07.10 ਀      唀渀 洀漀甀挀栀漀椀爀 猀愀氀攀Ⰰ je connais rien de plus dégoûtant.਀ 419: 01:27:08.06 01:27:11.18 ਀      ⴀ 䔀琀 樀攀 搀漀椀猀 攀渀 琀爀漀甀瘀攀爀 甀渀⸀⸀⸀ - Regarde ce qui vient !਀ 420: 01:27:14.00 01:27:15.03 ਀      儀甀✀攀猀琀ⴀ挀攀 焀甀✀攀氀氀攀 攀猀琀 挀愀渀漀渀 ℀ ਀ 㐀㈀㄀㨀  ㄀㨀㈀㜀㨀㄀㔀⸀ 㠀  ㄀㨀㈀㜀㨀㄀㜀⸀㄀㈀   - Rey ! Tes manières.਀      ⴀ 䴀愀椀猀 爀攀最愀爀搀攀ⴀ氀愀 ℀ ਀ 㐀㈀㈀㨀  ㄀㨀㈀㜀㨀㄀㜀⸀㄀㜀  ㄀㨀㈀㜀㨀㈀㄀⸀㄀㄀   Tu te calmes tout de suite !਀      伀渀 搀漀椀琀 琀爀漀甀瘀攀爀 挀攀 昀漀甀琀甀 洀漀甀挀栀漀椀爀⸀ ਀ 㐀㈀㌀㨀  ㄀㨀㈀㜀㨀㈀㄀⸀㄀㔀  ㄀㨀㈀㜀㨀㈀㐀⸀ ㈀   Désolé ! Il me faut son numéro !਀ 424: 01:27:24.06 01:27:25.21 ਀      윀愀 瘀愀 洀愀氀 猀攀 琀攀爀洀椀渀攀爀⸀⸀⸀  ਀ 㐀㈀㔀㨀  ㄀㨀㈀㜀㨀㈀㘀⸀ ㄀  ㄀㨀㈀㜀㨀㈀㘀⸀㄀㘀   Mademoiselle ?਀ 426: 01:27:33.05 01:27:34.21 ਀      䨀攀 瀀漀甀爀爀愀椀猀 愀瘀漀椀爀 votre numéro de téléphone ?਀ 427: 01:27:35.01 01:27:36.13 ਀      윀愀 瘀愀 瀀愀猀Ⰰ 渀漀渀 㼀 ਀ 㐀㈀㠀㨀  ㄀㨀㈀㜀㨀㌀㘀⸀㄀㜀  ㄀㨀㈀㜀㨀㌀㤀⸀㄀㐀   Pas pour vous !਀      倀漀甀爀 瘀漀琀爀攀 挀栀椀攀渀渀攀 ℀ 匀✀椀氀 瘀漀甀猀 瀀氀愀琀 㼀 ਀ 㐀㈀㤀㨀  ㄀㨀㈀㜀㨀㌀㤀⸀㈀㈀  ㄀㨀㈀㜀㨀㐀㄀⸀㄀㐀   Espèce de détraqué !਀ 430: 01:27:47.00 01:27:48.10 ਀      嘀椀攀渀猀Ⰰ 椀搀椀漀琀 ℀ ਀ 㐀㌀㄀㨀  ㄀㨀㈀㜀㨀㔀㄀⸀㄀㔀  ㄀㨀㈀㜀㨀㔀㐀⸀㄀㔀   Tu vas jamais me croire,਀      洀愀椀猀 焀甀愀渀搀 樀攀 猀甀椀猀 洀漀渀琀 搀愀渀猀 琀愀 挀栀愀洀戀爀攀Ⰰ ਀ 㐀㌀㈀㨀  ㄀㨀㈀㜀㨀㔀㐀⸀㄀㤀  ㄀㨀㈀㜀㨀㔀㘀⸀㄀㠀   j'ai vu un nounours qui flottait en l'air.਀ 433: 01:27:57.21 01:27:59.20 ਀      唀渀 渀漀甀渀漀甀爀猀 昀氀漀琀琀愀渀琀 㼀 ਀ 㐀㌀㐀㨀  ㄀㨀㈀㜀㨀㔀㤀⸀㈀㐀  ㄀㨀㈀㠀㨀 ㄀⸀㄀㘀   T'es sûr que ça va ?਀       吀✀愀猀 愀猀猀攀稀 搀漀爀洀椀 挀攀琀琀攀 渀甀椀琀 㼀 ਀ 㐀㌀㔀㨀  ㄀㨀㈀㠀㨀 ㄀⸀㈀   ㄀㨀㈀㠀㨀 ㌀⸀ 㘀   Mais je te jure que c'est vrai !਀ 436: 01:28:03.10 01:28:05.24 ਀      䨀攀 瀀攀渀猀攀 焀甀攀 琀✀愀猀 戀攀猀漀椀渀 搀攀 氀甀渀攀琀琀攀猀⸀ Comme mes parents. ਀ 437: 01:28:07.01 01:28:09.18 ਀      䌀攀猀 瀀爀漀洀攀渀愀搀攀猀 渀攀 洀✀愀洀甀猀攀渀琀 瀀氀甀猀⸀ ਀ 㐀㌀㠀㨀  ㄀㨀㈀㠀㨀 㤀⸀㈀㈀  ㄀㨀㈀㠀㨀㄀㄀⸀㈀㌀   Il pleut tous les jours, maintenant.਀ 439: 01:28:12.02 01:28:13.21 ਀      䨀✀愀椀 瀀氀甀猀 搀攀 瘀椀猀椀琀攀猀⸀ ਀ 㐀㐀 㨀  ㄀㨀㈀㠀㨀㄀㐀⸀    ㄀㨀㈀㠀㨀㄀㘀⸀ ㄀   Même pas la famille.਀      䌀✀攀猀琀 瀀愀猀 搀攀 挀栀愀渀挀攀⸀ ਀ 㐀㐀㄀㨀  ㄀㨀㈀㠀㨀㄀㘀⸀ 㔀  ㄀㨀㈀㠀㨀㄀㠀⸀ ㄀   Et j'ai des souris dans ma cuisine.਀ 442: 01:28:18.05 01:28:19.14 ਀      ⴀ 䐀攀猀 猀漀甀爀椀猀 㼀 - Oui !਀ 443: 01:28:19.18 01:28:24.02 ਀      䜀爀漀猀猀攀猀 挀漀洀洀攀 洀漀渀 瀀漀椀渀最⸀ ਀ 㐀㐀㐀㨀  ㄀㨀㈀㠀㨀㈀㐀⸀ 㘀  ㄀㨀㈀㠀㨀㈀㜀⸀㄀㤀   Et évidemment le concierge਀      渀攀 昀愀椀琀 愀戀猀漀氀甀洀攀渀琀 爀椀攀渀 搀甀 琀漀甀琀⸀ ਀ 㐀㐀㔀㨀  ㄀㨀㈀㠀㨀㈀㜀⸀㈀㌀  ㄀㨀㈀㠀㨀㌀㈀⸀㈀㐀   Je les aurai, ces fichues vermines.਀      䔀氀氀攀猀 瀀攀甀瘀攀渀琀 挀漀洀瀀琀攀爀 搀攀猀猀甀猀⸀ ਀ 㐀㐀㘀㨀  ㄀㨀㈀㠀㨀㌀㌀⸀㈀   ㄀㨀㈀㠀㨀㌀㔀⸀㄀㄀   Oh mon cœur ! ਀ 447: 01:28:39.20 01:28:41.17 ਀      ⴀ 䴀攀爀挀椀Ⰰ 挀栀愀爀洀愀渀琀 樀攀甀渀攀 栀漀洀洀攀⸀ - Je vous en prie.਀ 448: 01:28:41.21 01:28:45.03 ਀      ⴀ 嘀椀攀椀氀氀椀爀Ⰰ 愀 渀✀攀猀琀 瀀愀猀 瘀椀搀攀渀琀⸀ - Pas évident du tout.਀ 449: 01:28:45.19 01:28:47.09 ਀      䔀琀 挀✀攀猀琀 甀渀 瀀攀甀 瀀氀甀猀 搀甀爀 挀栀愀焀甀攀 樀漀甀爀⸀ ਀ 㐀㔀 㨀  ㄀㨀㈀㠀㨀㐀㜀⸀㄀㌀  ㄀㨀㈀㠀㨀㐀㤀⸀ 㘀   Je voudrais qu'elles soient jeunes਀      瀀漀甀爀 琀漀甀樀漀甀爀猀⸀  ਀ 㐀㔀㄀㨀  ㄀㨀㈀㠀㨀㐀㤀⸀㄀   ㄀㨀㈀㠀㨀㔀㄀⸀㄀㄀   Ça leur changerait la vie, c'est sûr. ਀ 452: 01:28:56.07 01:29:01.18 ਀      䨀攀 渀攀 猀愀椀猀 瀀愀猀 挀攀 焀甀椀 猀攀 瀀愀猀猀攀⸀⸀⸀ Mon traitement semble enfin fonctionner.਀ 453: 01:29:01.22 01:29:04.09 ਀      䨀✀愀椀 氀✀椀洀瀀爀攀猀猀椀漀渀 搀✀愀瘀漀椀爀 瘀椀渀最琀 愀渀猀 ℀ ਀ 㐀㔀㐀㨀  ㄀㨀㈀㤀㨀㄀㌀⸀㈀㈀  ㄀㨀㈀㤀㨀㄀㘀⸀ 㐀   Regardez donc qui voilà.਀      䨀✀愀椀 氀✀椀洀瀀爀攀猀猀椀漀渀 焀甀✀漀渀 猀攀 挀漀渀渀愀琀⸀ ਀ 㐀㔀㔀㨀  ㄀㨀㈀㤀㨀㄀㘀⸀㄀㜀  ㄀㨀㈀㤀㨀㄀㤀⸀ 㜀   Malheureusement,਀      瘀漀甀猀 愀爀爀椀瘀攀稀 琀爀漀瀀 琀愀爀搀⸀ ਀ 㐀㔀㘀㨀  ㄀㨀㈀㤀㨀㄀㤀⸀㄀㄀  ㄀㨀㈀㤀㨀㈀㈀⸀ 㠀   Qu'est-ce que c'est que ce truc ?਀      䌀✀攀猀琀 甀渀 瀀愀爀欀椀渀最 最爀愀琀甀椀琀 ℀ ਀ 㐀㔀㜀㨀  ㄀㨀㈀㤀㨀㈀㈀⸀㄀㈀  ㄀㨀㈀㤀㨀㈀㐀⸀㄀㜀   Vous voyez le panneau bleu, là-bas ?਀ 458: 01:29:25.07 01:29:27.06 ਀      䌀攀 瀀愀爀欀椀渀最 攀猀琀 攀渀 稀漀渀攀 戀氀攀甀攀⸀ ਀ 㐀㔀㤀㨀  ㄀㨀㈀㤀㨀㈀㜀⸀㄀   ㄀㨀㈀㤀㨀㈀㤀⸀㄀㘀   Vous n'avez pas de vignette bleue਀ 460: 01:29:29.21 01:29:32.24 ਀      瀀漀甀爀 瘀漀甀猀 最愀爀攀爀 dans les zones bleues ?਀ 461: 01:29:33.04 01:29:35.08 ਀      䐀漀渀挀 攀渀 挀栀愀渀最攀Ⰰ je vous mets un sabot jaune.਀ 462: 01:29:35.17 01:29:39.04 ਀      ⴀ 唀渀攀 稀漀渀攀 戀氀攀甀攀⸀ 唀渀 猀愀戀漀琀 樀愀甀渀攀⸀ - C'est ça.਀ 463: 01:29:39.08 01:29:44.02 ਀      䨀攀 瀀愀爀椀攀 焀甀攀 瘀漀甀猀 愀瘀攀稀 甀渀 猀椀昀昀氀攀琀⸀ Plutôt passionnante, votre vie...਀ 464: 01:29:44.06 01:29:45.17 ਀      嘀漀甀猀 愀瘀攀稀 甀渀 搀椀瀀氀洀攀 瀀漀甀爀 愀 㼀 ਀ 㐀㘀㔀㨀  ㄀㨀㈀㤀㨀㐀㠀⸀ 㔀  ㄀㨀㈀㤀㨀㐀㤀⸀㈀㌀   Je vous donne votre contravention.਀ 466: 01:29:50.22 01:29:52.15 ਀      嘀漀甀猀 搀攀瘀攀稀 氀愀 瀀愀礀攀爀 au poste de police.਀ 467: 01:29:52.19 01:29:54.09 ਀      䌀✀攀猀琀  甀渀攀 瀀攀琀椀琀攀 搀攀洀椀ⴀ栀攀甀爀攀  瀀椀攀搀⸀ ਀ 㐀㘀㠀㨀  ㄀㨀㈀㤀㨀㔀㐀⸀㄀㌀  ㄀㨀㈀㤀㨀㔀㜀⸀㄀㜀   Vous avez les chaussures pour ça ?਀      吀爀猀 戀漀渀渀攀 樀漀甀爀渀攀⸀ ਀ 㐀㘀㤀㨀  ㄀㨀㌀ 㨀㄀㈀⸀ ㈀  ㄀㨀㌀ 㨀㄀㔀⸀㄀㠀   Hé ! Tu vois celle-là ?਀ 470: 01:30:16.13 01:30:17.24 ਀      䔀氀氀攀 愀 愀甀 洀漀椀渀猀 㠀  愀渀猀⸀ ਀ 㐀㜀㄀㨀  ㄀㨀㌀ 㨀㄀㠀⸀ 㜀  ㄀㨀㌀ 㨀㄀㤀⸀㈀㐀   Comment tu connais son âge ?਀ 472: 01:30:20.03 01:30:24.19 ਀      䘀愀椀猀 猀攀甀氀攀洀攀渀琀 挀攀 焀甀攀 樀攀 琀攀 搀椀猀⸀ Moi, je les occupe.਀ 473: 01:30:24.23 01:30:30.00 ਀      吀漀椀Ⰰ 搀漀甀挀攀洀攀渀琀Ⰰ 琀甀 琀攀 最氀椀猀猀攀猀 搀攀爀爀椀爀攀Ⰰ et tu fouilles le sac de la vieille.਀ 474: 01:30:30.04 01:30:31.12 ਀      吀✀愀猀 挀漀洀瀀爀椀猀 㼀 ਀ 㐀㜀㔀㨀  ㄀㨀㌀ 㨀㌀㐀⸀    ㄀㨀㌀ 㨀㌀㔀⸀㈀㐀   - T'en es sûr ?਀      ⴀ 䴀愀椀渀琀攀渀愀渀琀 㼀 ਀ 㐀㜀㘀㨀  ㄀㨀㌀ 㨀㌀㘀⸀ 㠀  ㄀㨀㌀ 㨀㌀㤀⸀㄀㌀   Je te surveille. Fais gaffe.਀ 477: 01:30:44.07 01:30:46.09 ਀      䈀漀渀樀漀甀爀Ⰰ 洀攀猀搀攀洀漀椀猀攀氀氀攀猀⸀ ਀ 㐀㜀㠀㨀  ㄀㨀㌀ 㨀㐀㘀⸀㄀㌀  ㄀㨀㌀ 㨀㐀㤀⸀㄀㄀   Je peux vous demander quelque chose ?਀      嘀漀甀猀 愀甀爀椀攀稀 瘀甀 洀漀渀⸀⸀⸀ ਀ 㐀㜀㤀㨀  ㄀㨀㌀ 㨀㐀㤀⸀㄀㔀  ㄀㨀㌀ 㨀㔀㄀⸀㄀㄀   Vous me cachez le soleil.਀      倀漀甀猀猀攀稀ⴀ瘀漀甀猀 甀渀 瀀攀甀⸀ ਀ 㐀㠀 㨀  ㄀㨀㌀ 㨀㔀㄀⸀㄀㔀  ㄀㨀㌀ 㨀㔀㐀⸀ 㐀   - Oh, désolé.਀      ⴀ 䴀漀渀 猀漀氀攀椀氀⸀⸀⸀ ਀ 㐀㠀㄀㨀  ㄀㨀㌀ 㨀㔀㐀⸀㄀㠀  ㄀㨀㌀ 㨀㔀㔀⸀㄀㔀   Je peux vous...਀ 482: 01:30:55.19 01:30:58.08 ਀      䌀✀攀猀琀  洀漀椀 焀甀攀 瘀漀甀猀 挀愀挀栀攀稀 氀攀 猀漀氀攀椀氀Ⰰ maintenant. Allez, du vent !਀ 483: 01:30:58.12 01:31:00.00 ਀      䴀攀猀搀攀洀漀椀猀攀氀氀攀猀 ℀ 䰀攀 猀漀氀攀椀氀 ℀ ਀ 㐀㠀㐀㨀  ㄀㨀㌀㄀㨀  ⸀ 㔀  ㄀㨀㌀㄀㨀 ㌀⸀㄀㌀   Je le vois d'ici !਀      䤀氀 渀✀攀猀琀 挀愀挀栀 瀀漀甀爀 瀀攀爀猀漀渀渀攀 ℀ ਀ 㐀㠀㔀㨀  ㄀㨀㌀㄀㨀 ㌀⸀㄀㜀  ㄀㨀㌀㄀㨀 㠀⸀ ㄀   Posez-la, votre question !਀      䴀愀椀猀 搀瀀挀栀攀稀ⴀ瘀漀甀猀 甀渀 瀀攀甀Ⰰ ਀ 㐀㠀㘀㨀  ㄀㨀㌀㄀㨀 㠀⸀ 㘀  ㄀㨀㌀㄀㨀㄀ ⸀ 㐀   on voudrait profiter de notre journée.਀ 487: 01:31:10.08 01:31:13.01 ਀      䄀瘀攀稀ⴀ瘀漀甀猀 瘀甀 瀀愀猀猀攀爀 洀漀渀 挀栀椀攀渀 㼀 ਀ 㐀㠀㠀㨀  ㄀㨀㌀㄀㨀㄀㌀⸀ 㔀  ㄀㨀㌀㄀㨀㄀㐀⸀㈀㌀   A quoi ressemble-t-il, votre chien ?਀ 489: 01:31:15.02 01:31:16.03 ਀      倀攀琀椀琀⸀ ਀ 㐀㤀 㨀  ㄀㨀㌀㄀㨀㄀㘀⸀㄀㔀  ㄀㨀㌀㄀㨀㄀㤀⸀㄀㘀   Assez moche et désobéissant.਀ 491: 01:31:20.24 01:31:23.12 ਀      䨀攀 挀爀漀椀猀 焀甀✀漀渀 瀀攀甀琀 搀椀爀攀 que c'est un imbécile.਀ 492: 01:31:27.20 01:31:28.21 ਀      䤀氀 琀攀 瘀漀氀攀 琀漀渀 猀愀挀 ℀ ਀ 㐀㤀㌀㨀  ㄀㨀㌀㄀㨀㈀㤀⸀㈀㐀  ㄀㨀㌀㄀㨀㌀㌀⸀ 㠀   Ce voyou s'enfuit avec ton sac !਀      䄀琀琀爀愀瀀攀ⴀ氀攀 ℀ ਀ 㐀㤀㐀㨀  ㄀㨀㌀㄀㨀㐀 ⸀㈀㐀  ㄀㨀㌀㄀㨀㐀㌀⸀㈀㄀   Mais c'est impossible !਀      䌀漀洀洀攀渀琀 攀氀氀攀猀 昀漀渀琀 瀀漀甀爀⸀⸀⸀ ਀ 㐀㤀㔀㨀  ㄀㨀㌀㈀㨀㄀㌀⸀㄀㜀  ㄀㨀㌀㈀㨀㄀㐀⸀ 㜀   Je te tiens !਀ 496: 01:32:17.20 01:32:21.16 ਀      ⴀ 倀爀攀渀搀猀 愀Ⰰ 挀栀攀渀愀瀀愀渀 ℀ - Désolé. Je voulais juste...਀ 497: 01:32:21.20 01:32:23.07 ਀      倀愀爀搀漀渀⸀ 倀愀爀搀漀渀⸀ ਀ 㐀㤀㠀㨀  ㄀㨀㌀㈀㨀㈀㌀⸀㄀㌀  ㄀㨀㌀㈀㨀㈀㐀⸀㄀㘀   T'as vu comme je m'en suis occupé ?਀ 499: 01:32:24.21 01:32:26.12 ਀      䰀✀攀猀瀀挀攀 搀攀 猀愀氀漀瀀椀愀甀搀 ℀ ਀ 㔀  㨀  ㄀㨀㌀㈀㨀㌀㐀⸀㄀   ㄀㨀㌀㈀㨀㌀㘀⸀㈀㈀   Comment tu te sens ?਀      刀攀最愀爀搀攀 甀渀 瀀攀甀⸀ ਀ 㔀 ㄀㨀  ㄀㨀㌀㈀㨀㐀 ⸀ ㌀  ㄀㨀㌀㈀㨀㐀㄀⸀㄀㔀   Allez, debout !਀ 502: 01:32:41.19 01:32:43.12 ਀      伀渀 礀 瘀愀⸀ 䠀漀瀀Ⰰ 搀攀戀漀甀琀 ℀ ਀ 㔀 ㌀㨀  ㄀㨀㌀㈀㨀㐀㤀⸀ 㠀  ㄀㨀㌀㈀㨀㔀㈀⸀ 㠀   Désolé. Je n'ai fait aucun progrès਀      搀愀渀猀 洀愀 爀攀挀栀攀爀挀栀攀⸀ ਀ 㔀 㐀㨀  ㄀㨀㌀㈀㨀㔀㈀⸀㄀㈀  ㄀㨀㌀㈀㨀㔀㐀⸀㄀㠀   #Mais je t'ai donné les coordonnées !#਀ 505: 01:32:54.22 01:32:57.05 ਀      䌀✀攀猀琀 甀渀攀 焀甀攀猀琀椀漀渀 搀攀 瘀椀攀 漀甀 搀攀 洀漀爀琀 ℀ Au boulot !਀ 506: 01:32:57.20 01:33:01.20 ਀      ⴀ 䨀✀愀椀 氀愀 瀀漀氀椀挀攀 挀漀渀琀爀攀 洀漀椀 ℀⌀ - Pas d'excuses !#਀ 507: 01:33:03.04 01:33:04.08 ਀      䴀攀猀猀愀最攀 挀漀洀瀀爀椀猀⸀ ਀ 㔀 㠀㨀  ㄀㨀㌀㌀㨀㌀㄀⸀㄀㔀  ㄀㨀㌀㌀㨀㌀㌀⸀ ㌀   Non, c'est gentil.਀ 509: 01:33:33.07 01:33:35.12 ਀      䌀✀攀猀琀 琀愀 琀愀猀猀攀⸀ C'est à toi de prendre sa sueur.਀ 510: 01:33:36.15 01:33:37.16 ਀      䄀氀氀攀稀Ⰰ 栀漀瀀Ⰰ 栀漀瀀⸀ ਀ 㔀㄀㄀㨀  ㄀㨀㌀㌀㨀㌀㤀⸀ 㐀  ㄀㨀㌀㌀㨀㐀㌀⸀㄀    Ils ont l'air méchants comme ça,਀      洀愀椀猀 挀攀 猀漀渀琀 搀攀猀 瘀爀愀椀猀 愀最渀攀愀甀砀⸀ ਀ 㔀㄀㈀㨀  ㄀㨀㌀㌀㨀㐀㤀⸀㈀㌀  ㄀㨀㌀㌀㨀㔀㈀⸀ ㈀   - #Konichiwa#.਀      ⴀ 䐀猀漀氀 搀攀 瘀漀甀猀 搀爀愀渀最攀爀⸀ ਀ 㔀㄀㌀㨀  ㄀㨀㌀㌀㨀㔀㈀⸀ 㘀  ㄀㨀㌀㌀㨀㔀㘀⸀ ㌀   Je voudrais vous demander਀      甀渀 瘀攀爀爀攀 搀攀 猀甀攀甀爀⸀ ਀ 㔀㄀㐀㨀  ㄀㨀㌀㐀㨀 ㄀⸀㈀㈀  ㄀㨀㌀㐀㨀 ㌀⸀ 㜀   C'est pas la mer à boi...਀ 515: 01:34:03.24 01:34:05.11 ਀      ⌀䄀爀椀最愀琀漀⸀⌀ ਀ 㔀㄀㘀㨀  ㄀㨀㌀㐀㨀 㘀⸀㄀㈀  ㄀㨀㌀㐀㨀 㤀⸀㄀㄀   Félix ! Aide-moi, Félix !਀ 517: 01:34:09.21 01:34:12.23 ਀      吀✀攀猀 瀀氀甀猀 挀漀猀琀愀甀搀 焀甀攀 愀 ℀ Bats-toi un peu !਀ 518: 01:34:13.04 01:34:15.19 ਀      䘀氀椀砀 ℀ 䄀甀 猀攀挀漀甀爀猀 ℀ ਀ 㔀㄀㤀㨀  ㄀㨀㌀㐀㨀㄀㘀⸀ 㐀  ㄀㨀㌀㐀㨀㈀ ⸀ ㌀   Félix, aide-moi, s'il te plaît !਀ 520: 01:34:20.07 01:34:22.24 ਀      䘀氀椀砀Ⰰ 樀攀 琀✀攀渀 瀀爀椀攀⸀ ਀ 㔀㈀㄀㨀  ㄀㨀㌀㐀㨀㈀㐀⸀㈀㄀  ㄀㨀㌀㐀㨀㈀㜀⸀㄀㜀   - Allez !਀      ⴀ 䘀氀椀砀Ⰰ 愀椀搀攀ⴀ洀漀椀⸀ ਀ 㔀㈀㈀㨀  ㄀㨀㌀㐀㨀㌀ ⸀㄀㐀  ㄀㨀㌀㐀㨀㌀㈀⸀ ㄀   Montre-leur !਀ 523: 01:34:41.14 01:34:43.05 ਀      吀✀攀猀 挀漀渀琀攀渀琀 搀✀琀爀攀 甀渀 ⌀氀漀猀攀爀⌀ 㼀 ਀ 㔀㈀㐀㨀  ㄀㨀㌀㐀㨀㐀㐀⸀㈀㌀  ㄀㨀㌀㐀㨀㐀㘀⸀㈀    Ça t'a servi à rien,਀      搀攀 琀攀 昀愀椀爀攀 昀爀愀瀀瀀攀爀⸀ ਀ 㔀㈀㔀㨀  ㄀㨀㌀㐀㨀㐀㜀⸀㄀㘀  ㄀㨀㌀㐀㨀㐀㤀⸀㈀㌀   C'est pas une blague !਀ 526: 01:34:50.02 01:34:52.19 ਀       夀 愀 搀攀 氀愀 猀甀攀甀爀 瀀愀爀琀漀甀琀 sur ces vieux chiffons !਀ 527: 01:34:52.23 01:34:54.24 ਀      䄀爀爀琀攀 搀攀 猀攀渀琀椀爀 氀攀甀爀猀 挀甀氀漀琀琀攀猀 ℀ Debout, debout !਀ 528: 01:34:57.12 01:34:58.19 ਀      ⌀匀愀礀漀渀愀爀愀⸀⌀ ਀ 㔀㈀㤀㨀  ㄀㨀㌀㔀㨀㄀㌀⸀ 㤀  ㄀㨀㌀㔀㨀㄀㐀⸀㈀㌀   - Viens voir grand-mère !਀      ⴀ 䄀琀琀攀渀搀猀 ℀ ਀ 㔀㌀ 㨀  ㄀㨀㌀㔀㨀㄀㔀⸀ 㜀  ㄀㨀㌀㔀㨀㄀㜀⸀㄀㔀   Y a mon #phonetèl# qui sonne !਀ 531: 01:35:18.16 01:35:20.03 ਀      伀甀愀椀猀Ⰰ 最爀漀猀猀攀 㼀 ਀ 㔀㌀㈀㨀  ㄀㨀㌀㔀㨀㈀ ⸀ 㤀  ㄀㨀㌀㔀㨀㈀㌀⸀㈀㌀   Je peux pas. Je suis en plein#਀      猀琀爀攀攀琀 戀愀猀欀攀琀⌀ 愀瘀攀挀 洀漀渀 最愀渀最⸀ ਀ 㔀㌀㌀㨀  ㄀㨀㌀㔀㨀㌀ ⸀ ㌀  ㄀㨀㌀㔀㨀㌀㈀⸀ 㠀   Viens chercher la balle,਀      瀀攀琀椀琀 挀爀攀瘀愀爀搀 ℀ ਀ 㔀㌀㐀㨀  ㄀㨀㌀㔀㨀㐀㌀⸀㄀㔀  ㄀㨀㌀㔀㨀㐀㔀⸀ 㔀   Il est à qui le terrain, les péteux ?਀ 535: 01:35:49.17 01:35:51.16 ਀      吀甀 氀攀猀 愀猀 琀甀猀 ℀ ਀ 㔀㌀㘀㨀  ㄀㨀㌀㔀㨀㔀㤀⸀ 㜀  ㄀㨀㌀㘀㨀 ㄀⸀ 㐀   On a répète, ce soir.਀      伀渀 渀✀攀猀琀 瀀愀猀 攀渀挀漀爀攀 瀀爀琀⸀ ਀ 㔀㌀㜀㨀  ㄀㨀㌀㘀㨀 ㄀⸀㈀㈀  ㄀㨀㌀㘀㨀 ㌀⸀㄀㈀   Ouais, je me sens pas encore... ਀ 538: 01:36:03.16 01:36:04.16 ਀      䰀攀 戀甀猀 ℀ 䄀琀琀攀渀琀椀漀渀 ℀ ਀ 㔀㌀㤀㨀  ㄀㨀㌀㘀㨀㄀ ⸀ ㄀  ㄀㨀㌀㘀㨀㄀㌀⸀㄀㈀   Trop cool !਀      䌀漀洀洀攀渀琀 琀✀愀猀 昀愀椀琀 愀 㼀 ਀ 㔀㐀 㨀  ㄀㨀㌀㘀㨀㄀㌀⸀㈀㄀  ㄀㨀㌀㘀㨀㄀㔀⸀㄀㘀   Qui te dit que c'était moi ?਀ 541: 01:36:15.20 01:36:17.19 ਀      䄀氀氀攀稀 ℀ 䨀攀 琀✀愀椀 瘀甀攀⸀ ਀ 㔀㐀㈀㨀  ㄀㨀㌀㘀㨀㄀㠀⸀㄀㠀  ㄀㨀㌀㘀㨀㈀ ⸀ 㜀   Tu crois que d'autres gens਀      洀✀漀渀琀 瘀甀攀 愀甀猀猀椀 㼀 ਀ 㔀㐀㌀㨀  ㄀㨀㌀㘀㨀㈀ ⸀㄀㄀  ㄀㨀㌀㘀㨀㈀㈀⸀ 㘀   Non, ils regardaient tous le bus. ਀ 544: 01:36:23.02 01:36:25.09 ਀      䌀✀攀猀琀 瀀愀猀 渀漀爀洀愀氀 ℀ J'appelle Police Secours !਀ 545: 01:36:25.13 01:36:27.17 ਀      䰀愀 瀀漀氀椀挀攀 㼀 Je veux pas qu'ils m'interrogent !਀ 546: 01:36:37.17 01:36:40.07 ਀      䨀✀愀椀 瘀甀 ㈀ 瘀椀攀椀氀氀攀猀 昀攀洀洀攀猀 愀甀 瀀愀爀挀 qui s'amusaient...਀ 547: 01:36:40.16 01:36:42.21 ਀      䨀✀愀椀 瀀愀猀 搀甀 琀漀甀琀 攀渀瘀椀攀 d'écouter tes histoires !਀ 548: 01:36:43.01 01:36:46.13 ਀      ⌀伀渀 愀 挀愀瀀琀 une énorme activité magique !#਀ 549: 01:36:46.18 01:36:47.12 ਀      䔀氀氀攀 瘀椀攀渀琀 搀攀 氀✀攀渀搀爀漀椀琀 漀豈⸀⸀⸀ ਀ 㔀㔀 㨀  ㄀㨀㌀㘀㨀㔀㈀⸀ ㄀  ㄀㨀㌀㘀㨀㔀㈀⸀㈀㈀   J'entends rien ! ਀ 551: 01:36:54.02 01:36:57.01 ਀      䔀琀 漀渀 瀀攀爀搀 氀愀 挀漀渀渀攀砀椀漀渀 à un moment crucial !਀ 552: 01:36:57.06 01:36:58.20 ਀      䄀琀琀攀渀搀猀 甀渀 瀀攀甀⸀ ਀ 㔀㔀㌀㨀  ㄀㨀㌀㘀㨀㔀㤀⸀㄀㄀  ㄀㨀㌀㜀㨀 ㄀⸀㄀㔀   Tout le réseau de Kwispeldam਀      攀猀琀 椀渀琀攀爀爀漀洀瀀甀⸀ ਀ 㔀㔀㐀㨀  ㄀㨀㌀㜀㨀 ㌀⸀ ㌀  ㄀㨀㌀㜀㨀 㔀⸀ 㠀   Donc d'abord,਀      漀渀 瘀漀椀琀 甀渀攀 愀挀琀椀瘀椀琀 洀愀最椀焀甀攀⸀ ਀ 㔀㔀㔀㨀  ㄀㨀㌀㜀㨀 㔀⸀㄀㈀  ㄀㨀㌀㜀㨀 㠀⸀㈀㐀   Et après, tout le quartier਀      愀 甀渀 瀀爀漀戀氀洀攀 搀攀 爀猀攀愀甀⸀ ਀ 㔀㔀㘀㨀  ㄀㨀㌀㜀㨀 㤀⸀ ㌀  ㄀㨀㌀㜀㨀㄀㌀⸀ 㔀   L'amulette a choisi਀      甀渀攀 猀漀爀挀椀爀攀 洀挀栀愀渀琀攀⸀ ਀ 㔀㔀㜀㨀  ㄀㨀㌀㜀㨀㄀㌀⸀㈀   ㄀㨀㌀㜀㨀㄀㔀⸀     Allô, Astra ?਀ 558: 01:37:18.06 01:37:22.08 ਀      䴀漀渀 琀氀瀀栀漀渀攀 渀攀 洀愀爀挀栀攀 瀀愀猀⸀ Essaye le tien, pour voir.਀ 559: 01:37:24.02 01:37:26.03 ਀      䌀漀洀洀攀渀琀 琀✀愀猀 昀愀椀琀 琀漀甀琀 愀 㼀 ਀ 㔀㘀 㨀  ㄀㨀㌀㜀㨀㈀㘀⸀ 㜀  ㄀㨀㌀㜀㨀㈀㜀⸀㄀㄀   En fait, je sais pas trop.਀ 561: 01:37:27.18 01:37:32.03 ਀      䤀氀 猀攀 瀀愀猀猀攀 琀漀甀樀漀甀爀猀 搀攀猀 琀爀甀挀猀 戀椀稀愀爀爀攀猀Ⰰ mais à chaque fois c'est différent.਀ 562: 01:37:32.07 01:37:34.18 ਀      儀甀✀攀猀琀ⴀ挀攀 焀甀攀 琀甀 瘀攀甀砀 搀椀爀攀Ⰰ des trucs bizarres ?਀ 563: 01:37:34.22 01:37:36.12 ਀      吀甀 搀漀椀猀 氀攀 爀瀀琀攀爀  瀀攀爀猀漀渀渀攀⸀ ਀ 㔀㘀㐀㨀  ㄀㨀㌀㜀㨀㌀㜀⸀ 㤀  ㄀㨀㌀㜀㨀㐀 ⸀     - Tu me connais. Je suis ton ami.਀      ⴀ 伀䬀⸀ ਀ 㔀㘀㔀㨀  ㄀㨀㌀㜀㨀㐀 ⸀㄀㠀  ㄀㨀㌀㜀㨀㐀㐀⸀㄀㜀   Parfois, quand je passe devant la télé,਀      攀氀氀攀 猀✀愀氀氀甀洀攀 琀漀甀琀攀 猀攀甀氀攀⸀ ਀ 㔀㘀㘀㨀  ㄀㨀㌀㜀㨀㐀㘀⸀ 㠀  ㄀㨀㌀㜀㨀㐀㠀⸀㄀    Quelqu'un d'autre਀      猀攀 猀攀爀琀 搀攀 氀愀 琀氀挀漀洀洀愀渀搀攀⸀ ਀ 㔀㘀㜀㨀  ㄀㨀㌀㜀㨀㐀㠀⸀㄀㜀  ㄀㨀㌀㜀㨀㔀 ⸀㄀㌀   C'est logique.਀ 568: 01:37:50.17 01:37:53.21 ਀      䨀✀琀愀椀猀 猀攀甀氀攀  氀愀 洀愀椀猀漀渀⸀ C'était pas logique du tout !਀ 569: 01:37:54.00 01:37:54.20 ਀      吀✀攀猀 瘀爀愀椀洀攀渀琀 猀ff爀攀 㼀 ਀ 㔀㜀 㨀  ㄀㨀㌀㜀㨀㔀㐀⸀㈀㐀  ㄀㨀㌀㜀㨀㔀㜀⸀㈀㈀   La semaine dernière,਀      甀渀攀 氀愀洀瀀攀 猀✀攀猀琀 挀愀猀猀攀⸀ ਀ 㔀㜀㄀㨀  ㄀㨀㌀㜀㨀㔀㠀⸀ ㈀  ㄀㨀㌀㜀㨀㔀㤀⸀㄀㤀   Alors j'ai pris l'ampoule,਀      攀氀氀攀 猀✀攀猀琀 愀氀氀甀洀攀 搀愀渀猀 洀愀 洀愀椀渀 ℀ ਀ 㔀㜀㈀㨀  ㄀㨀㌀㜀㨀㔀㤀⸀㈀㌀  ㄀㨀㌀㠀㨀  ⸀㄀㤀   C'est trop cool, ça.਀ 573: 01:38:00.24 01:38:04.04 ਀      匀甀爀 夀漀甀琀甀戀攀Ⰰ 樀✀愀椀 瘀甀 甀渀 洀攀挀 昀愀椀爀攀 愀Ⰰ mais c'était truqué.਀ 574: 01:38:04.08 01:38:07.18 ਀      ⴀ 吀✀攀猀 瀀攀甀琀ⴀ琀爀攀 甀渀攀 猀甀瀀攀爀ⴀ栀爀漀渀攀⸀ - J'en sais rien.਀ 575: 01:38:07.22 01:38:10.04 ਀      ⴀ 吀✀愀猀 焀甀漀椀 搀✀愀甀琀爀攀 挀漀洀洀攀 瀀漀甀瘀漀椀爀猀 㼀 - Sérieux ?਀ 576: 01:38:11.20 01:38:12.19 ਀      䨀攀 瘀愀椀猀 琀攀 洀漀渀琀爀攀爀 ℀ ਀ 㔀㜀㜀㨀  ㄀㨀㌀㠀㨀㄀㤀⸀ 㜀  ㄀㨀㌀㠀㨀㈀ ⸀ 㘀   Super.਀ 578: 01:39:16.17 01:39:19.05 ਀      䐀攀猀挀攀渀搀猀 ℀ 䄀氀氀攀稀Ⰰ 搀攀猀挀攀渀搀猀 ℀ ਀ 㔀㜀㤀㨀  ㄀㨀㌀㤀㨀㄀㤀⸀㄀㌀  ㄀㨀㌀㤀㨀㈀㄀⸀㄀㘀   Tu vas tomber.਀      䄀氀氀攀稀Ⰰ 搀攀猀挀攀渀搀猀 搀攀 氀 ℀ ਀ 㔀㠀 㨀  ㄀㨀㌀㤀㨀㐀㜀⸀㈀   ㄀㨀㌀㤀㨀㐀㠀⸀㄀    C'est quoi, ça ?਀ 581: 01:39:48.23 01:39:50.14 ਀      䤀氀 瘀愀甀琀 洀椀攀甀砀 瀀愀猀 氀攀 猀愀瘀漀椀爀⸀ ਀ 㔀㠀㈀㨀  ㄀㨀㌀㤀㨀㔀 ⸀㄀㠀  ㄀㨀㌀㤀㨀㔀㌀⸀㄀㤀   Mais là-dedans, y a de la sueur de sumo.਀      唀渀 搀攀洀椀ⴀ瘀攀爀爀攀Ⰰ 愀甀 洀漀椀渀猀⸀ ਀ 㔀㠀㌀㨀  ㄀㨀㌀㤀㨀㔀㐀⸀ ㈀  ㄀㨀㌀㤀㨀㔀㔀⸀㄀㤀   Qu'est-ce que je fais de ça ?਀ 584: 01:39:56.07 01:39:58.03 ਀      倀爀攀渀攀稀 甀渀攀 戀漀甀琀攀椀氀氀攀 et essorez-moi ce truc ! ਀ 585: 01:39:58.24 01:40:00.10 ਀      刀攀砀 ℀ 䈀漀甀琀攀椀氀氀攀⸀ ਀ 㔀㠀㘀㨀  ㄀㨀㐀 㨀 㤀⸀ 㠀  ㄀㨀㐀 㨀㄀ ⸀ ㈀   N'oubliez pas le mouchoir ! ਀ 587: 01:40:11.02 01:40:14.00 ਀      䰀攀 洀漀甀挀栀漀椀爀 搀攀 氀✀漀挀琀漀最渀愀椀爀攀⸀ ਀ 㔀㠀㠀㨀  ㄀㨀㐀 㨀㄀㐀⸀ 㐀  ㄀㨀㐀 㨀㄀㔀⸀ 㜀   Allez, donne !਀ 589: 01:40:15.23 01:40:17.02 ਀      䐀漀渀渀攀 ℀ 䐀漀渀渀攀 ℀ ਀ 㔀㤀 㨀  ㄀㨀㐀 㨀㐀㔀⸀ 㤀  ㄀㨀㐀 㨀㐀㘀⸀㈀㈀   Trois poils de chat.਀ 591: 01:40:53.20 01:40:56.13 ਀      윀愀 搀攀瘀爀愀椀琀 洀✀愀椀搀攀爀  瀀愀猀猀攀爀 氀攀 洀椀爀漀椀爀⸀ ਀ 㔀㤀㈀㨀  ㄀㨀㐀 㨀㔀㠀⸀ ㄀  ㄀㨀㐀㄀㨀  ⸀㄀㔀   Ça donne pas envie.਀      䴀愀椀猀 樀攀 搀漀椀猀 氀攀 戀漀椀爀攀⸀ ਀ 㔀㤀㌀㨀  ㄀㨀㐀㄀㨀㄀㜀⸀㄀㌀  ㄀㨀㐀㄀㨀㄀㤀⸀㄀㄀   Ça a fonctionné ! Enfin !਀ 594: 01:41:19.23 01:41:21.19 ਀      儀甀✀攀猀琀ⴀ挀攀 焀甀攀 瘀漀甀猀 昀愀椀琀攀猀 氀 㼀 ਀ 㔀㤀㔀㨀  ㄀㨀㐀㄀㨀㈀㈀⸀ ㄀  ㄀㨀㐀㄀㨀㈀㐀⸀ ㈀   Enlevez cette chose de mon canapé !਀ 596: 01:41:24.09 01:41:27.19 ਀      ⴀ 嘀漀甀猀 瘀漀甀氀攀稀 猀愀氀椀爀 洀愀 爀漀戀攀 㼀 - Nettoie !਀ 597: 01:41:28.23 01:41:30.23 ਀      䔀琀 昀愀椀琀攀猀ⴀ洀漀椀 甀渀 琀栀 ℀ ਀ 㔀㤀㠀㨀  ㄀㨀㐀㄀㨀㌀㠀⸀㄀㄀  ㄀㨀㐀㄀㨀㐀 ⸀ ㄀   Votre thé.਀ 599: 01:41:59.07 01:42:01.08 ਀      吀甀 瀀攀甀砀 瀀愀猀猀攀爀 氀愀 ㈀攀 㼀 ਀ 㘀  㨀  ㄀㨀㐀㈀㨀 ㄀⸀㄀㌀  ㄀㨀㐀㈀㨀 ㌀⸀㈀    Dégage de mon chemin !਀      伀渀 渀✀愀 瀀愀猀 琀漀甀琀攀 氀愀 樀漀甀爀渀攀 ℀ ਀ 㘀 ㄀㨀  ㄀㨀㐀㈀㨀 㘀⸀㄀㄀  ㄀㨀㐀㈀㨀 㤀⸀ ㄀   - Retourne vivre chez ta mère.#਀      ⴀ 䰀漀猀攀爀⌀ ℀ ਀ 㘀 ㈀㨀  ㄀㨀㐀㈀㨀㄀㔀⸀㄀㠀  ㄀㨀㐀㈀㨀㄀㠀⸀ ㈀   T'as vu la tête du mec ?਀ 603: 01:42:18.15 01:42:20.20 ਀      䤀氀 愀 爀椀攀渀 爀攀洀愀爀焀甀 ℀ ਀ 㘀 㐀㨀  ㄀㨀㐀㈀㨀㈀ ⸀㈀㐀  ㄀㨀㐀㈀㨀㈀㐀⸀     Tu peux allumer des ampoules,਀      瀀愀猀 瘀爀愀椀 㼀 ਀ 㘀 㔀㨀  ㄀㨀㐀㈀㨀㈀㐀⸀㈀㌀  ㄀㨀㐀㈀㨀㈀㘀⸀ 㐀   Essaye d'allumer celle-là.਀ 606: 01:42:26.18 01:42:27.24 ਀      䨀攀 瀀攀甀砀 攀猀猀愀礀攀爀⸀ ਀ 㘀 㜀㨀  ㄀㨀㐀㈀㨀㌀㄀⸀ 㜀  ㄀㨀㐀㈀㨀㌀㈀⸀㄀㔀   Ça marche pas, on dirait.਀ 608: 01:42:32.19 01:42:34.06 ਀      䈀攀渀Ⰰ 攀猀猀愀礀攀 攀渀挀漀爀攀⸀ ਀ 㘀 㤀㨀  ㄀㨀㐀㈀㨀㌀㤀⸀㈀㐀  ㄀㨀㐀㈀㨀㐀㈀⸀㄀㌀   Trop bizarre.਀      윀愀 猀攀渀琀 瀀愀猀 戀漀渀Ⰰ 愀⸀ ਀ 㘀㄀ 㨀  ㄀㨀㐀㈀㨀㔀㐀⸀㈀   ㄀㨀㐀㈀㨀㔀㜀⸀㄀㐀   Dans ta face, espèce de nul !਀ 611: 01:42:58.10 01:42:59.04 ਀      䔀甀栀Ⰰ 䌀漀渀猀甀攀氀愀 㼀 ਀ 㘀㄀㈀㨀  ㄀㨀㐀㈀㨀㔀㤀⸀ 㠀  ㄀㨀㐀㌀㨀 ㄀⸀ 㜀   Il est 14 h 30,਀      攀琀 椀氀 昀愀椀琀 搀樀 渀甀椀琀 ℀ ਀ 㘀㄀㌀㨀  ㄀㨀㐀㌀㨀 ㄀⸀㄀㔀  ㄀㨀㐀㌀㨀 ㈀⸀㄀㤀   Oui. Je vais te croire...਀ 614: 01:43:05.17 01:43:06.08 ਀      䤀氀 愀 爀愀椀猀漀渀 ℀ ਀ 㘀㄀㔀㨀  ㄀㨀㐀㌀㨀 㘀⸀㄀㠀  ㄀㨀㐀㌀㨀 㠀⸀     Il fait très sombre.਀ 616: 01:43:10.00 01:43:12.15 ਀      䌀漀洀洀攀渀琀 挀✀攀猀琀 瀀漀猀猀椀戀氀攀 㼀 Il est 14 h 30.਀ 617: 01:43:13.04 01:43:14.08 ਀      䌀✀攀猀琀 戀椀稀愀爀爀攀⸀  ਀ 㘀㄀㠀㨀  ㄀㨀㐀㌀㨀㄀㘀⸀㈀㈀  ㄀㨀㐀㌀㨀㈀㄀⸀ ㈀   Il fait sombre !਀      䴀漀渀 瀀氀愀渀 昀漀渀挀琀椀漀渀渀攀 ℀ ਀ 㘀㄀㤀㨀  ㄀㨀㐀㌀㨀㈀㄀⸀ 㘀  ㄀㨀㐀㌀㨀㈀㌀⸀㄀㔀   La comète noire occulte le soleil !਀ 620: 01:43:24.22 01:43:29.15 ਀      䌀攀猀 椀搀椀漀琀攀猀 搀攀 猀漀爀挀椀爀攀猀 瀀攀渀猀愀椀攀渀琀 vraiment pouvoir me stopper ?਀ 621: 01:43:30.22 01:43:31.18 ਀      䘀氀椀砀 ℀ 刀攀砀 ℀ ਀ 㘀㈀㈀㨀  ㄀㨀㐀㌀㨀㌀㌀⸀㄀㌀  ㄀㨀㐀㌀㨀㌀㠀⸀ ㌀   Allez chercher ma limousine !਀      倀氀甀猀 搀攀 氀甀洀椀爀攀Ⰰ 樀攀 瀀攀甀砀 猀漀爀琀椀爀 ℀ ਀ 㘀㈀㌀㨀  ㄀㨀㐀㌀㨀㐀㐀⸀ ㄀  ㄀㨀㐀㌀㨀㐀㔀⸀ 㔀   Fais de ton mieux.਀ 624: 01:43:50.23 01:43:55.00 ਀      䌀✀攀猀琀 攀渀昀椀渀 洀漀渀 洀漀洀攀渀琀⸀ Je vais en profiter !਀ 625: 01:44:05.20 01:44:06.10 ਀      倀爀琀⸀ ਀ 㘀㈀㘀㨀  ㄀㨀㐀㐀㨀 㜀⸀㄀㄀  ㄀㨀㐀㐀㨀 㠀⸀㄀㠀   Débutant...਀ 627: 01:44:13.14 01:44:15.19 ਀      儀甀✀攀猀琀ⴀ挀攀 焀甀攀 琀甀 昀愀椀猀 assis à côté de moi ?਀ 628: 01:44:16.11 01:44:18.13 ਀      儀甀椀 琀✀愀 氀愀椀猀猀 挀爀漀椀爀攀 que tu pouvais te mettre ici ?਀ 629: 01:44:18.17 01:44:19.20 ਀      匀漀爀猀 搀攀 氀 ℀ ਀ 㘀㌀ 㨀  ㄀㨀㐀㐀㨀㈀ ⸀㈀㌀  ㄀㨀㐀㐀㨀㈀㈀⸀ 㘀   Allez, en route !਀ 631: 01:44:29.13 01:44:31.17 ਀      一椀瘀攀愀甀 㔀 猀甀爀 氀✀挀栀攀氀氀攀 搀攀 圀椀挀欀愀 㼀 ਀ 㘀㌀㈀㨀  ㄀㨀㐀㐀㨀㌀㄀⸀㈀㄀  ㄀㨀㐀㐀㨀㌀㌀⸀ 㠀   Niveau 5 ?਀      䌀✀攀猀琀 椀洀瀀漀猀猀椀戀氀攀 ℀ ਀ 㘀㌀㌀㨀  ㄀㨀㐀㐀㨀㌀㌀⸀㄀㠀  ㄀㨀㐀㐀㨀㌀㘀⸀㈀    C'est la fatalité de Consuela !਀      伀栀Ⰰ 愀 猀攀 瀀爀猀攀渀琀攀 洀愀氀⸀ ਀ 㘀㌀㐀㨀  ㄀㨀㐀㐀㨀㌀㘀⸀㈀㐀  ㄀㨀㐀㐀㨀㌀㜀⸀㈀㌀   Où est Grimbeck ?਀ 635: 01:44:46.12 01:44:48.23 ਀      䤀氀 昀愀甀琀 焀甀攀 樀攀 爀瀀漀渀搀攀 愀戀猀漀氀甀洀攀渀琀⸀ ਀ 㘀㌀㘀㨀  ㄀㨀㐀㐀㨀㐀㤀⸀㈀㄀  ㄀㨀㐀㐀㨀㔀㄀⸀㈀㄀   Oui... Niveau 5 ?਀ 637: 01:44:53.05 01:44:55.20 ਀      伀豈 愀 㼀 J'arrive !਀ 638: 01:44:56.04 01:44:57.01 ਀      䘀愀甀琀 瀀愀礀攀爀Ⰰ 栀攀椀渀 ℀ ਀ 㘀㌀㤀㨀  ㄀㨀㐀㔀㨀 㜀⸀ ㈀  ㄀㨀㐀㔀㨀㄀ ⸀ 㜀   J'ai pas le temps pour ces bêtises !਀ 640: 01:45:13.02 01:45:14.02 ਀      伀甀椀⸀ ਀ 㘀㐀㄀㨀  ㄀㨀㐀㔀㨀㈀㈀⸀ 㠀  ㄀㨀㐀㔀㨀㈀㔀⸀ 㔀   Je vous paie la prochaine fois.਀      䔀琀 瘀漀甀猀 漀甀戀氀椀攀稀 挀攀 焀甀椀 猀甀椀琀⸀ ਀ 㘀㐀㈀㨀  ㄀㨀㐀㔀㨀㌀ ⸀ ㈀  ㄀㨀㐀㔀㨀㌀㄀⸀㄀㘀   Sortez d'ici, espèce de pervers !਀ 643: 01:45:32.07 01:45:34.03 ਀      䐀猀漀氀⸀ Ce n'était pas mon intention de...਀ 644: 01:45:34.08 01:45:36.21 ਀      一攀 洀攀 琀漀甀挀栀攀稀 瀀愀猀⸀ C'est ce que disent tous les pervers !਀ 645: 01:45:37.00 01:45:38.11 ਀      䨀攀 渀攀 猀甀椀猀 瀀愀猀 挀漀洀洀攀 愀⸀ ਀ 㘀㐀㘀㨀  ㄀㨀㐀㔀㨀㌀㠀⸀㄀㔀  ㄀㨀㐀㔀㨀㐀㄀⸀㄀㄀   - Sortez d'ici, tout de suite !਀      ⴀ 䨀攀 洀攀 猀甀椀猀 琀爀漀洀瀀 搀攀 洀椀爀漀椀爀 ℀ ਀ 㘀㐀㜀㨀  ㄀㨀㐀㔀㨀㐀㈀⸀ 㤀  ㄀㨀㐀㔀㨀㐀㐀⸀㄀㔀   Je me suis trompé de miroir...਀ 648: 01:45:57.04 01:45:59.23 ਀      䴀愀椀猀 挀✀攀猀琀 瀀愀猀 搀甀 琀漀甀琀 ce que je voulais faire. ਀ 649: 01:46:00.02 01:46:01.03 ਀      윀愀 猀攀渀琀 洀愀甀瘀愀椀猀⸀  ਀ 㘀㔀 㨀  ㄀㨀㐀㘀㨀 㠀⸀㈀㐀  ㄀㨀㐀㘀㨀㄀㈀⸀㈀㐀   #On doit la trouver, avant que਀      氀攀 洀漀渀搀攀 攀渀琀椀攀爀 猀攀 洀攀琀琀攀  瀀愀渀椀焀甀攀爀 ℀⌀ ਀ 㘀㔀㄀㨀  ㄀㨀㐀㘀㨀㄀㐀⸀㄀㄀  ㄀㨀㐀㘀㨀㄀㔀⸀㄀㘀   #Quelle est la situation, dehors ?#਀ 652: 01:46:15.20 01:46:18.15 ਀      䤀氀 昀愀椀琀 渀甀椀琀Ⰰ et on est encore loin de la soirée.਀ 653: 01:46:18.19 01:46:19.17 ਀      吀爀猀 戀椀稀愀爀爀攀⸀  ਀ 㘀㔀㐀㨀  ㄀㨀㐀㘀㨀㈀㈀⸀㄀㜀  ㄀㨀㐀㘀㨀㈀㘀⸀㄀㈀   #500 m plus au sud.਀      䌀✀攀猀琀 氀 漀豈 猀攀 琀爀漀甀瘀攀 氀✀愀洀甀氀攀琀琀攀⸀⌀ ਀ 㘀㔀㔀㨀  ㄀㨀㐀㘀㨀㐀 ⸀ ㈀  ㄀㨀㐀㘀㨀㐀㌀⸀ 㜀   Je ne me suis pas autant amusée਀      搀攀瀀甀椀猀 搀攀猀 愀渀渀攀猀⸀ ਀ 㘀㔀㘀㨀  ㄀㨀㐀㜀㨀㄀㄀⸀ 㤀  ㄀㨀㐀㜀㨀㄀㈀⸀㄀㤀   Mais qu'est-ce que j'ai fait ?਀ 657: 01:47:14.05 01:47:15.22 ਀      吀✀椀渀焀甀椀琀攀Ⰰ 愀 瘀愀 猀✀愀爀爀愀渀最攀爀⸀ ਀ 㘀㔀㠀㨀  ㄀㨀㐀㜀㨀㄀㘀⸀㄀㐀  ㄀㨀㐀㜀㨀㄀㠀⸀㈀㄀   C'est horrible !਀      刀攀最愀爀搀攀ⴀ氀攀猀 猀攀 戀愀琀琀爀攀 ℀ ਀ 㘀㔀㤀㨀  ㄀㨀㐀㜀㨀㄀㤀⸀    ㄀㨀㐀㜀㨀㈀㄀⸀ 㠀   - Il faut que tu remettes la lumière !਀      ⴀ 䴀愀椀猀 挀漀洀洀攀渀琀 㼀 ਀ 㘀㘀 㨀  ㄀㨀㐀㜀㨀㈀㐀⸀ 㔀  ㄀㨀㐀㜀㨀㈀㔀⸀㄀㐀   Je sais pas quoi faire !਀ 661: 01:47:28.16 01:47:30.02 ਀      䔀猀猀愀礀攀 焀甀攀氀焀甀攀 挀栀漀猀攀 ℀ ਀ 㘀㘀㈀㨀  ㄀㨀㐀㜀㨀㌀㐀⸀㄀㌀  ㄀㨀㐀㜀㨀㌀㔀⸀㄀㄀   Ça marche pas ! ਀ 663: 01:47:41.19 01:47:43.06 ਀      䔀猀猀愀礀攀 攀渀挀漀爀攀 ℀ ਀ 㘀㘀㐀㨀  ㄀㨀㐀㜀㨀㔀 ⸀㈀   ㄀㨀㐀㜀㨀㔀㈀⸀㄀    Regarde. Là-haut !਀ 665: 01:47:53.15 01:47:55.05 ਀      嘀椀攀渀猀Ⰰ 漀渀 猀✀攀渀 瘀愀 ℀ ਀ 㘀㘀㘀㨀  ㄀㨀㐀㜀㨀㔀㘀⸀㄀㈀  ㄀㨀㐀㠀㨀  ⸀㈀㈀   Quoi ? Le soleil !਀      䴀愀 瀀攀愀甀 渀攀 氀攀 猀甀瀀瀀漀爀琀攀 瀀愀猀 ℀ ਀ 㘀㘀㜀㨀  ㄀㨀㐀㠀㨀㄀㔀⸀㄀㔀  ㄀㨀㐀㠀㨀㄀㜀⸀ ㈀   Vite, dépêche-toi !਀ 668: 01:48:20.15 01:48:22.00 ਀      ⌀伀渀 愀 瀀攀爀搀甀 氀攀 猀椀最渀愀氀⸀⌀ ਀ 㘀㘀㤀㨀  ㄀㨀㐀㠀㨀㈀㈀⸀ 㐀  ㄀㨀㐀㠀㨀㈀㔀⸀ 㤀   Je pense que la sorcière਀      瘀椀攀渀琀 搀攀 洀漀渀琀攀爀 搀愀渀猀 氀攀 琀爀愀洀 ℀ ਀ 㘀㜀 㨀  ㄀㨀㐀㠀㨀㈀㔀⸀㄀㌀  ㄀㨀㐀㠀㨀㈀㜀⸀ 㐀   J'étais tout près !਀ 671: 01:48:28.04 01:48:30.24 ਀      䌀✀攀猀琀 戀椀稀愀爀爀攀⸀ Le jour est revenu, maintenant.਀ 672: 01:48:31.15 01:48:32.21 ਀      䌀✀琀愀椀琀 攀氀氀攀 ℀ ਀ 㘀㜀㌀㨀  ㄀㨀㐀㠀㨀㌀㌀⸀ 㔀  ㄀㨀㐀㠀㨀㌀㠀⸀㄀    La comète n'a pas frappé le soleil,਀      洀愀椀猀 椀氀 愀 昀愀椀琀 渀甀椀琀 猀甀爀 琀漀甀琀 䬀眀椀猀瀀攀氀搀愀洀 㼀 ਀ 㘀㜀㐀㨀  ㄀㨀㐀㠀㨀㌀㠀⸀㄀㐀  ㄀㨀㐀㠀㨀㐀㄀⸀㄀    Ça colle avec l'activité magique਀      焀甀✀漀渀 愀 愀瀀攀爀甀攀⸀  ਀ 㘀㜀㔀㨀  ㄀㨀㐀㠀㨀㐀㈀⸀ 㜀  ㄀㨀㐀㠀㨀㐀㌀⸀㈀㐀   Ça ne peut vouloir dire਀      焀甀攀 搀攀甀砀 挀栀漀猀攀猀⸀ ਀ 㘀㜀㘀㨀  ㄀㨀㐀㠀㨀㐀㐀⸀ ㌀  ㄀㨀㐀㠀㨀㐀㜀⸀㈀㐀   Ou bien elle est méchante਀      漀甀 攀氀氀攀 攀猀琀 最攀渀琀椀氀氀攀 洀愀椀猀 渀攀 猀攀 挀漀渀琀爀氀攀 瀀愀猀⸀ ਀ 㘀㜀㜀㨀  ㄀㨀㐀㠀㨀㔀㄀⸀㄀㐀  ㄀㨀㐀㠀㨀㔀㌀⸀㈀㄀   C'est bon. On peut y aller.਀      吀甀 氀✀愀猀 愀瀀瀀漀爀琀 㼀 ਀ 㘀㜀㠀㨀  ㄀㨀㐀㠀㨀㔀㐀⸀    ㄀㨀㐀㠀㨀㔀㔀⸀㄀㐀   - Je sais pas si c'est une...਀      ⴀ 䐀漀渀渀攀ⴀ氀愀ⴀ洀漀椀 ℀ ਀ 㘀㜀㤀㨀  ㄀㨀㐀㠀㨀㔀㜀⸀㈀㄀  ㄀㨀㐀㤀㨀 ㄀⸀㄀㠀   Toi, tu fais le guet, d'accord ?਀      䔀琀 渀漀甀猀Ⰰ 漀渀 猀✀攀渀 漀挀挀甀瀀攀⸀ ਀ 㘀㠀 㨀  ㄀㨀㐀㤀㨀 ㄀⸀㈀㈀  ㄀㨀㐀㤀㨀 㐀⸀ 㐀   Et si Jean-Pierre arrive d'un coup ?਀ 681: 01:49:04.08 01:49:07.10 ਀      ⴀ 吀甀 氀甀椀 瀀愀爀氀攀猀 ℀ - Pour lui dire quoi ? ਀ 682: 01:49:07.14 01:49:09.17 ਀      吀✀椀洀瀀爀漀瘀椀猀攀爀愀猀 ℀ 䈀漀甀氀攀琀 ℀ ਀ 㘀㠀㌀㨀  ㄀㨀㐀㤀㨀㄀㜀⸀㈀   ㄀㨀㐀㤀㨀㈀㄀⸀ 㔀   #L'éclipse a eu lieu entre 14 h 30 et 15 h.#਀ 684: 01:49:21.14 01:49:23.07 ਀      儀甀攀氀氀攀 栀椀猀琀漀椀爀攀Ⰰ 焀甀愀渀搀 洀洀攀⸀⸀⸀ ਀ 㘀㠀㔀㨀  ㄀㨀㐀㤀㨀㈀㐀⸀ ㄀  ㄀㨀㐀㤀㨀㈀㔀⸀㈀㈀   Je regrette de t'avoir demandé.਀ 686: 01:49:27.02 01:49:28.14 ਀      䨀✀礀 猀甀椀猀 瀀漀甀爀 爀椀攀渀⸀  ਀ 㘀㠀㜀㨀  ㄀㨀㐀㤀㨀㈀㤀⸀ ㄀  ㄀㨀㐀㤀㨀㌀㐀⸀ ㌀   #Etrangement, l'éclipse n'était visible਀      焀甀攀 搀愀渀猀 焀甀攀氀焀甀攀猀 爀甀攀猀 搀攀 䬀眀椀猀瀀攀氀搀愀洀⸀⌀ ਀ 㘀㠀㠀㨀  ㄀㨀㐀㤀㨀㌀㐀⸀ 㜀  ㄀㨀㐀㤀㨀㌀㘀⸀㈀㐀   Seulement ici ?਀      䌀✀攀猀琀 昀漀甀⸀⸀⸀ ਀ 㘀㠀㤀㨀  ㄀㨀㐀㤀㨀㌀㜀⸀ 㐀  ㄀㨀㐀㤀㨀㌀㠀⸀㄀㈀   Un petit verre, quelqu'un ?਀ 690: 01:49:39.06 01:49:40.23 ਀      䌀✀琀愀椀琀  䬀眀椀猀瀀攀氀搀愀洀 㼀 ਀ 㘀㤀㄀㨀  ㄀㨀㐀㤀㨀㐀㄀⸀㄀㌀  ㄀㨀㐀㤀㨀㐀㌀⸀ 㜀   J'ai pas envie de regarder. ਀ 692: 01:49:44.18 01:49:47.06 ਀       䘀愀甀琀 焀甀✀漀渀 礀 愀椀氀氀攀 ℀ Le cours de danse !਀ 693: 01:49:50.11 01:49:51.22 ਀      䄀氀氀攀稀 ℀ 䐀瀀挀栀攀ⴀ琀漀椀 甀渀 瀀攀甀 ℀ ਀ 㘀㤀㐀㨀  ㄀㨀㐀㤀㨀㔀㈀⸀ ㈀  ㄀㨀㐀㤀㨀㔀㌀⸀㄀㐀   Je fais ce que je peux.਀ 695: 01:49:53.18 01:49:58.15 ਀      䈀漀渀樀漀甀爀 ℀ 儀甀✀攀猀琀ⴀ挀攀 焀甀攀 琀甀 昀愀椀猀 氀 㼀 C'est ce soir, ton cours !਀ 696: 01:49:58.19 01:50:00.11 ਀      䨀✀愀椀 漀甀戀氀椀 洀漀渀 瀀甀氀氀Ⰰ 攀渀 昀愀椀琀⸀ ਀ 㘀㤀㜀㨀  ㄀㨀㔀 㨀 ㄀⸀㄀㠀  ㄀㨀㔀 㨀 ㌀⸀㈀㐀   Ton joli pull bleu ?਀      䤀氀 昀愀甀琀 琀爀攀 瀀爀甀搀攀渀琀⸀ ਀ 㘀㤀㠀㨀  ㄀㨀㔀 㨀 㐀⸀ 㐀  ㄀㨀㔀 㨀 㜀⸀㄀㄀   Les belles choses attirent les indélicats.਀      匀甀爀琀漀甀琀 焀甀愀渀搀 挀✀攀猀琀 搀甀 樀愀挀焀甀愀爀搀 ℀ ਀ 㘀㤀㤀㨀  ㄀㨀㔀 㨀 㜀⸀㄀㔀  ㄀㨀㔀 㨀 㤀⸀ 㜀   Il est resté dans la salle ?਀ 700: 01:50:09.11 01:50:10.23 ਀      䨀✀愀椀 搀樀 爀攀最愀爀搀⸀ ਀ 㜀 ㄀㨀  ㄀㨀㔀 㨀㄀㄀⸀ ㈀  ㄀㨀㔀 㨀㄀㐀⸀㄀    Je vais regarder les objets trouvés.਀ 702: 01:50:14.15 01:50:16.04 ਀      䴀攀爀挀椀Ⰰ 䨀攀愀渀ⴀ倀椀攀爀爀攀⸀ ਀ 㜀 ㌀㨀  ㄀㨀㔀 㨀㄀㠀⸀ ㈀  ㄀㨀㔀 㨀㈀㄀⸀㈀㈀   J'ai pas réussi à te le dire, mais...਀ 704: 01:50:23.03 01:50:26.16 ਀      ⴀ 儀甀漀椀 㼀 - Je t'ai jamais acheté le collier.਀ 705: 01:50:27.17 01:50:29.14 ਀      䌀漀洀洀攀渀琀 愀 㼀 䌀攀氀甀椀ⴀ氀 㼀 ਀ 㜀 㘀㨀  ㄀㨀㔀 㨀㈀㤀⸀㄀㠀  ㄀㨀㔀 㨀㌀㐀⸀ 㐀   Je voulais le prendre,਀      洀愀椀猀 甀渀攀 瘀椀攀椀氀氀攀 氀✀愀 愀挀栀攀琀 愀瘀愀渀琀 洀漀椀⸀ ਀ 㜀 㜀㨀  ㄀㨀㔀 㨀㌀㐀⸀ 㠀  ㄀㨀㔀 㨀㌀㘀⸀ 㠀   - Oui, mais...਀      ⴀ 䨀✀愀椀 樀甀猀琀攀 愀挀栀攀琀 氀愀 戀漀琀攀⸀ ਀ 㜀 㠀㨀  ㄀㨀㔀 㨀㌀㘀⸀㄀㈀  ㄀㨀㔀 㨀㌀㠀⸀㄀㐀   Comment le collier est arrivé dedans ?਀ 709: 01:50:38.18 01:50:41.20 ਀      䌀✀攀猀琀 樀甀猀琀攀洀攀渀琀 ce que j'arrive pas à comprendre.਀ 710: 01:50:41.24 01:50:42.24 ਀      䌀✀攀猀琀 瘀爀愀椀洀攀渀琀 猀甀瀀攀爀 戀椀稀愀爀爀攀⸀ ਀ 㜀㄀㄀㨀  ㄀㨀㔀 㨀㐀㌀⸀㈀㄀  ㄀㨀㔀 㨀㐀㔀⸀ ㈀   Pourquoi moi ?਀ 712: 01:50:47.06 01:50:49.04 ਀      윀愀 瘀愀 琀爀攀 琀爀漀瀀 洀愀爀爀愀渀琀⸀ ਀ 㜀㄀㌀㨀  ㄀㨀㔀 㨀㔀 ⸀ 㜀  ㄀㨀㔀 㨀㔀㌀⸀㈀    C'est exactement là où Katie va danser.਀      䄀琀琀攀渀琀椀漀渀 氀愀 最氀椀猀猀攀⸀ ਀ 㜀㄀㐀㨀  ㄀㨀㔀 㨀㔀㐀⸀ 㠀  ㄀㨀㔀 㨀㔀㘀⸀㈀㄀   Mais elle va pas se faire mal ?਀ 715: 01:50:57.00 01:50:58.20 ਀      䈀椀攀渀 猀ff爀 焀甀攀 渀漀渀⸀ ਀ 㜀㄀㘀㨀  ㄀㨀㔀 㨀㔀㤀⸀ 㠀  ㄀㨀㔀㄀㨀  ⸀㄀㘀   Plus fort.਀ 717: 01:51:06.22 01:51:09.15 ਀      䤀氀 渀✀攀猀琀 瀀愀猀 椀挀椀⸀ ਀ 㜀㄀㠀㨀  ㄀㨀㔀㄀㨀 㤀⸀㈀㌀  ㄀㨀㔀㄀㨀㄀㈀⸀ 㔀   Je vais aller voir dans la salle,਀      瀀漀甀爀 琀爀攀 猀ff爀⸀ ਀ 㜀㄀㤀㨀  ㄀㨀㔀㄀㨀㄀㈀⸀ 㤀  ㄀㨀㔀㄀㨀㄀㌀⸀㈀㐀   Et dans la 2e boîte, vous avez ragardé ?਀ 720: 01:51:14.03 01:51:15.15 ਀      䄀栀 渀漀渀⸀ 䔀昀昀攀挀琀椀瘀攀洀攀渀琀⸀  ਀ 㜀㈀㄀㨀  ㄀㨀㔀㄀㨀㄀㘀⸀㈀   ㄀㨀㔀㄀㨀㄀㠀⸀㈀    Dépêchez-vous ! Jean-Pierre...਀ 722: 01:51:18.24 01:51:20.23 ਀      倀爀攀渀搀猀 氀愀 戀漀甀琀攀椀氀氀攀Ⰰ 瘀椀琀攀⸀ Dépêche-toi.਀ 723: 01:51:21.02 01:51:22.00 ਀      䄀氀氀攀稀 ℀ ਀ 㜀㈀㐀㨀  ㄀㨀㔀㄀㨀㌀㐀⸀㈀㐀  ㄀㨀㔀㄀㨀㌀㘀⸀㄀㈀   Non !਀      䤀氀 渀✀礀 攀猀琀 瀀愀猀 渀漀渀 瀀氀甀猀⸀ ਀ 㜀㈀㔀㨀  ㄀㨀㔀㄀㨀㌀㘀⸀㄀㘀  ㄀㨀㔀㄀㨀㌀㤀⸀ 㘀   Je vais voir dans la salle quand même.਀      倀愀猀 搀攀 瀀爀漀戀氀洀攀⸀ ਀ 㜀㈀㘀㨀  ㄀㨀㔀㄀㨀㌀㤀⸀㄀   ㄀㨀㔀㄀㨀㐀㄀⸀㄀㄀   Non ! Je me souviens.਀ 727: 01:51:41.17 01:51:43.08 ਀      䨀攀 氀✀愀椀 漀甀戀氀椀 挀栀攀稀 嘀攀爀愀Ⰰ 氀✀愀甀琀爀攀 猀漀椀爀⸀ ਀ 㜀㈀㠀㨀  ㄀㨀㔀㄀㨀㐀㌀⸀㈀㌀  ㄀㨀㔀㄀㨀㐀㔀⸀㄀㠀   J'adore ce tee-shirt-là.਀ 729: 01:51:46.14 01:51:49.08 ਀      䴀攀爀挀椀⸀ 䨀攀 氀✀愀椀 愀挀栀攀琀 栀椀攀爀Ⰰ au centre-ville.਀ 730: 01:51:49.13 01:51:52.11 ਀      䈀漀渀 愀氀漀爀猀Ⰰ 洀愀 挀栀爀椀攀⸀ Retourne dans ta maison, tout de suite.਀ 731: 01:51:52.15 01:51:56.15 ਀      䨀✀愀椀 搀甀 琀爀愀瘀愀椀氀⸀ 䈀攀愀甀挀漀甀瀀⸀ Et on se voit ce soir.਀ 732: 01:51:58.15 01:52:00.20 ਀      唀渀攀 瘀爀愀椀攀 琀琀攀 搀攀 氀椀渀漀琀琀攀⸀ ਀ 㜀㌀㌀㨀  ㄀㨀㔀㈀㨀  ⸀㈀㐀  ㄀㨀㔀㈀㨀 ㌀⸀ 㤀   Mais avec un goût prononcé਀      瀀漀甀爀 氀攀 ⌀昀愀猀栀椀漀渀⌀⸀ ਀ 㜀㌀㐀㨀  ㄀㨀㔀㈀㨀 㤀⸀㈀   ㄀㨀㔀㈀㨀㄀㈀⸀㈀㈀   Il faut que je comprenne਀      搀✀漀豈 攀猀琀 瘀攀渀甀攀 挀攀琀琀攀 挀氀椀瀀猀攀⸀ ਀ 㜀㌀㔀㨀  ㄀㨀㔀㈀㨀㄀㜀⸀㄀   ㄀㨀㔀㈀㨀㄀㤀⸀㈀㈀   Peut-être que le miroir pourra m'aider.਀ 736: 01:52:40.11 01:52:41.21 ਀      䌀漀洀洀攀渀琀 愀 瀀攀甀琀 洀✀愀椀搀攀爀 㼀 ਀ 㜀㌀㜀㨀  ㄀㨀㔀㈀㨀㐀㔀⸀㈀㄀  ㄀㨀㔀㈀㨀㐀㜀⸀㈀    Félix ! Ça suffit ! Stop !਀ 738: 01:52:50.08 01:52:51.05 ਀      䐀猀漀氀⸀ ਀ 㜀㌀㤀㨀  ㄀㨀㔀㈀㨀㔀㈀⸀ 㠀  ㄀㨀㔀㈀㨀㔀㐀⸀ 㤀   Ce que tu peux être ennuyeux !਀ 740: 01:52:58.03 01:53:01.13 ਀      嘀漀椀挀椀 攀渀昀椀渀 瘀攀渀甀攀 氀✀栀攀甀爀攀 de la répétition générale !਀ 741: 01:53:01.17 01:53:04.23 ਀      䨀✀愀琀琀攀渀搀猀 搀攀 挀栀愀挀甀渀 qu'il connaisse sa chorégraphie.਀ 742: 01:53:06.05 01:53:08.12 ਀      吀✀椀渀焀甀椀琀攀Ⰰ 愀 瘀愀 最氀椀猀猀攀爀⸀ ਀ 㜀㐀㌀㨀  ㄀㨀㔀㌀㨀 㤀⸀ ㈀  ㄀㨀㔀㌀㨀㄀㄀⸀㄀㔀   Allez ! Commençons.਀ 744: 01:53:12.09 01:53:15.08 ਀      䨀✀愀椀 戀攀猀漀椀渀 搀✀攀猀瀀愀挀攀⸀ Décale-toi à gauche.਀ 745: 01:53:18.13 01:53:19.11 ਀      䔀琀⸀⸀⸀ 愀挀琀椀漀渀 ℀ ਀ 㜀㐀㘀㨀  ㄀㨀㔀㌀㨀㈀㔀⸀㄀㘀  ㄀㨀㔀㌀㨀㈀㠀⸀ ㈀   Qu'est-ce qui te prend ?਀ 747: 01:53:28.09 01:53:30.03 ਀      䰀攀猀 攀渀昀愀渀琀猀Ⰰ 爀攀挀甀氀攀稀 ℀ ਀ 㜀㐀㠀㨀  ㄀㨀㔀㌀㨀㌀ ⸀ 㜀  ㄀㨀㔀㌀㨀㌀㈀⸀㄀㘀   J'ai parfaitement਀      氀愀 猀椀琀甀愀琀椀漀渀 攀渀 洀愀椀渀⸀ ਀ 㜀㐀㤀㨀  ㄀㨀㔀㌀㨀㌀㐀⸀㈀㌀  ㄀㨀㔀㌀㨀㌀㘀⸀ ㈀   Ça va ?਀ 750: 01:53:36.13 01:53:37.09 ਀      伀甀椀⸀ ਀ 㜀㔀㄀㨀  ㄀㨀㔀㌀㨀㌀㠀⸀㄀㤀  ㄀㨀㔀㌀㨀㐀㄀⸀ ㄀   Ta pauvre cheville...਀      윀愀 昀愀椀琀 洀愀氀 㼀 ਀ 㜀㔀㈀㨀  ㄀㨀㔀㌀㨀㐀㄀⸀㄀㤀  ㄀㨀㔀㌀㨀㐀㌀⸀㈀㄀   - T'es pas très douée.਀      ⴀ 䰀愀椀猀猀攀ⴀ洀漀椀 琀爀愀渀焀甀椀氀氀攀 ℀ ਀ 㜀㔀㌀㨀  ㄀㨀㔀㌀㨀㐀㔀⸀㄀㠀  ㄀㨀㔀㌀㨀㐀㠀⸀ ㄀   C'est quoi, cette horreur ?਀ 754: 01:53:50.20 01:53:52.01 ਀      䴀漀渀 愀洀甀氀攀琀琀攀 ℀ ਀ 㜀㔀㔀㨀  ㄀㨀㔀㌀㨀㔀㜀⸀㄀㤀  ㄀㨀㔀㌀㨀㔀㤀⸀㈀㄀   C'est carrément plus du tout਀       氀愀 洀漀搀攀⸀ ਀ 㜀㔀㘀㨀  ㄀㨀㔀㐀㨀  ⸀    ㄀㨀㔀㐀㨀  ⸀㄀㔀   Rends ça !਀ 757: 01:54:01.04 01:54:04.23 ਀      嘀爀愀椀洀攀渀琀 㼀 䄀琀琀攀渀搀猀Ⰰ je vais le rendre plus joli, d'abord.਀ 758: 01:54:05.13 01:54:06.17 ਀      䐀最愀最攀 ℀ ਀ 㜀㔀㤀㨀  ㄀㨀㔀㐀㨀㄀㌀⸀ 㔀  ㄀㨀㔀㐀㨀㄀㔀⸀㈀    Aidez-moi.਀      倀漀甀爀焀甀漀椀 瘀漀甀猀 洀✀愀椀搀攀稀 瀀愀猀 㼀 ਀ 㜀㘀 㨀  ㄀㨀㔀㐀㨀㄀㘀⸀㄀㄀  ㄀㨀㔀㐀㨀㄀㜀⸀㄀㐀   Tu peux la descendre de là ?਀ 761: 01:54:17.18 01:54:20.21 ਀      ⴀ 䔀氀氀攀 昀椀渀椀爀愀 瀀愀爀 琀漀洀戀攀爀 琀漀甀琀攀 猀攀甀氀攀⸀ - Alors laisse-la transpirer.਀ 762: 01:54:21.23 01:54:23.23 ਀      䄀椀搀攀稀ⴀ洀漀椀 ℀ 䨀✀愀椀 氀攀 瘀攀爀琀椀最攀 ℀ ਀ 㜀㘀㌀㨀  ㄀㨀㔀㐀㨀㈀㐀⸀ 㤀  ㄀㨀㔀㐀㨀㈀㘀⸀ 㔀   Vera !਀ 764: 01:54:28.04 01:54:30.01 ਀      匀椀 挀✀琀愀椀琀 氀愀 渀漀甀瘀攀氀氀攀 猀漀爀挀椀爀攀 ਀ 㜀㘀㔀㨀  ㄀㨀㔀㐀㨀㌀ ⸀ 㘀  ㄀㨀㔀㐀㨀㌀㈀⸀㄀㐀   et que le cercle des cinq਀      琀愀椀琀  渀漀甀瘀攀愀甀 挀漀洀瀀氀攀琀⸀⸀⸀ ਀ 㜀㘀㘀㨀  ㄀㨀㔀㐀㨀㌀㌀⸀ 㔀  ㄀㨀㔀㐀㨀㌀㘀⸀㄀㌀   alors elles pourraient arrêter mon plan.਀ 767: 01:54:36.17 01:54:38.16 ਀      䨀攀 搀漀椀猀 愀氀氀攀爀 氀ⴀ戀愀猀Ⰰ 琀漀甀琀 搀攀 猀甀椀琀攀 ℀ ਀ 㜀㘀㠀㨀  ㄀㨀㔀㐀㨀㐀㘀⸀㄀㌀  ㄀㨀㔀㐀㨀㔀 ⸀ 㘀   Aucun problème.਀      䄀瘀攀挀 洀漀椀Ⰰ 琀漀甀琀 攀猀琀 猀漀甀猀 挀漀渀琀爀氀攀⸀ ਀ 㜀㘀㤀㨀  ㄀㨀㔀㐀㨀㔀 ⸀㈀㈀  ㄀㨀㔀㐀㨀㔀㌀⸀㈀㐀   Vous revoilà, monsieur.਀      伀渀 愀 搀甀 洀愀氀  愀瀀瀀爀攀渀搀爀攀Ⰰ 栀攀椀渀 㼀 ਀ 㜀㜀 㨀  ㄀㨀㔀㐀㨀㔀㐀⸀㄀㄀  ㄀㨀㔀㐀㨀㔀㘀⸀ 㤀   On n'aime pas trop suivre les règles ?਀ 771: 01:54:57.12 01:54:59.24 ਀      䴀漀渀猀椀攀甀爀Ⰰ 瘀漀甀猀 渀✀愀瘀攀稀 瀀愀猀 甀渀 戀漀甀氀漀琀 㼀 ਀ 㜀㜀㈀㨀  ㄀㨀㔀㔀㨀  ⸀ ㌀  ㄀㨀㔀㔀㨀 ㈀⸀ 㐀   Parce que moi, je suis très pressé.਀ 773: 01:55:02.08 01:55:04.21 ਀      䨀✀愀椀 甀渀攀 椀搀攀⸀ 䨀攀 瘀漀甀猀 愀爀爀琀攀Ⰰ et je vous embarque au poste.਀ 774: 01:55:05.00 01:55:07.02 ਀      吀漀甀爀渀攀稀ⴀ瘀漀甀猀Ⰰ 焀甀攀 樀攀 昀愀猀猀攀 洀漀渀 戀漀甀氀漀琀⸀ ਀ 㜀㜀㔀㨀  ㄀㨀㔀㔀㨀 㠀⸀ ㌀  ㄀㨀㔀㔀㨀㄀ ⸀㄀㄀   Désolé, mais j'ai pas le choix ! ਀ 776: 01:55:38.24 01:55:40.09 ਀      䴀漀渀猀椀攀甀爀Ⰰ 漀渀 愀 搀甀 琀爀愀瘀愀椀氀Ⰰ 椀挀椀⸀ ਀ 㜀㜀㜀㨀  ㄀㨀㔀㔀㨀㐀 ⸀㄀㌀  ㄀㨀㔀㔀㨀㐀㄀⸀㄀㘀   MAE.਀ 778: 01:55:41.20 01:55:43.03 ਀      䴀䄀䔀 㼀 䌀✀攀猀琀 焀甀漀椀 㼀 ਀ 㜀㜀㤀㨀  ㄀㨀㔀㔀㨀㐀㌀⸀ 㜀  ㄀㨀㔀㔀㨀㐀㔀⸀㈀    Ministère des Affaires étranges.਀      䨀✀攀渀焀甀琀攀 猀甀爀 氀✀愀昀昀愀椀爀攀⸀ ਀ 㜀㠀 㨀  ㄀㨀㔀㔀㨀㐀㔀⸀㈀㐀  ㄀㨀㔀㔀㨀㐀㜀⸀ 㜀   Je peux revoir votre insigne ? ਀ 781: 01:55:50.04 01:55:51.07 ਀      吀✀愀猀 攀渀琀攀渀搀甀 㼀 ਀ 㜀㠀㈀㨀  ㄀㨀㔀㔀㨀㔀㈀⸀ 㠀  ㄀㨀㔀㔀㨀㔀㐀⸀㄀㌀   Ouais. Le ministère਀      搀攀猀 䄀昀昀愀椀爀攀猀 琀爀愀渀最攀猀⸀ ਀ 㜀㠀㌀㨀  ㄀㨀㔀㔀㨀㔀㔀⸀ ㌀  ㄀㨀㔀㔀㨀㔀㘀⸀㈀㐀   Si c'est vrai,਀      椀氀 攀猀琀 瘀攀渀甀 瀀漀甀爀 琀攀 瀀爀攀渀搀爀攀⸀ ਀ 㜀㠀㐀㨀  ㄀㨀㔀㔀㨀㔀㜀⸀ 㐀  ㄀㨀㔀㔀㨀㔀㠀⸀㄀㠀   Il faut qu'on s'enfuie.਀ 785: 01:55:58.23 01:56:01.06 ਀      䤀氀猀 瘀漀渀琀 洀✀愀挀挀甀猀攀爀 搀攀 琀漀甀猀 氀攀猀 瀀爀漀戀氀洀攀猀⸀ ਀ 㜀㠀㘀㨀  ㄀㨀㔀㘀㨀 㔀⸀    ㄀㨀㔀㘀㨀 㘀⸀㈀㈀   Qui a fait ça, monsieur ?਀ 787: 01:56:07.01 01:56:09.20 ਀      䌀✀攀猀琀 栀漀爀爀椀戀氀攀 ℀ Tellement horrible !਀ 788: 01:56:09.24 01:56:13.03 ਀      䌀✀攀猀琀 栀漀爀爀椀戀氀攀Ⰰ 樀✀愀椀 挀漀洀瀀爀椀猀⸀ Mais dites-moi qui a fait ça.਀ 789: 01:56:13.07 01:56:16.03 ਀      䌀✀攀猀琀 甀渀 瘀爀椀琀愀戀氀攀 搀爀愀洀攀 ℀ Une catastrophe !਀ 790: 01:56:16.07 01:56:20.06 ਀      䌀✀攀猀琀 愀昀昀爀攀甀砀Ⰰ 挀✀攀猀琀 琀攀爀爀椀戀氀攀⸀ Mais dites-moi qui a fait ça.਀ 791: 01:56:20.10 01:56:22.11 ਀      䌀✀攀猀琀 甀渀 昀椀氀洀 搀✀栀漀爀爀攀甀爀 ℀ ਀ 㜀㤀㈀㨀  ㄀㨀㔀㘀㨀㌀ ⸀㄀㔀  ㄀㨀㔀㘀㨀㌀㌀⸀ 㘀   Maintenant, j'ai la preuve਀      焀甀攀 挀✀攀猀琀 氀愀 猀漀爀挀椀爀攀⸀ ਀ 㜀㤀㌀㨀  ㄀㨀㔀㘀㨀㌀㌀⸀㈀㈀  ㄀㨀㔀㘀㨀㌀㘀⸀ ㌀   C'est forcément un de ces enfants.਀ 794: 01:56:36.16 01:56:39.11 ਀      ⴀ 䔀渀昀椀渀Ⰰ 愀 礀 攀猀琀Ⰰ 嘀攀爀愀 ℀ - Ça va aller, monsieur ?਀ 795: 01:56:39.16 01:56:41.14 ਀      䨀攀 渀攀 瀀攀渀猀攀 瀀愀猀 焀甀攀 挀攀 猀漀椀琀 攀氀氀攀Ⰰ la sorcière.਀ 796: 01:56:41.19 01:56:45.11 ਀      ⌀ⴀ 䔀猀琀ⴀ挀攀 焀甀✀攀氀氀攀 瀀漀爀琀攀 氀✀愀洀甀氀攀琀琀攀 㼀⌀ - Oui. Je vais vérifier.਀ 797: 01:56:46.09 01:56:47.15 ਀      吀甀 瘀攀甀砀 焀甀✀漀渀 琀攀 爀愀洀渀攀 挀栀攀稀 琀漀椀 㼀 ਀ 㜀㤀㠀㨀  ㄀㨀㔀㘀㨀㐀㜀⸀㄀㤀  ㄀㨀㔀㘀㨀㐀㤀⸀ 㐀   Ça va pas, non ?਀ 799: 01:56:49.12 01:56:50.19 ਀      䴀攀猀 挀漀瀀椀渀攀猀 瘀漀渀琀 洀攀 爀愀洀攀渀攀爀⸀ ਀ 㠀  㨀  ㄀㨀㔀㘀㨀㔀㄀⸀ 㐀  ㄀㨀㔀㘀㨀㔀㌀⸀㈀    Bonjour.਀      䨀攀 瀀攀甀砀 瘀漀椀爀 琀漀渀 挀漀氀氀椀攀爀 㼀 ਀ 㠀 ㄀㨀  ㄀㨀㔀㘀㨀㔀㌀⸀㈀㐀  ㄀㨀㔀㘀㨀㔀㠀⸀ 㔀   Ne me touchez pas, s'il vous plaît.਀      䨀✀愀椀 攀甀 甀渀攀 攀砀瀀爀椀攀渀挀攀 琀爀愀甀洀愀琀椀猀愀渀琀攀 ℀ ਀ 㠀 ㈀㨀  ㄀㨀㔀㘀㨀㔀㠀⸀㄀   ㄀㨀㔀㜀㨀  ⸀㈀㌀   Je suis pas d'humeur.਀      伀渀 猀攀 琀椀爀攀 ℀ ਀ 㠀 ㌀㨀  ㄀㨀㔀㜀㨀 㐀⸀ ㌀  ㄀㨀㔀㜀㨀 㘀⸀ ㌀   Ah, ce chafouin de Grimbeck !਀ 804: 01:57:14.07 01:57:15.23 ਀      䌀✀琀愀椀琀 琀爀漀瀀 昀氀椀瀀瀀愀渀琀⸀ ਀ 㠀 㔀㨀  ㄀㨀㔀㜀㨀㄀㘀⸀ ㈀  ㄀㨀㔀㜀㨀㄀㜀⸀ 㔀   Trop bizarre. J'ai rien compris.਀ 806: 01:57:17.09 01:57:21.11 ਀      䌀✀攀猀琀 琀漀甀樀漀甀爀猀 焀甀愀渀搀 䬀愀琀椀攀 攀猀琀 搀愀渀猀 氀攀 挀漀椀渀 qu'il se passe des trucs.਀ 807: 01:57:21.15 01:57:23.21 ਀      䔀氀氀攀 瀀攀甀琀 昀愀椀爀攀 搀攀猀 琀爀甀挀猀 impossibles pour nous !਀ 808: 01:57:24.00 01:57:25.11 ਀      䔀氀氀攀 攀猀琀 琀爀漀瀀 戀椀稀愀爀爀攀⸀ ਀ 㠀 㤀㨀  ㄀㨀㔀㜀㨀㈀㔀⸀㄀㘀  ㄀㨀㔀㜀㨀㈀㤀⸀㄀    Elle irait mieux dans un cirque਀      焀甀攀 搀愀渀猀 甀渀攀 挀漀洀搀椀攀 洀甀猀椀挀愀氀攀⸀ ਀ 㠀㄀ 㨀  ㄀㨀㔀㜀㨀㌀㐀⸀ 㐀  ㄀㨀㔀㜀㨀㌀㘀⸀㄀㔀   - Ça fait mal ?਀      ⴀ 伀甀椀Ⰰ 甀渀 瀀攀甀⸀ ਀ 㠀㄀㄀㨀  ㄀㨀㔀㜀㨀㌀㘀⸀㈀   ㄀㨀㔀㜀㨀㌀㜀⸀㈀㈀   Et ici ?਀ 812: 01:57:38.09 01:57:39.10 ਀      䨀攀 瘀漀椀猀⸀ ਀ 㠀㄀㌀㨀  ㄀㨀㔀㜀㨀㌀㤀⸀㄀㤀  ㄀㨀㔀㜀㨀㐀 ⸀㈀㄀   Bien !਀ 814: 01:57:42.00 01:57:44.08 ਀      䰀愀 挀栀攀瘀椀氀氀攀 攀猀琀 猀瘀爀攀洀攀渀琀 琀漀爀搀甀攀⸀ ਀ 㠀㄀㔀㨀  ㄀㨀㔀㜀㨀㐀㐀⸀㄀㈀  ㄀㨀㔀㜀㨀㐀㘀⸀㄀㔀   Du repos.਀      䔀琀 甀渀 洀椀渀椀洀甀洀 搀攀 洀愀爀挀栀攀⸀  ਀ 㠀㄀㘀㨀  ㄀㨀㔀㜀㨀㐀㜀⸀ 㜀  ㄀㨀㔀㜀㨀㐀㠀⸀㄀㈀   Je pourrais danser ? ਀ 817: 01:57:48.17 01:57:51.02 ਀      䔀氀氀攀 愀 甀渀 猀瀀攀挀琀愀挀氀攀 搀攀 搀愀渀猀攀Ⰰ 搀攀洀愀椀渀⸀  ਀ 㠀㄀㠀㨀  ㄀㨀㔀㜀㨀㔀㄀⸀ 㘀  ㄀㨀㔀㜀㨀㔀㌀⸀㈀㈀   Elle est vraiment très douée.਀      䔀氀氀攀 搀愀渀猀攀 攀砀琀爀洀攀洀攀渀琀 戀椀攀渀⸀ ਀ 㠀㄀㤀㨀  ㄀㨀㔀㜀㨀㔀㐀⸀ ㈀  ㄀㨀㔀㜀㨀㔀㔀⸀ 㠀   Elle tient de moi.਀ 820: 01:57:55.12 01:57:58.03 ਀      䨀✀愀椀 攀甀 洀漀渀 栀攀甀爀攀 搀攀 最氀漀椀爀攀⸀ J'ai dansé avec Dave.਀ 821: 01:57:58.07 01:57:58.24 ਀      䨀漀栀渀⸀⸀⸀ ਀ 㠀㈀㈀㨀  ㄀㨀㔀㜀㨀㔀㤀⸀ 㐀  ㄀㨀㔀㠀㨀  ⸀㄀㌀   Tu es danseuse ?਀ 823: 01:58:02.16 01:58:04.08 ਀      䌀✀攀猀琀 栀漀爀猀 搀攀 焀甀攀猀琀椀漀渀⸀  ਀ 㠀㈀㐀㨀  ㄀㨀㔀㠀㨀 㔀⸀ 㜀  ㄀㨀㔀㠀㨀 㘀⸀㄀㤀   Mais ça, c'est pas possible !਀ 825: 01:58:33.23 01:58:38.08 ਀      伀豈 攀猀琀ⴀ攀氀氀攀 㼀 Où cette petite garce l'a cachée ?਀ 826: 01:58:39.14 01:58:40.13 ਀      䴀愀洀愀渀 㼀 ਀ 㠀㈀㜀㨀  ㄀㨀㔀㠀㨀㐀㜀⸀ ㄀  ㄀㨀㔀㠀㨀㐀㜀⸀㈀    Hypnose !਀ 828: 01:58:48.16 01:58:52.02 ਀      ⴀ 伀豈 攀猀琀 氀✀愀洀甀氀攀琀琀攀 㼀 - L'omelette ?਀ 829: 01:58:53.19 01:58:56.22 ਀      匀琀甀瀀椀搀攀 椀搀椀漀琀攀⸀ 䄀洀甀氀攀琀琀攀 ℀ ਀ 㠀㌀ 㨀  ㄀㨀㔀㠀㨀㔀㜀⸀ ㄀  ㄀㨀㔀㠀㨀㔀㠀⸀㄀㔀   En forme d'étoile. Amulette !਀ 831: 01:58:59.03 01:59:02.22 ਀      䄀洀甀氀攀琀琀攀⸀⸀⸀ Katie a un collier en étoile.਀ 832: 01:59:03.10 01:59:05.03 ਀      䰀✀愀洀甀氀攀琀琀攀 攀猀琀 猀甀爀 䬀愀琀椀攀 㼀 ਀ 㠀㌀㌀㨀  ㄀㨀㔀㤀㨀 㔀⸀ 㜀  ㄀㨀㔀㤀㨀 㤀⸀ ㈀   Elle m'a jetée au plafond.਀      䨀✀瘀愀椀猀 洀攀 瘀攀渀最攀爀⸀ ਀ 㠀㌀㐀㨀  ㄀㨀㔀㤀㨀 㤀⸀㄀㜀  ㄀㨀㔀㤀㨀㄀㄀⸀㄀㐀   Katie t'a jetée...਀ 835: 01:59:13.15 01:59:15.17 ਀      䌀✀攀猀琀 攀氀氀攀Ⰰ 氀愀 猀漀爀挀椀爀攀 㼀 ਀ 㠀㌀㘀㨀  ㄀㨀㔀㤀㨀㄀㔀⸀㈀㄀  ㄀㨀㔀㤀㨀㄀㜀⸀ 㠀   Elle est trop bizarre.਀ 837: 01:59:17.21 01:59:20.05 ਀      䔀琀 甀渀攀 ⌀氀漀猀攀爀⌀Ⰰ 漀甀愀椀猀⸀ ਀ 㠀㌀㠀㨀  ㄀㨀㔀㤀㨀㈀ ⸀㄀㌀  ㄀㨀㔀㤀㨀㈀㈀⸀     Je peux la trouver où ?਀ 839: 01:59:23.09 01:59:27.14 ਀      윀愀 瘀愀 㼀 䐀攀戀漀甀琀Ⰰ 愀氀氀攀稀 ℀ Tu vas être en retard à l'école. ਀ 840: 01:59:31.04 01:59:32.12 ਀      儀甀椀 攀猀琀 挀攀琀琀攀 䬀愀琀椀攀 㼀 ਀ 㠀㐀㄀㨀  ㄀㨀㔀㤀㨀㌀㌀⸀㈀㈀  ㄀㨀㔀㤀㨀㌀㐀⸀㈀㌀   Celle au fond. ਀ 842: 01:59:36.23 01:59:41.12 ਀      吀爀猀 戀椀攀渀⸀ A nous deux, petite peste !਀ 843: 01:59:53.01 01:59:54.03 ਀      匀漀爀挀椀爀攀猀⸀⸀⸀ ਀ 㠀㐀㐀㨀  ㄀㨀㔀㤀㨀㔀㘀⸀    ㄀㨀㔀㤀㨀㔀㠀⸀㈀㈀   Je crois qu'il faut prendre਀      甀渀攀 洀攀猀甀爀攀 攀砀琀爀洀攀⸀ ਀ 㠀㐀㔀㨀  ㄀㨀㔀㤀㨀㔀㤀⸀ ㄀  ㈀㨀  㨀 ㈀⸀㈀    Nous allons devoir਀      愀爀爀琀攀爀 氀愀 挀漀洀琀攀 渀漀椀爀攀 渀漀甀猀ⴀ洀洀攀猀⸀ ਀ 㠀㐀㘀㨀  ㈀㨀  㨀 ㈀⸀㈀㐀  ㈀㨀  㨀 㔀⸀ ㄀   Ça nous coûtera la vie !਀ 847: 02:00:05.17 02:00:07.09 ਀      一漀甀猀 愀瘀漀渀猀 琀漀甀琀攀猀 瀀爀琀 猀攀爀洀攀渀琀⸀ ਀ 㠀㐀㠀㨀  ㈀㨀  㨀 㜀⸀㈀㄀  ㈀㨀  㨀㄀㄀⸀㄀㜀   - Luna ?਀      ⴀ 吀漀甀琀 攀猀琀 瀀爀琀⸀ ਀ 㠀㐀㤀㨀  ㈀㨀  㨀㄀㌀⸀ 㔀  ㈀㨀  㨀㄀㘀⸀㄀㄀   Bon, mesdames.਀      嘀漀猀 愀洀甀氀攀琀琀攀猀⸀ ਀ 㠀㔀 㨀  ㈀㨀  㨀㐀㜀⸀㄀㠀  ㈀㨀  㨀㐀㤀⸀ 㘀   C'est cette écolière,਀ 851: 02:00:49.13 02:00:51.09 ਀      氀愀 渀漀甀瘀攀氀氀攀 猀漀爀挀椀爀攀⸀ ਀ 㠀㔀㈀㨀  ㈀㨀  㨀㔀㄀⸀㄀㌀  ㈀㨀  㨀㔀㐀⸀ 㘀   Nous devons l'attraper਀      愀瘀愀渀琀 䜀爀椀洀戀攀挀欀 氀攀 昀漀甀爀戀攀⸀ ਀ 㠀㔀㌀㨀  ㈀㨀  㨀㔀㐀⸀㄀   ㈀㨀  㨀㔀㘀⸀㄀㔀   Faut l'attraper avant Grimbeck le fourbe.਀ 854: 02:00:57.00 02:00:59.06 ਀      䄀 焀甀漀椀 攀氀氀攀 爀攀猀猀攀洀戀氀攀 㼀 ਀ 㠀㔀㔀㨀  ㈀㨀  㨀㔀㤀⸀㄀㠀  ㈀㨀 ㄀㨀 ㄀⸀ ㄀   Tu viens juste de la voir !਀ 856: 02:01:01.05 02:01:03.03 ਀      吀甀 瘀椀攀渀猀 樀甀猀琀攀 搀攀 氀愀 瘀漀椀爀 ℀  ਀ 㠀㔀㜀㨀  ㈀㨀 ㄀㨀 㐀⸀㄀㈀  ㈀㨀 ㄀㨀 㜀⸀ 㔀   J'ai un perroquet maintenant,਀      漀甀 挀攀琀琀攀 瀀椀挀攀 愀 甀渀 挀栀漀 㼀 ਀ 㠀㔀㠀㨀  ㈀㨀 ㄀㨀 㜀⸀ 㤀  ㈀㨀 ㄀㨀 㠀⸀ 㔀   Ecoutez !਀ 859: 02:01:08.17 02:01:11.11 ਀      䤀氀 渀漀甀猀 昀愀甀琀 氀✀愀洀甀氀攀琀琀攀⸀ C'est clair ?਀ 860: 02:01:11.15 02:01:12.23 ਀      嘀漀甀猀 瀀愀爀琀攀稀 琀漀甀琀 搀攀 猀甀椀琀攀⸀ ਀ 㠀㘀㄀㨀  ㈀㨀 ㄀㨀㄀㌀⸀ ㌀  ㈀㨀 ㄀㨀㄀㔀⸀ ㌀   Et j'aurai un œil sur vous !਀      倀愀猀 搀攀 戀琀椀猀攀猀 ℀ ਀ 㠀㘀㈀㨀  ㈀㨀 ㄀㨀㄀㔀⸀ 㠀  ㈀㨀 ㄀㨀㄀㜀⸀㈀㌀   - Hop ! Hop, hop !਀      ⴀ 嘀椀攀渀猀⸀ ਀ 㠀㘀㌀㨀  ㈀㨀 ㄀㨀㄀㠀⸀ ㈀  ㈀㨀 ㄀㨀㄀㤀⸀ ㄀   Vous n'oubliez rien ?਀ 864: 02:01:19.10 02:01:21.08 ਀      䨀攀 爀昀氀挀栀椀爀愀椀 攀渀 挀栀攀洀椀渀⸀ ਀ 㠀㘀㔀㨀  ㈀㨀 ㄀㨀㈀㈀⸀ 㠀  ㈀㨀 ㄀㨀㈀㌀⸀ ㌀   La photo ?਀ 866: 02:01:25.11 02:01:28.04 ਀      刀攀砀 ℀ Donne-la-moi.਀ 867: 02:01:29.06 02:01:31.11 ਀      嘀椀攀渀猀Ⰰ 刀攀砀⸀ Viens, viens, viens !਀ 868: 02:01:38.01 02:01:40.22 ਀      刀攀最愀爀搀攀稀 挀漀洀洀攀 挀攀琀琀攀 挀椀渀最氀攀 a l'air pathétique.਀ 869: 02:01:41.01 02:01:43.04 ਀      윀愀 搀漀椀琀 昀愀椀爀攀 洀愀氀Ⰰ 挀攀 瘀椀氀愀椀渀 戀漀戀漀⸀ ਀ 㠀㜀 㨀  ㈀㨀 ㄀㨀㐀㐀⸀㈀   ㈀㨀 ㄀㨀㐀㘀⸀㄀㤀   Elle va pas pouvoir danser.਀ 871: 02:01:46.23 02:01:49.02 ਀      伀甀瀀猀 ℀ 䌀✀攀猀琀 搀攀洀愀椀渀Ⰰ 氀攀 猀瀀攀挀琀愀挀氀攀⸀  ਀ 㠀㜀㈀㨀  ㈀㨀 ㄀㨀㐀㤀⸀㄀   ㈀㨀 ㄀㨀㔀 ⸀㄀㘀   Lâche-la un peu, tu veux ?਀ 873: 02:01:51.19 02:01:52.19 ਀      䰀愀椀猀猀攀 琀漀洀戀攀爀⸀  ਀ 㠀㜀㐀㨀  ㈀㨀 ㄀㨀㔀㈀⸀㈀㌀  ㈀㨀 ㄀㨀㔀㐀⸀㄀    Bien, les enfants.਀ 875: 02:01:54.14 02:01:58.13 ਀      一漀甀猀 愀氀氀漀渀猀 挀漀渀琀椀渀甀攀爀 愀瘀攀挀 瘀漀猀 攀砀瀀漀猀猀⸀ C'est ton tour, Vera, je crois.਀ 876: 02:02:01.22 02:02:02.21 ਀      䐀猀漀氀攀⸀ ਀ 㠀㜀㜀㨀  ㈀㨀 ㈀㨀 ㌀⸀    ㈀㨀 ㈀㨀 㐀⸀㈀    Je t'ai pas fait mal, j'espère.਀ 878: 02:02:05.20 02:02:08.17 ਀      䐀攀 焀甀漀椀 瀀愀爀氀攀 琀漀渀 攀砀瀀漀猀 㼀 Quel est le sujet ?਀ 879: 02:02:08.21 02:02:11.03 ਀      䔀栀 戀椀攀渀Ⰰ 椀氀 瀀愀爀氀攀 搀攀 洀漀椀Ⰰ 戀椀攀渀 猀ff爀⸀ ਀ 㠀㠀 㨀  ㈀㨀 ㈀㨀㄀㄀⸀ 㜀  ㈀㨀 ㈀㨀㄀㐀⸀㈀㌀   Un choix un peu étrange.਀      䴀愀椀猀 漀渀 琀✀挀漀甀琀攀⸀  ਀ 㠀㠀㄀㨀  ㈀㨀 ㈀㨀㄀㔀⸀㄀㈀  ㈀㨀 ㈀㨀㄀㘀⸀㄀㠀   Merci bien.਀ 882: 02:02:16.22 02:02:20.11 ਀      倀攀甀 搀攀 最攀渀猀 漀渀琀 氀攀猀 洀漀礀攀渀猀 de devenir star de comédie musicale.਀ 883: 02:02:20.16 02:02:25.19 ਀      䤀氀 昀愀甀琀 猀愀瘀漀椀爀 琀爀猀 戀椀攀渀 搀愀渀猀攀爀 et pouvoir chanter en même temps.਀ 884: 02:02:25.24 02:02:29.17 ਀      䨀✀愀椀 搀漀渀挀 琀 挀栀漀椀猀椀攀 瀀漀甀爀 le premier rôle du spectacle de l'école.਀ 885: 02:02:29.21 02:02:31.01 ਀      䔀琀 瀀漀甀爀焀甀漀椀 漀渀 琀✀愀 挀栀漀椀猀椀攀 㼀 ਀ 㠀㠀㘀㨀  ㈀㨀 ㈀㨀㌀㄀⸀ 㤀  ㈀㨀 ㈀㨀㌀㌀⸀     C'est carrément évident.਀ 887: 02:02:33.05 02:02:36.23 ਀      䨀攀 渀✀愀椀 愀戀猀漀氀甀洀攀渀琀 愀甀挀甀渀 搀昀愀甀琀⸀ Mes cheveux. Mon style.਀ 888: 02:02:37.03 02:02:39.14 ਀      吀漀甀琀 攀猀琀 瘀爀愀椀洀攀渀琀 瀀愀爀昀愀椀琀 挀栀攀稀 洀漀椀⸀ ਀ 㠀㠀㤀㨀  ㈀㨀 ㈀㨀㌀㤀⸀㄀㠀  ㈀㨀 ㈀㨀㐀㈀⸀ 㔀   La presse va sûrement venir.਀ 890: 02:02:42.10 02:02:45.00 ਀      一攀 猀漀礀攀稀 瀀愀猀 猀甀爀瀀爀椀猀 搀攀 氀椀爀攀 ਀ 㠀㤀㄀㨀  ㈀㨀 ㈀㨀㐀㔀⸀ 㔀  ㈀㨀 ㈀㨀㐀㠀⸀㈀㈀   qu'ils ont trouvé la nouvelle star਀      搀甀 ⌀猀栀漀眀ⴀ戀甀猀椀渀攀猀猀⌀ ਀ 㠀㤀㈀㨀  ㈀㨀 ㈀㨀㐀㤀⸀ ㈀  ㈀㨀 ㈀㨀㔀㄀⸀ 㘀   avec une voix exceptionnelle.਀ 893: 02:02:51.10 02:02:55.03 ਀      䐀漀渀挀Ⰰ 樀攀 瘀漀甀猀 愀琀琀攀渀搀猀 琀漀甀猀⸀ Venez m'admirer et m'applaudir.਀ 894: 02:02:57.18 02:03:02.04 ਀      䌀✀琀愀椀琀 甀渀 猀甀瀀攀爀戀攀 攀砀瀀漀猀⸀ Merci beaucoup.਀ 895: 02:03:02.09 02:03:03.16 ਀      䐀攀 爀椀攀渀⸀ ਀ 㠀㤀㘀㨀  ㈀㨀 ㌀㨀 㐀⸀㄀㐀  ㈀㨀 ㌀㨀 㔀⸀ 㐀   Quoi ?਀ 897: 02:03:08.20 02:03:10.01 ਀      匀甀瀀攀爀 攀砀瀀漀猀⸀ ਀ 㠀㤀㠀㨀  ㈀㨀 ㌀㨀㄀ ⸀ 㔀  ㈀㨀 ㌀㨀㄀㄀⸀㄀㄀   Merci bien...਀ 899: 02:03:17.00 02:03:19.00 ਀      一攀 挀栀愀渀最攀 爀椀攀渀Ⰰ 猀甀爀琀漀甀琀⸀ ਀ 㤀  㨀  ㈀㨀 ㌀㨀㌀㜀⸀ 㠀  ㈀㨀 ㌀㨀㌀㤀⸀㄀㤀   Laisse-moi parler.਀      吀甀 猀愀椀猀 瀀愀猀 昀愀椀爀攀⸀ ਀ 㤀 ㄀㨀  ㈀㨀 ㌀㨀㌀㤀⸀㈀㌀  ㈀㨀 ㌀㨀㐀㌀⸀ ㈀   Ton badge.਀      匀椀 漀渀 琀攀 瀀愀爀氀攀Ⰰ 琀甀 搀漀渀渀攀猀 琀漀渀 戀愀搀最攀⸀ ਀ 㤀 ㈀㨀  ㈀㨀 ㌀㨀㐀㌀⸀㄀㐀  ㈀㨀 ㌀㨀㐀㘀⸀㄀㤀   Un badge d'inspecteur de collège.਀      䌀漀漀氀 ℀ 䨀✀攀渀 愀椀 琀漀甀樀漀甀爀猀 瘀漀甀氀甀 甀渀⸀ ਀ 㤀 ㌀㨀  ㈀㨀 ㌀㨀㐀㘀⸀㈀㌀  ㈀㨀 ㌀㨀㐀㜀⸀㈀㈀   Eh ben voilà.਀ 904: 02:03:48.02 02:03:50.23 ਀      䈀漀渀樀漀甀爀⸀ Inspection de collège.਀ 905: 02:03:51.02 02:03:53.08 ਀      䨀攀 挀栀攀爀挀栀攀 搀攀 琀漀甀琀攀 甀爀最攀渀挀攀 cette fille, là.਀ 906: 02:03:53.12 02:03:55.23 ਀      䐀猀漀氀攀Ⰰ 洀愀椀猀 樀✀愀椀 瀀愀猀 氀攀 搀爀漀椀琀 de parler aux étrangers.਀ 907: 02:03:56.02 02:04:00.02 ਀      䄀氀氀攀稀 搀攀洀愀渀搀攀爀  洀愀 洀爀攀 ou au proviseur !਀ 908: 02:04:02.17 02:04:04.01 ਀      䌀✀攀猀琀 琀漀椀 焀甀椀 瀀愀爀氀攀猀Ⰰ 栀攀椀渀 㼀 ਀ 㤀 㤀㨀  ㈀㨀 㐀㨀 㐀⸀ 㔀  ㈀㨀 㐀㨀 㔀⸀㄀㐀   Les ados...਀ 910: 02:04:06.15 02:04:09.16 ਀      䈀漀渀樀漀甀爀Ⰰ 樀攀甀渀攀 栀漀洀洀攀⸀ Inspection de collège.਀ 911: 02:04:09.20 02:04:12.15 ਀      伀渀 愀 甀渀 戀攀猀漀椀渀 甀爀最攀渀琀 de trouver cette jeune fille-là.਀ 912: 02:04:13.19 02:04:17.07 ਀      ⴀ 䨀攀 氀✀愀椀 瘀甀攀Ⰰ 漀甀椀⸀⸀⸀ - Et où ça ?਀ 913: 02:04:18.09 02:04:19.13 ਀      䰀ⴀ戀愀猀⸀ ਀ 㤀㄀㐀㨀  ㈀㨀 㐀㨀㈀㄀⸀ ㄀  ㈀㨀 㐀㨀㈀㌀⸀ 㜀   Dans la classe de bio.਀ 915: 02:04:24.15 02:04:26.23 ਀      匀甀瀀攀爀Ⰰ 猀甀瀀攀爀⸀ ਀ 㤀㄀㘀㨀  ㈀㨀 㐀㨀㈀㜀⸀㈀㌀  ㈀㨀 㐀㨀㈀㤀⸀ 㔀   Merci, merci.਀ 917: 02:04:34.20 02:04:36.20 ਀      䤀氀 昀愀甀琀 焀甀✀漀渀 瀀愀爀琀攀 ℀ Ça y est, ils te recherchent.਀ 918: 02:04:36.24 02:04:37.14 ਀      儀甀椀 㼀 ਀ 㤀㄀㤀㨀  ㈀㨀 㐀㨀㌀㜀⸀㄀㠀  ㈀㨀 㐀㨀㌀㤀⸀㈀㈀   Deux mecs bizarres.਀      䤀氀猀 漀渀琀 甀渀攀 瀀栀漀琀漀 搀攀 琀漀椀⸀  ਀ 㤀㈀ 㨀  ㈀㨀 㐀㨀㐀㄀⸀ 㔀  ㈀㨀 㐀㨀㐀㌀⸀㄀㔀   Il nous a envoyé਀      搀愀渀猀 氀愀 洀愀甀瘀愀椀猀攀 搀椀爀攀挀琀椀漀渀 ℀ ਀ 㤀㈀㄀㨀  ㈀㨀 㐀㨀㐀㌀⸀㄀㤀  ㈀㨀 㐀㨀㐀㐀⸀㈀㌀   C'est une impasse !਀ 922: 02:04:45.02 02:04:47.13 ਀      ⴀ 倀漀甀爀琀愀渀琀Ⰰ 椀氀 愀瘀愀椀琀 氀✀愀椀爀 挀漀漀氀⸀ - Vraiment ?਀ 923: 02:04:48.01 02:04:50.10 ਀      ⴀ 儀甀椀 洀攀 挀栀攀爀挀栀攀 㼀 - Deux mecs bizarres.਀ 924: 02:04:58.06 02:05:00.12 ਀      䌀✀攀猀琀 攀氀氀攀 ℀ 䔀渀 昀愀甀琀攀甀椀氀 爀漀甀氀愀渀琀 ℀ ਀ 㤀㈀㔀㨀  ㈀㨀 㔀㨀 㐀⸀㄀㔀  ㈀㨀 㔀㨀 㔀⸀ 㠀   Plus vite !਀ 926: 02:05:08.11 02:05:11.07 ਀      ⴀ 䴀椀渀挀攀 ℀ 伀渀 攀猀琀 昀漀甀琀甀猀 ℀ - Je te porte ! Debout.਀ 927: 02:05:15.00 02:05:17.04 ਀      倀漀甀爀焀甀漀椀 樀✀礀 愀椀 瀀愀猀 瀀攀渀猀 愀瘀愀渀琀 㼀 ਀ 㤀㈀㠀㨀  ㈀㨀 㔀㨀㄀㠀⸀㄀㔀  ㈀㨀 㔀㨀㄀㤀⸀ 㘀   Cool !਀ 929: 02:05:19.24 02:05:21.18 ਀      䤀氀猀 愀爀爀椀瘀攀渀琀 ℀ ਀ 㤀㌀ 㨀  ㈀㨀 㔀㨀㈀㐀⸀㄀㄀  ㈀㨀 㔀㨀㈀㔀⸀㄀㈀   Là-bas !਀ 931: 02:05:26.06 02:05:26.21 ਀      倀氀甀猀 瘀椀琀攀 ℀ ਀ 㤀㌀㈀㨀  ㈀㨀 㔀㨀㌀㐀⸀㈀   ㈀㨀 㔀㨀㌀㔀⸀㈀㌀   Allez ! Poussez-vous !਀ 933: 02:05:36.06 02:05:38.03 ਀       倀漀甀猀猀攀稀ⴀ瘀漀甀猀 ℀ Allez !਀ 934: 02:05:38.21 02:05:41.06 ਀      ⴀ 䤀氀猀 猀漀渀琀 琀爀漀瀀 爀愀瀀椀搀攀猀 ℀ - J'ai une idée.਀ 935: 02:06:18.06 02:06:18.21 ਀      䐀猀漀氀攀⸀ ਀ 㤀㌀㘀㨀  ㈀㨀 㘀㨀㄀㤀⸀ ㈀  ㈀㨀 㘀㨀㈀ ⸀ 㜀   Dépêche !਀ 937: 02:06:30.07 02:06:31.08 ਀      ⌀䐀猀漀氀攀⸀⌀ ਀ 㤀㌀㠀㨀  ㈀㨀 㘀㨀㌀㈀⸀ ㄀  ㈀㨀 㘀㨀㌀㌀⸀ 㔀   L'amulette.਀ 939: 02:06:41.17 02:06:42.11 ਀      伀豈 椀氀猀 猀漀渀琀 瀀愀猀猀猀 㼀 ਀ 㤀㐀 㨀  ㈀㨀 㘀㨀㐀㜀⸀    ㈀㨀 㘀㨀㐀㜀⸀㄀㔀   Ils sont là !਀ 941: 02:06:53.20 02:06:54.24 ਀      䄀琀琀攀渀搀猀 ℀ ਀ 㤀㐀㈀㨀  ㈀㨀 㜀㨀 ㈀⸀ 㐀  ㈀㨀 㜀㨀 ㌀⸀ 㠀   Debout !਀ 943: 02:07:21.21 02:07:23.17 ਀      䬀愀琀椀攀⸀⸀⸀ Fais quelque chose !਀ 944: 02:07:27.03 02:07:28.09 ਀      䤀氀猀 琀愀椀攀渀琀 氀 ℀ ਀ 㤀㐀㔀㨀  ㈀㨀 㜀㨀㌀ ⸀㄀   ㈀㨀 㜀㨀㌀㄀⸀㄀㔀   Regarde ça.਀ 946: 02:07:32.15 02:07:34.05 ਀      倀漀甀爀焀甀漀椀 琀甀 洀✀愀猀 琀愀瀀 㼀 ਀ 㤀㐀㜀㨀  ㈀㨀 㜀㨀㌀㐀⸀㄀   ㈀㨀 㜀㨀㌀㔀⸀㄀㜀   J'ai rien fait du tout !਀ 948: 02:07:35.21 02:07:36.20 ਀      䄀 洀漀渀 琀漀甀爀⸀  ਀ 㤀㐀㤀㨀  ㈀㨀 㜀㨀㐀㈀⸀㄀㌀  ㈀㨀 㜀㨀㐀㌀⸀㈀    Les salopiauds !਀ 950: 02:07:45.21 02:07:49.02 ਀      䄀氀氀攀稀Ⰰ 氀瘀攀ⴀ琀漀椀⸀ 䐀攀戀漀甀琀 ℀ On y va !਀ 951: 02:07:51.05 02:07:52.09 ਀      䘀愀椀琀攀猀 愀琀琀攀渀琀椀漀渀 ℀ ਀ 㤀㔀㈀㨀  ㈀㨀 㜀㨀㔀㈀⸀㄀㜀  ㈀㨀 㜀㨀㔀㌀⸀㄀㐀   Vous nous voyez ?਀ 953: 02:07:53.24 02:07:54.16 ਀      䈀攀渀 瘀椀搀攀洀洀攀渀琀 ℀  ਀ 㤀㔀㐀㨀  ㈀㨀 㜀㨀㔀㔀⸀ ㈀  ㈀㨀 㜀㨀㔀㘀⸀ 㤀   Eh, on n'est plus invisibles.਀ 955: 02:07:59.09 02:08:01.23 ਀      䨀攀 琀✀愀瘀愀椀猀 搀椀琀 搀攀 琀攀 樀攀琀攀爀 猀甀爀 攀甀砀 ℀ Pas sur le sol, idiot !਀ 956: 02:08:02.02 02:08:03.10 ਀      䨀✀琀愀椀猀 猀甀爀 攀甀砀 ℀ ਀ 㤀㔀㜀㨀  ㈀㨀 㠀㨀 㠀⸀ ㄀  ㈀㨀 㠀㨀 㤀⸀㈀    Je vais par là.਀      吀漀椀Ⰰ 瀀愀爀 氀 ℀ ਀ 㤀㔀㠀㨀  ㈀㨀 㠀㨀㄀ ⸀ ㈀  ㈀㨀 㠀㨀㄀㈀⸀ 㤀   Où, par là ?਀      䌀✀攀猀琀 漀豈Ⰰ 瀀愀爀 氀 攀琀 瀀愀爀 氀 㼀 ਀ 㤀㔀㤀㨀  ㈀㨀 㠀㨀㄀㈀⸀㄀㌀  ㈀㨀 㠀㨀㄀㐀⸀ ㄀   Regarde mon doigt, triple buse !਀ 960: 02:08:14.06 02:08:15.14 ਀      䄀爀爀琀攀 搀攀 洀攀 挀爀椀攀爀 搀攀猀猀甀猀 ℀ ਀ 㤀㘀㄀㨀  ㈀㨀 㠀㨀㄀㔀⸀㄀㠀  ㈀㨀 㠀㨀㄀㘀⸀㈀㄀   - C'est pas possible d'être si bête !਀      ⴀ 匀琀漀瀀 ℀ ਀ 㤀㘀㈀㨀  ㈀㨀 㠀㨀㄀㜀⸀    ㈀㨀 㠀㨀㄀㠀⸀㄀㤀   Ne me touche pas !਀ 963: 02:08:19.16 02:08:20.10 ਀      䰀攀 戀戀 ℀ ਀ 㤀㘀㐀㨀  ㈀㨀 㠀㨀㈀㔀⸀㈀㈀  ㈀㨀 㠀㨀㈀㠀⸀㈀    Katie, super cool ! ਀ 965: 02:08:35.22 02:08:37.17 ਀      ⴀ 伀豈 椀氀猀 猀漀渀琀 㼀 䰀 ℀ - Par là !਀ 966: 02:08:41.07 02:08:43.22 ਀      儀甀攀氀氀攀 椀渀挀爀漀礀愀戀氀攀 瀀甀椀猀猀愀渀挀攀⸀⸀⸀ ਀ 㤀㘀㜀㨀  ㈀㨀 㠀㨀㔀㜀⸀ 㐀  ㈀㨀 㠀㨀㔀㠀⸀ ㌀   Ils arrivent !਀ 968: 02:08:59.02 02:09:00.06 ਀      䌀漀甀爀猀 ℀ 吀✀愀爀爀琀攀 瀀愀猀 ℀ ਀ 㤀㘀㤀㨀  ㈀㨀 㤀㨀 ㈀⸀㄀㌀  ㈀㨀 㤀㨀 ㌀⸀ ㌀   Suis-moi !਀ 970: 02:09:08.08 02:09:09.05 ਀       倀愀爀 氀 ℀ ਀ 㤀㜀㄀㨀  ㈀㨀 㤀㨀㈀㘀⸀ 㐀  ㈀㨀 㤀㨀㈀㜀⸀㈀    Qu'est-ce qu'ils veulent de moi ?਀ 972: 02:09:28.03 02:09:31.11 ਀      䨀✀攀渀 猀愀椀猀 爀椀攀渀⸀ 윀愀 愀 昀漀爀挀洀攀渀琀 un rapport avec tes pouvoirs.਀ 973: 02:09:32.22 02:09:34.14 ਀      ⴀ 䄀琀琀攀渀琀椀漀渀 ℀ - Ils sont là !਀ 974: 02:09:40.10 02:09:41.19 ਀      嘀椀琀攀 ℀ ਀ 㤀㜀㔀㨀  ㈀㨀 㤀㨀㐀㌀⸀㄀㤀  ㈀㨀 㤀㨀㐀㐀⸀ 㤀   Roy !਀ 976: 02:09:48.23 02:09:49.24 ਀      䰀挀栀攀稀ⴀ洀漀椀 ℀ ਀ 㤀㜀㜀㨀  ㈀㨀 㤀㨀㔀 ⸀ ㌀  ㈀㨀 㤀㨀㔀㄀⸀ 㐀   Laissez-le !਀ 978: 02:09:52.06 02:09:53.23 ਀      吀甀 攀猀 挀漀椀渀挀攀Ⰰ 洀愀搀攀洀漀椀猀攀氀氀攀 ℀ ਀ 㤀㜀㤀㨀  ㈀㨀 㤀㨀㔀㐀⸀ 㘀  ㈀㨀 㤀㨀㔀㔀⸀㄀    Lâchez-moi !਀ 980: 02:09:55.16 02:09:56.22 ਀      䐀漀渀渀攀ⴀ洀漀椀 氀✀愀洀甀氀攀琀琀攀 ℀ ਀ 㤀㠀㄀㨀  ㈀㨀 㤀㨀㔀㜀⸀ ㄀  ㈀㨀 㤀㨀㔀㜀⸀㈀㌀   L'amulette ? ਀ 982: 02:09:58.16 02:10:00.24 ਀      䐀漀渀渀攀ⴀ洀漀椀 氀✀愀洀甀氀攀琀琀攀Ⰰ et je le lâche.਀ 983: 02:10:02.15 02:10:05.08 ਀      倀愀猀 搀攀 挀漀甀瀀 琀漀爀搀甀⸀ Donne.਀ 984: 02:10:05.12 02:10:06.20 ਀      䰀甀椀 搀漀渀渀攀 瀀愀猀⸀ ਀ 㤀㠀㔀㨀  ㈀㨀㄀ 㨀 㘀⸀㈀㐀  ㈀㨀㄀ 㨀 㠀⸀㄀㐀   - Donne, allez...਀      ⴀ 嘀愀ⴀ琀✀攀渀Ⰰ 䬀愀琀椀攀 ℀ ਀ 㤀㠀㘀㨀  ㈀㨀㄀ 㨀㌀㜀⸀ 㐀  ㈀㨀㄀ 㨀㌀㠀⸀㈀㄀   Katie ! Tes pouvoirs !਀ 987: 02:10:42.09 02:10:43.18 ਀      䄀琀琀攀渀搀猀 ℀ 䄀琀琀攀渀搀猀⸀ ਀ 㤀㠀㠀㨀  ㈀㨀㄀ 㨀㐀㔀⸀ 㜀  ㈀㨀㄀ 㨀㐀㠀⸀㈀    Ces deux-là਀      猀漀渀琀 氀攀猀 栀漀洀洀攀猀 搀攀 䌀漀渀猀甀攀氀愀⸀ ਀ 㤀㠀㤀㨀  ㈀㨀㄀ 㨀㐀㤀⸀    ㈀㨀㄀ 㨀㔀 ⸀㄀㄀   Ils veulent ton amulette.਀ 990: 02:10:50.15 02:10:52.06 ਀      儀甀椀 攀猀琀 䌀漀渀猀甀攀氀愀 㼀 ਀ 㤀㤀㄀㨀  ㈀㨀㄀ 㨀㔀㈀⸀㄀   ㈀㨀㄀ 㨀㔀㐀⸀㄀㈀   Ouais. Et vous, qui vous êtes ? ਀ 992: 02:10:54.16 02:10:57.23 ਀      䨀攀 洀✀愀瀀瀀攀氀氀攀 䜀爀椀洀戀攀挀欀Ⰰ gardien de l'arène des sorcières.਀ 993: 02:10:58.02 02:11:01.20 ਀       䔀琀 䌀漀渀猀甀攀氀愀 攀猀琀 甀渀攀 愀昀昀爀攀甀猀攀 猀漀爀挀椀爀攀⸀ ਀ 㤀㤀㐀㨀  ㈀㨀㄀㄀㨀 ㈀⸀㄀   ㈀㨀㄀㄀㨀 㐀⸀㄀㄀   Une sorcière ?਀      윀愀 攀砀椀猀琀攀 瀀愀猀Ⰰ 氀攀猀 猀漀爀挀椀爀攀猀 ℀ ਀ 㤀㤀㔀㨀  ㈀㨀㄀㄀㨀 㔀⸀ 㜀  ㈀㨀㄀㄀㨀 㜀⸀㄀㐀   Tu as vraiment des doutes,਀      愀瀀爀猀 琀漀甀琀 愀 㼀 ਀ 㤀㤀㘀㨀  ㈀㨀㄀㄀㨀 㤀⸀㄀㈀  ㈀㨀㄀㄀㨀㄀ ⸀㈀㐀   On a besoin de toi.਀ 997: 02:11:11.05 02:11:12.10 ਀      䈀攀猀漀椀渀 搀攀 洀漀椀 㼀 倀漀甀爀焀甀漀椀 㼀 ਀ 㤀㤀㠀㨀  ㈀㨀㄀㄀㨀㄀㈀⸀㄀㐀  ㈀㨀㄀㄀㨀㄀㔀⸀㄀㐀   Pour que tu nous aides à sauver le monde.਀ 999: 02:11:15.19 02:11:17.24 ਀      䔀琀 挀✀攀猀琀 琀爀猀 甀爀最攀渀琀⸀ Vraiment très urgent.਀ 1000: 02:11:18.07 02:11:19.13 ਀      䨀攀 猀愀瘀愀椀猀 焀甀攀 琀✀琀愀椀猀 猀瀀挀椀愀氀攀 ℀ ਀㄀  ㄀㨀  ㈀㨀㄀㄀㨀㄀㤀⸀㄀㠀  ㈀㨀㄀㄀㨀㈀㄀⸀ ㄀   Ecoute-le.਀      䔀琀 愀氀氀漀渀猀ⴀ礀 ℀ ਀㄀  ㈀㨀  ㈀㨀㄀㄀㨀㈀㄀⸀ 㘀  ㈀㨀㄀㄀㨀㈀㌀⸀㈀㌀   On n'a plus le temps !਀      䰀攀 洀漀渀搀攀 攀猀琀 攀渀 搀愀渀最攀爀⸀ ਀㄀  ㌀㨀  ㈀㨀㄀㄀㨀㈀㜀⸀㄀㔀  ㈀㨀㄀㄀㨀㈀㠀⸀ 㠀   Il fait nuit, enfin.਀ 1004: 02:11:28.22 02:11:31.18 ਀      䨀攀 瀀攀甀砀 猀漀爀琀椀爀  渀漀甀瘀攀愀甀⸀ Je dois m'occuper de tout.਀ 1005: 02:11:36.20 02:11:40.23 ਀      䐀攀戀漀甀琀 ℀ Vous avez mon amulette ?਀ 1006: 02:11:41.09 02:11:42.16 ਀      䜀爀椀洀戀攀挀欀 愀 昀愀椀琀 氀攀 昀愀渀昀愀爀漀渀⸀ ਀㄀  㜀㨀  ㈀㨀㄀㄀㨀㐀㈀⸀㈀   ㈀㨀㄀㄀㨀㐀㔀⸀ ㌀   Oui. On l'avait presque !਀      䴀愀椀猀 氀攀 昀愀渀昀愀爀漀渀 攀猀琀 愀爀爀椀瘀⸀ ਀㄀  㠀㨀  ㈀㨀㄀㄀㨀㐀㔀⸀ 㠀  ㈀㨀㄀㄀㨀㐀㤀⸀ ㌀   Bla-bla... "Désolé, Consuela."਀      䤀搀椀漀琀猀 ℀ ਀㄀  㤀㨀  ㈀㨀㄀㄀㨀㔀㌀⸀ 㘀  ㈀㨀㄀㄀㨀㔀㐀⸀㄀㘀   Qu'est-ce que c'est ?਀ 1010: 02:12:02.17 02:12:03.13 ਀      䬀愀琀椀攀 ℀ ਀㄀ ㄀㄀㨀  ㈀㨀㄀㈀㨀 㐀⸀㄀㈀  ㈀㨀㄀㈀㨀 㘀⸀ ㌀   Plus vite, allez !਀ 1012: 02:12:07.22 02:12:08.20 ਀      倀氀甀猀 瘀椀琀攀 ℀ 䔀氀氀攀 愀爀爀椀瘀攀⸀ ਀㄀ ㄀㌀㨀  ㈀㨀㄀㈀㨀㄀㌀⸀㄀㤀  ㈀㨀㄀㈀㨀㄀㔀⸀㄀㄀   Faites-moi confiance.਀ 1014: 02:12:22.06 02:12:23.19 ਀      匀漀爀挀椀爀攀猀 ℀ 吀攀渀攀稀 戀漀渀 ℀ ਀㄀ ㄀㔀㨀  ㈀㨀㄀㈀㨀㈀㐀⸀ 㠀  ㈀㨀㄀㈀㨀㈀㠀⸀ 㔀   On ne pourra essayer qu'une seule fois,਀      琀甀 挀漀洀瀀爀攀渀搀猀 㼀 ਀㄀ ㄀㘀㨀  ㈀㨀㄀㈀㨀㈀㠀⸀㄀   ㈀㨀㄀㈀㨀㌀㄀⸀ 㤀   Mets ton amulette dans le trou.਀      嘀椀攀渀猀⸀ ਀㄀ ㄀㜀㨀  ㈀㨀㄀㈀㨀㌀㌀⸀㈀   ㈀㨀㄀㈀㨀㌀㔀⸀ 㔀   Je suis de retour !਀ 1018: 02:12:35.21 02:12:37.00 ਀      䔀琀 樀攀 瘀愀椀猀 琀攀爀洀椀渀攀爀 挀攀 焀甀攀 樀✀愀椀 挀漀洀洀攀渀挀⸀ ਀㄀ ㄀㤀㨀  ㈀㨀㄀㈀㨀㐀㈀⸀㈀㈀  ㈀㨀㄀㈀㨀㐀㔀⸀ ㈀   Vous pensiez vraiment਀      瀀漀甀瘀漀椀爀 昀愀椀爀攀 洀椀攀甀砀 焀甀攀 洀漀椀 㼀 ਀㄀ ㈀ 㨀  ㈀㨀㄀㈀㨀㐀㜀⸀ ㌀  ㈀㨀㄀㈀㨀㔀㄀⸀ 㤀   Une sorcière, mais c'est une enfant !਀       倀漀甀爀焀甀漀椀 琀甀 攀猀 瘀攀渀甀攀 椀挀椀 㼀 ਀㄀ ㈀㄀㨀  ㈀㨀㄀㈀㨀㔀㌀⸀㄀㠀  ㈀㨀㄀㈀㨀㔀㐀⸀㈀㈀   Consuela ! Attrape !਀ 1022: 02:13:04.20 02:13:06.22 ਀      倀爀攀渀搀猀 氀攀猀 愀洀甀氀攀琀琀攀猀 et va les placer dans les trous.਀ 1023: 02:13:07.01 02:13:08.11 ਀      嘀椀琀攀Ⰰ 愀氀氀攀稀 ℀ ਀㄀ ㈀㐀㨀  ㈀㨀㄀㌀㨀㈀㄀⸀㄀㌀  ㈀㨀㄀㌀㨀㈀㐀⸀ 㔀   Sale petit rat !਀ 1025: 02:13:30.21 02:13:32.03 ਀      儀甀攀氀氀攀 瀀甀椀猀猀愀渀挀攀 ℀ ਀㄀ ㈀㘀㨀  ㈀㨀㄀㌀㨀㌀㈀⸀ 㤀  ㈀㨀㄀㌀㨀㌀㌀⸀㄀㘀   Si forte que ça ? ਀ 1027: 02:13:35.21 02:13:37.24 ਀      倀愀猀 搀攀 琀攀洀瀀猀  瀀攀爀搀爀攀Ⰰ 猀漀爀挀椀爀攀猀 ℀ ਀㄀ ㈀㠀㨀  ㈀㨀㄀㌀㨀㌀㠀⸀ ㌀  ㈀㨀㄀㌀㨀㐀 ⸀㄀㤀   Prenez vos places, vite !਀      吀漀椀 愀甀猀猀椀Ⰰ 䬀愀琀椀攀⸀ ਀㄀ ㈀㤀㨀  ㈀㨀㄀㌀㨀㐀㄀⸀㄀㤀  ㈀㨀㄀㌀㨀㐀㈀⸀㈀㈀   La comète va toucher le soleil !਀ 1030: 02:13:44.03 02:13:47.01 ਀      倀氀愀挀攀 琀漀渀 愀洀甀氀攀琀琀攀 搀愀渀猀 氀攀 琀爀漀甀⸀ ਀㄀ ㌀㄀㨀  ㈀㨀㄀㌀㨀㔀 ⸀ 㠀  ㈀㨀㄀㌀㨀㔀㄀⸀     Concentre-toi.਀ 1032: 02:13:51.19 02:13:52.16 ਀      吀甀 瀀攀甀砀 氀攀 昀愀椀爀攀⸀ ਀㄀ ㌀㌀㨀  ㈀㨀㄀㐀㨀㄀㈀⸀㄀   ㈀㨀㄀㐀㨀㄀㐀⸀㄀㜀   On a réussi !਀      匀漀爀挀椀爀攀猀 ℀ 伀渀 愀 爀甀猀猀椀 ℀ ਀㄀ ㌀㐀㨀  ㈀㨀㄀㐀㨀㄀㐀⸀㈀㄀  ㈀㨀㄀㐀㨀㄀㘀⸀ 㐀   Tu as sauvé le monde !਀ 1035: 02:14:17.08 02:14:20.24 ਀      䔀琀 氀✀愀爀渀攀 搀攀猀 猀漀爀挀椀爀攀猀 ℀ Maintenant, t'en es une vraie.਀ 1036: 02:14:21.14 02:14:22.04 ਀      唀渀攀 猀漀爀挀椀爀攀 㼀  ਀㄀ ㌀㜀㨀  ㈀㨀㄀㐀㨀㈀㈀⸀㄀㔀  ㈀㨀㄀㐀㨀㈀㔀⸀ 㘀   Mais tu ne peux pas te servir਀      搀攀 琀攀猀 瀀漀甀瘀漀椀爀猀 攀渀 瀀甀戀氀椀挀⸀  ਀㄀ ㌀㠀㨀  ㈀㨀㄀㐀㨀㈀㔀⸀㄀㘀  ㈀㨀㄀㐀㨀㈀㠀⸀ 㔀   Tu dois être plus prudente.਀      吀甀 愀猀 挀漀洀瀀爀椀猀 㼀  ਀㄀ ㌀㤀㨀  ㈀㨀㄀㐀㨀㈀㠀⸀㄀㄀  ㈀㨀㄀㐀㨀㈀㤀⸀㄀㔀   Quand les autres vont le savoir...਀ 1040: 02:14:30.02 02:14:31.05 ਀      䤀洀瀀漀猀猀椀戀氀攀⸀ ਀㄀ 㐀㄀㨀  ㈀㨀㄀㐀㨀㌀㄀⸀ 㤀  ㈀㨀㄀㐀㨀㌀㈀⸀㄀㤀   Tu ne peux pas en parler.਀ 1042: 02:14:32.23 02:14:35.14 ਀      䰀攀猀 猀漀爀挀椀爀攀猀 渀✀攀砀椀猀琀攀渀琀 瀀愀猀 pour le reste du monde.਀ 1043: 02:14:36.05 02:14:38.13 ਀      䤀氀 攀猀琀 焀甀攀氀氀攀 栀攀甀爀攀 㼀 On va rater le #show# ! ਀ 1044: 02:14:38.17 02:14:41.14 ਀      윀愀Ⰰ 樀攀 渀攀 挀爀漀椀猀 瀀愀猀⸀ Allez, venez. ਀ 1045: 02:14:42.03 02:14:42.19 ਀      윀愀 瘀愀 愀氀氀攀爀⸀ ਀㄀ 㐀㘀㨀  ㈀㨀㄀㐀㨀㐀㌀⸀ 㤀  ㈀㨀㄀㐀㨀㐀㔀⸀ ㄀   On se reverra bientôt.਀      嘀愀猀ⴀ礀Ⰰ 昀漀渀挀攀⸀ ਀㄀ 㐀㜀㨀  ㈀㨀㄀㐀㨀㐀㔀⸀㄀㠀  ㈀㨀㄀㐀㨀㐀㠀⸀ 㐀   D'accord.਀      䴀攀爀挀椀 攀琀  戀椀攀渀琀琀 ℀ ਀㄀ 㐀㠀㨀  ㈀㨀㄀㔀㨀 㔀⸀㈀㌀  ㈀㨀㄀㔀㨀 㠀⸀㄀㌀   Elle ne viendra plus,਀      樀✀攀渀 猀甀椀猀 瀀攀爀猀甀愀搀 ℀ ਀㄀ 㐀㤀㨀  ㈀㨀㄀㔀㨀 㤀⸀㈀   ㈀㨀㄀㔀㨀㄀㄀⸀㄀㐀   Les enfants !਀ 1050: 02:15:11.23 02:15:12.22 ਀      嘀攀渀攀稀 瀀愀爀 椀挀椀⸀ ਀㄀ 㔀㄀㨀  ㈀㨀㄀㔀㨀㄀㌀⸀㄀㈀  ㈀㨀㄀㔀㨀㄀㠀⸀㄀㤀   Hélas, je ne sais pas਀      猀椀 䬀愀琀椀攀 瘀愀 瘀攀渀椀爀 搀愀渀猀攀爀 愀瘀攀挀 渀漀甀猀⸀ ਀㄀ 㔀㈀㨀  ㈀㨀㄀㔀㨀㄀㠀⸀㈀㌀  ㈀㨀㄀㔀㨀㈀㈀⸀ 㤀   Donc il faudra nous organiser autrement.਀ 1053: 02:15:22.16 02:15:25.13 ਀      吀甀 挀爀漀椀猀 焀甀攀 琀甀 攀猀 瀀爀琀攀 瀀漀甀爀 挀攀 爀氀攀 㼀 ਀㄀ 㔀㐀㨀  ㈀㨀㄀㔀㨀㈀㘀⸀    ㈀㨀㄀㔀㨀㈀㤀⸀㄀㌀   Oh, mais bien sûr !਀      䨀攀 猀甀椀猀 琀漀甀樀漀甀爀猀 瀀爀琀攀⸀  ਀㄀ 㔀㔀㨀  ㈀㨀㄀㔀㨀㌀ ⸀    ㈀㨀㄀㔀㨀㌀㌀⸀㄀㤀   C'est toi qui mènes la danse.਀ 1056: 02:15:34.06 02:15:35.22 ਀      䔀琀 猀甀爀琀漀甀琀Ⰰ 渀✀漀甀戀氀椀攀稀 瀀愀猀 ℀ ਀㄀ 㔀㜀㨀  ㈀㨀㄀㔀㨀㌀㘀⸀ ㈀  ㈀㨀㄀㔀㨀㌀㠀⸀     Nous sommes tous une équipe.਀ 1058: 02:15:38.15 02:15:41.18 ਀      䄀氀氀攀稀 ℀ 䰀攀 猀瀀攀挀琀愀挀氀攀 瘀愀 挀漀洀洀攀渀挀攀爀 dans exactement...਀ 1059: 02:15:42.06 02:15:44.01 ਀      琀爀漀椀猀 琀漀甀琀攀猀 瀀攀琀椀琀攀猀 洀椀渀甀琀攀猀 ℀ ਀㄀ 㘀 㨀  ㈀㨀㄀㔀㨀㐀㔀⸀ ㈀  ㈀㨀㄀㔀㨀㐀㜀⸀㈀㄀   Ce rôle me revenait de droit,਀      瘀漀甀猀 瘀漀礀攀稀 㼀 ਀㄀ 㘀㄀㨀  ㈀㨀㄀㔀㨀㔀 ⸀ 㤀  ㈀㨀㄀㔀㨀㔀㈀⸀ 㜀   Katie !਀      吀甀 攀猀 瘀攀渀甀攀 ℀ ਀㄀ 㘀㈀㨀  ㈀㨀㄀㔀㨀㔀㌀⸀    ㈀㨀㄀㔀㨀㔀㐀⸀㄀㔀   J'étais sûr que tu ne viendrais plus !਀ 1063: 02:15:54.20 02:15:57.21 ਀      ⴀ 伀渀 攀猀琀 搀愀渀猀 氀攀猀 琀攀洀瀀猀 㼀 - Mais tu étais blessée ?਀ 1064: 02:15:58.21 02:16:01.11 ਀      䬀愀琀椀攀 攀猀琀 瀀爀琀攀 瀀漀甀爀 氀攀 猀瀀攀挀琀愀挀氀攀⸀ ਀㄀ 㘀㔀㨀  ㈀㨀㄀㘀㨀 ㄀⸀㄀㔀  ㈀㨀㄀㘀㨀 ㌀⸀ 㘀   Ça, c'est formidable !਀ 1066: 02:16:03.10 02:16:05.09 ਀      伀渀 搀漀椀琀 猀攀 搀瀀挀栀攀爀⸀ ਀㄀ 㘀㜀㨀  ㈀㨀㄀㘀㨀 㔀⸀㄀㌀  ㈀㨀㄀㘀㨀 㠀⸀㄀㔀   Tu dois tout donner਀      瀀漀甀爀 昀愀椀爀攀 甀渀 猀瀀攀挀琀愀挀氀攀 昀漀爀洀椀搀愀戀氀攀 ℀ ਀㄀ 㘀㠀㨀  ㈀㨀㄀㘀㨀 㠀⸀㄀㤀  ㈀㨀㄀㘀㨀㄀㄀⸀㈀㌀   Attention, les enfants !਀      䬀愀琀椀攀 攀猀琀 搀攀 爀攀琀漀甀爀⸀ ਀㄀ 㘀㤀㨀  ㈀㨀㄀㘀㨀㄀㈀⸀ ㈀  ㈀㨀㄀㘀㨀㄀㔀⸀㄀㠀   Et elle est en pleine forme !਀      嘀攀爀愀Ⰰ 琀甀 爀攀瀀爀攀渀搀猀 琀愀 瀀氀愀挀攀⸀ ਀㄀ 㜀 㨀  ㈀㨀㄀㘀㨀㄀㔀⸀㈀㈀  ㈀㨀㄀㘀㨀㄀㜀⸀ 㠀   - Katie est la meneuse...਀      ⴀ 䴀愀椀猀 洀漀渀猀椀攀甀爀 ℀ ਀㄀ 㜀㄀㨀  ㈀㨀㄀㘀㨀㄀㜀⸀㄀㔀  ㈀㨀㄀㘀㨀㄀㤀⸀㈀㐀   Je voudrais te parler਀      愀瀀爀猀 氀攀 猀瀀攀挀琀愀挀氀攀⸀ ਀㄀ 㜀㈀㨀  ㈀㨀㄀㘀㨀㈀ ⸀ ㌀  ㈀㨀㄀㘀㨀㈀㈀⸀㄀㘀   J'ai entendu des rumeurs਀      瀀愀猀 琀爀猀  琀漀渀 愀瘀愀渀琀愀最攀⸀ ਀㄀ 㜀㌀㨀  ㈀㨀㄀㘀㨀㈀㈀⸀㈀   ㈀㨀㄀㘀㨀㈀㔀⸀ ㈀   Oh ! Mais allez !਀      䌀✀攀猀琀 瀀愀爀琀椀⸀ ਀㄀ 㜀㐀㨀  ㈀㨀㄀㘀㨀㈀㔀⸀ 㘀  ㈀㨀㄀㘀㨀㈀㘀⸀㈀㐀   Vive la danse !਀ 1075: 02:16:28.15 02:16:30.19 ਀      䐀猀漀氀攀 搀✀琀爀攀 攀渀 爀攀琀愀爀搀⸀ J'ai eu un petit problème. ਀ 1076: 02:16:32.01 02:16:34.16 ਀      吀攀猀猀愀 ℀ 一椀攀渀欀攀 ℀ Venez, on s'en va. ਀ 1077: 02:16:38.01 02:16:42.21 ਀      嘀攀爀愀 ℀ 匀椀 琀甀 瀀愀爀猀 洀愀椀渀琀攀渀愀渀琀Ⰰ ne compte plus revenir ici !਀ 1078: 02:16:44.22 02:16:45.18 ਀      䄀氀氀攀稀Ⰰ 嘀攀爀愀⸀ ਀㄀ 㜀㤀㨀  ㈀㨀㄀㘀㨀㐀㘀⸀㄀㈀  ㈀㨀㄀㘀㨀㐀㠀⸀ 㘀   Allez.਀      嘀攀爀愀 ℀ ਀㄀ 㠀 㨀  ㈀㨀㄀㘀㨀㐀㠀⸀㄀   ㈀㨀㄀㘀㨀㔀 ⸀㄀㜀   C'est cool. Dansons ensemble. ਀ 1081: 02:16:58.10 02:17:00.18 ਀      䄀氀氀攀稀 ℀ 䨀攀 瘀攀甀砀 甀渀 瘀爀愀椀 猀甀挀挀猀 ℀ ਀㄀ 㠀㈀㨀  ㈀㨀㄀㜀㨀 ㄀⸀ ㈀  ㈀㨀㄀㜀㨀 ㈀⸀㄀㜀   Dansez bien !਀ 1083: 02:17:07.10 02:17:08.22 ਀      䴀攀猀搀愀洀攀猀 攀琀 䴀攀猀猀椀攀甀爀猀 ℀ ਀㄀ 㠀㐀㨀  ㈀㨀㄀㜀㨀 㤀⸀ ㄀  ㈀㨀㄀㜀㨀㄀㈀⸀ 㤀   Soyez les bienvenus਀       挀攀 洀愀最渀椀昀椀焀甀攀 猀瀀攀挀琀愀挀氀攀⸀ ਀㄀ 㠀㔀㨀  ㈀㨀㄀㜀㨀㄀㌀⸀ ㈀  ㈀㨀㄀㜀㨀㄀㔀⸀ 㐀   Merci d'être venus si nombreux.਀ 1086: 02:17:15.15 02:17:17.07 ਀      윀愀 洀攀 琀漀甀挀栀攀 渀漀爀洀洀攀渀琀⸀ ਀㄀ 㠀㜀㨀  ㈀㨀㄀㜀㨀㄀㜀⸀㄀㄀  ㈀㨀㄀㜀㨀㄀㠀⸀㈀㈀   Nous avons tellement travaillé !਀ 1088: 02:17:19.05 02:17:23.20 ਀      䄀氀漀爀猀Ⰰ 猀✀椀氀 瘀漀甀猀 瀀氀愀琀⸀ Veuillez applaudir les danseurs !਀